打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“P90/语音”的源代码
←
P90/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=P90_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=先看看大家都准备做什么吧。 |日文2=まずはみんなが何をしてるのか覗いてみよう。 |英文2= |韩文2=먼저 모두 뭐하고 있는지 보러 가자. |语音2=P90_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=咦?我只是跟着其他人形走,怎么就到这里来了呢?……那个~你好!请问你知道这里是什么地方吗? |日文3=あれあれ?ほかの人形について行ってたら、こんなところまで来ちゃった……えーと、すみません!ここがどこだか分かります? |英文3=Huh? I was just following the other Dolls around... How did I end up here? ...Ah~ Hello! Do you know where this place is? |韩文3=어라? 난 그냥 다른 인형을 따라왔을 뿐인데, 어쩌다 여기에 온 거지...? 저기, 안녕? 여기가 뭐 하는 곳인지 알려줄래? |语音3=P90_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=指挥官知道最近的流行语是什么吗?梗换得太快我都快跟不上了呢。 |日文4=指揮官ってさ、最近の流行語とか知ってる?流行りのネタがコロコロ変わりすぎて、あたしはついていけないよ。 |英文4=Commander, do you know the latest slang nowadays? The memes change so fast that I can't keep up. |韩文4=지휘관, 요즘 유행어 아는 거 있어? 유행이 바뀌는 게 너무 빨라서 따라잡기가 힘들어. |语音4=P90_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=只要稍微改变一下声线,就能像这样说话哒喵~ |日文5=軽く声を変えれば、こういう風に喋れるんだにゃ~ |英文5=Just by changing my pitch a little, I can talk like this da nya~ |韩文5=약간 음색을 바꾸면, 이런 목소리가 나온다냐~앙! |语音5=P90_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=“我才没有脸红呢!可别搞错了哦!”……嘿嘿,这就是所谓的傲娇吧。 |日文6=「顔が赤い?だって、今日暑いから……!かっ、勘違いしないでよね!」……へへぇ、これがいわゆるツンデレってやつだよね。 |英文6="I-I'm not blushing! Don't get the wrong idea!" ...Hehe, is that what they call tsundere? |韩文6=얼굴이 빨갛다고?! 무슨 소리야! 차, 착각하지 말라고! ...헤헤, 츤데레가 이런 느낌이지? |语音6=P90_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|虽然大家都喜欢指挥官,但我的喜欢可不是跟风哦?我对指挥官的喜爱可是独一无二的~|}} |日文7={{模糊|みんな指揮官のことが好きだけど、あたしの好きは決してみんなの真似とかじゃないよ。指揮官への愛は、唯一無二のものなんだから~|}} |英文7={{模糊|Everyone likes you, Commander, but my love for you isn't just a trend, you know? There's nothing quite like how I love you~|}} |韩文7={{模糊|지휘부의 모두가 지휘관을 좋아하긴 하지만, 나도 분위기에 휩쓸려서 덩달아 지휘관을 좋아하는 건 절대 아니라구. 지휘관을 향한 내 마음은 세상에 단 하나뿐이야~|}} |语音7=P90_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,想让我今后都永远跟着你吗?<br>虽然这对我来说不是什么难事啦,只要你不嫌弃我一直粘着你的话……<br>不管你是用跑的还是用飞的,我可不会从你的身边轻易掉队哦!|}} |日文8={{模糊|指揮官、これからあたしにずっとついて来てほしいって……?<br>あたしは全然いいけど、指揮官は鬱陶しくないの……?<br>そっか!それじゃあ、指揮官が走り出しても、たとえ空を飛んでも、簡単には離れてあげないんだからね!|}} |英文8={{模糊|Commander, do you want me to follow you forever?<br>It's nothing tough for me as long as you don't mind me sticking so close to you...<br>But you won't shake me off so easily, even if you run or fly away!|}} |韩文8={{模糊|지휘관, 내가 앞으로도 지휘관을 따르기를 바라는 거야?<br>어려운 일은 아니지만, 내가 언제나 곁에 들러붙어 있어도 괜찮다면...<br>지휘관이 하늘로 날아간다 해도, 끝까지 쫓아가줄 테야!|}} |语音8=P90_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=跟上跟上! |日文9=ついてきて! |英文9= |韩文9=따라와! |语音9=P90_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=我会追随指挥官的! |日文10=あたしが指揮官についててあげるよ! |英文10= |韩文10=내가 지휘관을 따라갈게! |语音10=P90_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=“好像快要打雷了……”……又不是天气预报,而且也根本不会打雷的吧。 |日文11=「雷が来る予感……」……って、天気予報じゃないんだから。というか、そもそも雷も来ないしね。 |英文11= |韩文11="천둥이 칠 예감이 들어..." 근데 일기예보도 아니고, 천둥 칠 일도 없잖아? |语音11=P90_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=今后我们就是一家人了! |日文12=みんなこれからは家族だ! |英文12= |韩文12=모두 오늘부터 가족이야! |语音12=P90_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=可不能落在大家后面呢! |日文13=遅れをとるわけにはいかないよね! |英文13= |韩文13=뒤쳐질 수는 없지! |语音13=P90_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=“指挥官有我一个就足够了”……应该不够吧? |日文14=「指揮官、私がいれば十分ですよ。」……十分じゃないよね? |英文14= |韩文14="지휘관, 저만 있으면 충분해요."... 부족하잖아? |语音14=P90_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=我们人形什么伤都能修好,人类好像就比较麻烦了。 |日文15=あたしたち人形はどんな傷でも治せるよ。人間はそうでもないみたいだけど。 |英文15= |韩文15=우리 같은 인형은 어떤 상처든 다 고칠 수 있어, 인간은 그럴 수 없지만. |语音15=P90_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=P90,加入梯队啦! |日文16=はい!P90、入隊するよ! |英文16= |韩文16=옙! P90, 합류할게! |语音16=P90_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=“是把物资都破坏的任务吧”……开玩笑的。 |日文17=「物資を全部破壊する任務ですね。」……なんちゃって。 |英文17= |韩文17="물자를 모조리 파괴하는 임무로군요?"...막 이래~ |语音17=P90_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=这么多好东西,该用哪个好呢? |日文18=良いものがいっぱい!どれから使えばいいのかな? |英文18= |韩文18=좋은 물건이 잔뜩! 무엇부터 쓸까? |语音18=P90_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=反正就跟上次做的一样,这个我擅长! |日文19=前と同じようにやればいいんだよね?それなら得意分野だよ! |英文19= |韩文19=저번처럼 똑같이 하면 되는 거지? 그거라면 내가 잘한다고! |语音19=P90_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=来啦来啦~这次大家要去干什么呢? |日文20=きたきた~今回は何をするの? |英文20= |韩文20=왔다 왔어~ 이번엔 뭐하러 가는 거야? |语音20=P90_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=只要把它们都干掉就好了吧。 |日文21=あいつらを全員倒せばいいんだよね。 |英文21= |韩文21=저 녀석들을 모조리 해치우면 되는 거지? |语音21=P90_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=啊呀呀……终究还是没躲过吗…… |日文22=ありゃりゃ……結局避けきれなかったか…… |英文22= |韩文22=아야야... 결국 다 피할 순 없었나... |语音22=P90_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=转枪可是胜利的基础pose哦~ |日文23=銃を回すのは勝利のポーズだよ! |英文23= |韩文23=총을 돌리는 건 승리의 기본 포즈라구~ |语音23=P90_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=唉?这就走了吗?等、等等我! |日文24=ええ~?もう帰っちゃうの?まっ、待ってよ! |英文24= |韩文24=에에? 벌써 돌아가는 거야? 기, 기다려 봐! |语音24=P90_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=全体Rush! |日文25=全員、ラッシュ! |英文25= |韩文25=모두 러시! |语音25=P90_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=都不走了吗? |日文26=えっ、みんな行かないの? |英文26= |韩文26=어? 다 안 가는 거야? |语音26=P90_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=哈哈哈,你们在往哪打! |日文27=あはは、どこ撃ってんのさ! |英文27= |韩文27=아하하, 어딜 쏘는 거니? |语音27=P90_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=比使坏的话我可不会输! |日文28=イタズラなら負けないよ! |英文28= |韩文28=장난치기라면 지지 않거든~ |语音28=P90_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=陪你们玩玩吧,就一会儿哦? |日文29=ちょっと付き合ってあげるよ。ちょっとだけだよ? |英文29= |韩文29=잠깐 놀아줄게, 아주 잠깐만이야? |语音29=P90_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=P90_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=P90_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=P90_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=P90_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=P90_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=P90_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=P90_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=指挥官新年快乐!虽然不知道你快不快乐,但只要跟着说“新年快乐”的话就一定会快乐哦! |日文8=指揮官、ハッピーニューイヤー!ハッピーかどうかは知らないけど、一緒に「ハッピーニューイヤー」って声を出してくれれば、きっとハッピーになれるよ! |英文8= |韩文8=지휘관, Happy New Year! 즐겁든 안 즐겁든 같이 해피를 외치면 분명 해피해질 거야! |语音8=P90_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=第一个在情人节送巧克力的人,怎么也想不到之后会有那么多人跟着做吧。 |日文9=最初にバレンタインでチョコを贈った人も、まさかこんなにたくさんの人に真似されるとは、考えもしなかっただろうね。 |英文9= |韩文9=발렌타인에 처음으로 초콜릿을 선물한 사람도 이렇게 많은 사람들이 흉내낼 줄은 몰랐겠지? |语音9=P90_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=指挥官,我想跟你写一样的愿望,你的愿望是什么呢? |日文10=指揮官、願い事はなんて書いた?あたしも同じこと書きたい! |英文10= |韩文10=지휘관, 소원 뭐라고 적었어? 나도 똑같이 적고 싶어! |语音10=P90_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=可别被我今晚的COSPLAY吓着哦?我可是要出好几个角色呢! |日文11=今晩のあたしのコスプレに驚かないでよね?何といっても、いろんなキャラを演じる予定なんだから! |英文11= |韩文11=오늘 밤 내 코스프레에 놀라지 말라고? 엄청 많은 캐릭터로 분장할 거라고! |语音11=P90_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=扮成圣诞老人有点可怜呢,因为送礼的时候大家都在睡觉,根本没人看见长什么样。 |日文12=サンタさんの仮装をするのはかわいそうだよ。だって、プレゼントを贈る時はみんな寝てて、誰も姿を見ていないはずなのにさ。 |英文12=I feel sorry for people who dress up as Santa, because everyone's asleep when they're giving out presents and nobody will see what they look like. |韩文12=산타 할아버지는 좀 불쌍하네, 애써서 모두에게 선물을 나눠주는데, 다 자고 있으니까 그 얼굴을 보지 못하잖아. |语音12=P90_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
P90/语音
。