交互语音
指挥官,有没有媒体采访我们呀?
지휘관, 매스컴에서 취재하러 오지 않을까?
镪镪~博查特C93前来报道!喔——我认识您,您是个名人呢。哼哼,在这里应该有不少让我也能够出名的机会吧!
Ta-daa! Borchardt C-93, reporting for duty! Oooh, I know you. You're a celebrity. Heh, there must be plenty of opportunities for me to be in the limelight here.
짜잔~ 보르하르트 C93이 신고합니다! 오오! 나, 지휘관 알아! 아주 유명인이잖아! 후후후, 이곳에서라면 나도 분명 유명해질 수 있겠지?
哼哼♪~问我为什么那么开心?嘻嘻,我终于想好媒体采访时说的话了。想听?那我就破例告诉指挥官吧!“我首先要感谢我的祖国、我的指挥官,还有……”啊——指挥官你为什么走了呀?
Hehe~♪ Why am I so happy? Heh, I've finally figured out what I'm gonna say to the press. Wanna know? Then I'll tell you, just because it's you! "First I would like to thank my country, my Commander, and..." Hey, Commander! Where are you going?
♪~♬~ 뭐가 그렇게 즐겁냐고? 헤헤, 인터뷰를 받게 됐을 때의 멘트를 정했거든. 듣고 싶어? 특별히 들려줄게... "제가 206X년 그리폰에 입사했을 때..." 어, 듣다 말고 어디 가는 거야!?
指挥官,有记者来采访啦!……不想大展风采吗?……是有什么担忧吗?那我也不去了,因为只有和您站在一起,我才能被称为最出名的人形嘛。
Commander, the press is here! ...You don't want to show everyone your charismatic self? ...Are you worried about something? Then I won't go either. After all, I'm only a famous Doll when I'm with you.
지휘관, 기자가 취재하러 왔어! ...응? 가기 싫어? 무슨 꺼리는 일이라도... 그럼, 나도 안 갈래. 지휘관과 함께여야만 가장 유명한 인형이 될 수 있으니까.
我身边萦绕的蝴蝶,其实是我把花粉涂在身上才吸引来的,为什么?因为我喜欢它们呀,还有毛毛虫啦、蜘蛛啦之类的。呜,指挥官的表情怎么逐渐奇怪起来啦?
All these butterflies are fluttering around me because I smeared pollen onto myself. Why? Because I love them. I also like caterpillars, spiders, etc. Uh, Commander? Why are you making such an odd face?
내 주위를 맴도는 나비는 몸에 뿌린 꽃가루에 이끌려 온 거야. 왜 그러냐고? 난 벌레가 정말 좋거든. 송충이라든가, 거미라든가... 응? 지휘관, 안색이 왜 그래?
虽然我一直想要出名……但其实我是害怕自己被埋没在众多的人形之中,或许我是想让谁找到这个不起眼的我吧。……您说我是最棒的?!谢谢您,我最爱的人。
I've always wanted to be famous...but to tell the truth, I'm simply afraid of being in the shadow of so many Dolls. Maybe I'm just trying to make someone notice me... I'm the best, you say?! Danke, my love.
항상 유명해지고 싶다 했지만... 솔직히, 이렇게 많은 인형들 사이에서 묻히기가 싫어서 그래. 누가 주목해주길 바란 걸지도... 응? 내가 최고야? 고마워, 내 사랑~♥
这里好漂亮,指挥官,找我有什么事呀?
……!这、真的是给我的吗?我明明还不是那么有名。
您的眼神是认真的……嗯,我愿意。我也想更多、更多的了解您……今后,请多多关照。
It's really pretty here, Commander. What can I do for you?
...! Is-is this really for me? I'm not even that famous yet.
I can see that your eyes are serious... Hmm, I do. I also want get to know you better... Let's take care of each other from now on.
여기 참 예쁘다~ 지휘관, 그런데, 나한테 무슨 용무야?
...! 이, 이거 정말 내게 주는 거야?! 아, 아직 그렇게 유명해지지도 않았는데...
눈빛을 보니... 진심이구나. 응, 좋아. 나도 지휘관에 대해 더, 더 많이 알고 싶으니까... 그럼, 앞으로 잘 부탁해!
?~?~~今天也华丽地干掉敌人吧~
흐흐흐흠 흐흠~ 오늘도 멋지게 적을 해치우자~
培养语音
有新人入职啦,是有名的人形吗?
신입이 왔구나, 유명한 애야?
嗯,又离我的目标近了一步。目标……?当然是最有名的人形啦。
응, 목표에 조금 가까워졌어. 무슨 목표? 당연히 가장 유명한 인형이 되는 거지.
扩编后名气也会成倍增长吧…诶?不会吗……
편제확대하면 지명도도 확 올라가겠지? 응? 그런 거 없다고...?
那个梯队很有名嘛!指挥官,我要去那里!
저 부대 유명한 것 같은데, 지휘관, 나 저쪽 갈래!
好好等着吧,我会带来让你惊讶的战果!
기다려, 깜짝 놀랄 성과를 가져올 테니까!
怎么样,战果是不是足以写进报告的头条?
어때? 보고서 헤드라인에 걸맞는 성과지?
既然被指挥官拜托了,那就让我带领梯队留下光辉的战绩吧!
지휘관에게 부탁받은 이상, 눈부신 성과를 가져올 수밖에 없겠네!
战斗语音
没关系,主监视器还没有被打坏呢!
괜찮아, 메인 모니터는 아직 당하지 않았어!
嘿嘿,这样我就更有名了。
히히히, 이걸로 더 유명해지겠네!
唔……太急了吗……
으으... 너무 성급했나...
见识攻击阵的典范吧!
공격 진형의 모범을 잘 보라고!