◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

蟒蛇/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、今日の獲物はもう決まったか?

指挥官,您决定好今天的猎物了吗?

获得/自我介绍

指揮官、あんたが私の新しい「獲物」か?ふふっ、冗談だ、気にしないでくれ。

指挥官,您就是我的新“猎物”吗?哼哼,请放心,我没有任何不敬的意思。

交流1

戦術に関して、あんたの目は悪くないが、私のほうがもっと上だ。

您对战术的眼光还不错,不过,通过我的眼光看到的会更好。

交流2

人形は人間のように「恐怖」という本能を持ち合わせていないが、私が皆に少しずつ植え付けてやるさ。

人形一般不会像人类那样拥有“恐惧”的本能,但我会让大家慢慢培养这一点。

交流3

気を付けろ、指揮官。毒がない蛇ほど、実は危険かもしれんぞ。

请小心点,指挥官,有些蛇虽然没有毒,但也有可能更加危险哦。

交流4

指揮官、今度はどんな「獲物」が欲しいんだ?何でもいいんだぞ。

指挥官,下次您想要什么样的“猎物”?只要是您想要的,都可以。

誓约

ははははっ、指揮官、ようやく諦めたのか?
私が狙いを定めた「獲物」は、やがて必ず私のものになる。
……いや、もしかしたら、囚われたのは私の方か?

呵呵,指挥官,您终于放弃挣扎了吗?
只要是我盯上的“猎物”,最后一定会是属于我的。
……或许,我才是一直被诱饵吸引的那一方呢?

口癖

逃さない、ふふふふ……

你是逃不掉的,哼哼……

提示

「獲物」に逃げ道を残すな。

不要给“猎物”留后路。

载入

指揮官、今日も「ハンティング」を楽しもうな。

指挥官,今天也痛快“狩猎”吧。

培养语音

建造完成

指揮官、新人の面倒を見てやってくれ。

指挥官,这位新人需要照顾一下。

强化完成

私の強さは力だけじゃない。

力量并不是我唯一强大的地方。

编制扩大

その目付き、気に入ったぞ。

这个眼神,我很满意。

修复

傷口からも「獲物」の匂いがするな、ふふふふっ……

我的伤口里,也有着“猎物”的味道呢,哼哼……

部队编入

みんな逃がしはしないさ、私の手のひらからな。

我不会让大家逃出我的手掌心的。

后勤出发

今回の「獲物」はこれか?

这就是这次的“猎物”吗?

后勤归来

受け取れ、全部いいものだ。

收下吧,都是些好东西。

自律作战

任せろ、敵は誰一人逃がさない。

我不会放跑任何一个敌人,交给我吧。

战斗语音

出击

さぁ、「ハンティング」開始だ!

“狩猎”开始了!

遇敌

ふっ、「獲物」の匂いがするな……

哼哼,是“猎物”的味道呢……

重创

ふふっ、抗うつもりか?……いいだろ、かかってこい!

哼哼,反抗吗?……来吧!

胜利

勝利は私たちだけのサインだ。

胜利是只属于我们的签名。

撤退

お前らだけは絶対逃がさない……覚えてろ。

我不会放过你们的……好好记住吧。

进攻阵型

逃がしはしないぞ!

你们逃不掉的!

防御阵型

餌が必要みたいだな。

需要一些诱饵呢。

技能1

六回だけチャンスをやろう。

我只给你们六次机会。

技能2

つまらんものだが、受け取れ。

只是一点小小的礼物。

技能3

怖いか?怖いのか?

可怕吗?很可怕吗?

额外语音

宿舍语音

うふふふ。

おい。

失意

あぁ…

赞赏

さすがだな。

附和

そうか。

同意

わかった。

共鸣

そうしよう。

节日语音

新年

指揮官がしてくれたことは全部覚えてるさ。今年もそう簡単に逃がしはしないぞ。

指挥官对我的好,我可都记着呢,今年也不会轻易让您逃走哦?

情人节

チョコ作りは得意な方さ。だって、餌がなければ「獲物」は釣れないだろ?

巧克力可是我的拿手好戏呢,毕竟诱饵不够优秀的话,“猎物”是不会上钩的。

七夕

願いを誰かに託したりはしない。欲しいものは自分の手で掴むのさ。

我不会把愿望交给任何人,我想要的东西,我会亲手得到它。

万圣节

かわいいお化けさんたち、今のうちに逃げた方がいいぞ。私の住み処は、地獄よりも恐ろしいからな、ふふふっ……

小妖怪们,你们最好现在就跑,我的巢穴可是比地狱还可怕呢,哼哼……

圣诞节

この季節はどうも食欲が失せるな。皆に軽く挨拶を済ませて、退散するか。

一到这个季节总没什么食欲呢。简单地跟大家打声招呼就回去吧。