打开主菜单

少前百科GFwiki β

更改

灰熊MkⅤ/语音

添加8,454字节2022年1月27日 (四) 22:38
更新
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}__TOC__</noinclude><noinclude>
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTableVoiceTable2|table|表格标题=默认语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|分类标题1=交互语音
 
|标题1=游戏标题
|中文1=少女前线
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1英文1=|韩文1=少女前线
|语音1=Grizzly_TITLECALL_JP.wav
|标题2=问候
|中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。
|中文2英文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?We meet again, Commander. What's the matter? It's only been a day and you already miss me?|韩文2=또 만났네, 지휘관...... 왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래.
|语音2=Grizzly_HELLO_JP.wav
|标题3=获得/自我介绍
|中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
|中文3英文3=你好啊,长官。LOh? Why if it isn't the Commander.AGrizzly MkV, I'll be tagging along from now on.R灰熊|韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다.50,今后就跟着您一起啦。
|语音3=Grizzly_GAIN_JP.wav
|标题4=交流1
|中文4=老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。
|日文4=座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか?
|中文4英文4=老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。You can't just sit all day, Commander. Fancy a drive with me?|韩文4=앉아 있기만 해선 안 돼. 드라이브라도 갈까?
|语音4=Grizzly_DIALOGUE1_JP.wav
|标题5=交流2
|中文5=啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。
|日文5=勘違いしないでよ。
|中文5英文5=啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。Don't get the wrong idea, okay?|韩文5=착각하지 마.
|语音5=Grizzly_DIALOGUE2_JP.wav
|标题6=交流3
|中文6=也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的……
|日文6=全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう?
|中文6英文6=也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的……Don't rely on me too much, Commander. You can do perfectly fine on your own...|韩文6=너무 나한테만 기대지 말라고. ...지휘관, 스스로도 할 수 있잖아?
|语音6=Grizzly_DIALOGUE3_JP.wav
|标题7=交流4
|中文7={{模糊|指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。|}}|日文7={{模糊|指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~|}}|中文7英文7={{模糊|Wanna drive me home after work, Commander? Your driving sure did impress me last time. Show me more tonight.|}}|韩文7={{模糊|指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。지휘관, 퇴근하고 집에 데려다 줄 수 있어? 운전을 그렇게나 잘하다니, 나 지휘관을 다시 봤는 걸. 오늘밤에도 보여줄 수 있지?|}}
|语音7=Grizzly_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
|标题8=誓约
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}}|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<BRbr>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<BRbr>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}}|中文8英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}}|韩文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<BRbr>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<BRbr>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}}
|语音8=Grizzly_SOULCONTRACT_JP.wav
|标题9=建造完成口癖|中文9=不错呢!|日文9=新しい隊員の準備が出来たようね!悪くないわね。|英文9=|中文9韩文9=新的队员,已经就位了!나쁘지 않네.|语音9=Grizzly_BUILDOVER_JPGrizzly_PHRASE_JP.wav
|标题10=强化完成提示|中文10=告诉长官你一件好事吧。|日文10=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!指揮官にいいこと教えてあげるわ。|英文10=|中文10韩文10=哦?变帅了嘛,多谢啦!지휘관한테 좋은 거 알려줄게.|语音10=Grizzly_FEED_JPGrizzly_TIP_JP.wav
|标题11=编制扩大载入|中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。|日文11=戦力が増えたね。わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。|英文11=|中文11韩文11=更多的我,帮上更多忙的。앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까.|语音11=Grizzly_COMBINE_JPGrizzly_LOADING_JP.wav
|标题12分类标题12=后勤出发|日文12=またおでかけ?いいわよ。|中文12=又要出门了?那就玩个痛快!|语音12=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav培养语音
|标题13标题12=后勤归来建造完成|日文13中文12=ただいま戻りました。新的队员,已经就位了吧。|中文13日文12=我回来了,长官,这是你要的。新しい隊員の準備が出来たようね。|语音13英文12=Grizzly_OPERATIONOVER_JP|韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네.|语音12=Grizzly_BUILDOVER_JP.wav
|标题14标题13=自律作战强化完成|日文14中文13=安心して指揮官。哦?变帅了嘛,多谢啦!|中文14日文13=放心吧,长官,看我的!おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!|语音14英文13=Grizzly_BLACKACTION_JP|韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워.|语音13=Grizzly_FEED_JP.wav
|标题15标题14=口癖编制扩大|日文15中文14=战力增加了呢。|中文15日文14=戦力が増えたね。|语音15英文14=Grizzly_PHRASE_JP|韩文14=전력이 늘어났네.|语音14=Grizzly_COMBINE_JP.wav
|标题16标题15=修复|语音16中文15=Grizzly_MOOD1_JP抱歉,长官,我玩过头了……|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。|英文15=Sorry, I went a little too far...|韩文15=너무 들떴던 건가...|语音15=Grizzly_FIX_JP.wav
|标题17标题16=部队编入|语音17中文16=Grizzly_MOOD2_JP收到,新的挑战,让我期待一下吧。|日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。|英文16=|韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게.|语音16=Grizzly_FORMATION_JP.wav
|标题18标题17=失意后勤出发|日文18中文17=又要出门了?那就玩个痛快!|中文18日文17=またおでかけ?いいわよ。|语音18英文17=Grizzly_LOWMOOD_JPWe're heading out again? Very well.|韩文17=또 심부름이야? 알았어.|语音17=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav
|标题19标题18=赞赏后勤归来|日文19中文18=我回来了哦。|中文19日文18=ただいま戻りました。|语音19英文18=Grizzly_APPRECIATE_JP|韩文18=지금 돌아왔어.|语音18=Grizzly_OPERATIONOVER_JP.wav
|标题20标题19=附和自律作战|日文20中文19=放心吧,长官。|中文20日文19=安心して指揮官。|语音20英文19=Grizzly_AGREE_JP|韩文19=안심해, 지휘관.|语音19=Grizzly_BLACKACTION_JP.wav
|标题21分类标题20=同意|日文21=|中文21=|语音21=Grizzly_ACCEPT_JP.wav战斗语音
|标题22标题20=共鸣出击|日文22中文20=出发吧!|中文22日文20=出発よ!|语音22英文20=Grizzly_FEELING_JP|韩文20=출발하자!|语音20=Grizzly_GOATTACK_JP.wav
|标题23标题21=提示遇敌|日文23中文21=发现敌人,开始作战!|中文23日文21=敵発見、作戦開始!|语音23英文21=Grizzly_TIP_JP|韩文21=적군 발견, 작전 개시!|语音21=Grizzly_MEET_JP.wav
|标题24标题22=载入重创|日文24中文22=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!|中文24日文22=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!|语音24英文22=Grizzly_LOADING_JPTch, it wouldn't be fun if it wasn't a little challenging!|韩文22=치잇, 이쯤은 해줘야 할 맛이 나지!|语音22=Grizzly_BREAK_JP.wav
}}<noinclude>|标题23=胜利|中文23=各位,辛苦了!长官也干得不错哦!|日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!|英文23=|韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어!|语音23=Grizzly_WIN_JP.wav
|标题24=撤退|中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……|日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。|英文24=The situation isn't good. Commander, let's withdraw...|韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자...|语音24=Grizzly_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型|中文25=继续前进!|日文25=战斗语音進めて!|英文25=|韩文25=전진해!</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table语音25=Grizzly_ATTACK_JP.wav |表格标题标题26=战斗语音防御阵型<noinclude>|可播放中文26=1</noinclude>要小心了!|标题1日文26=部队编入注意!|日文1英文26=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。Careful!|中文1韩文26=收到,新的挑战,让我期待一下吧。조심해!|语音1语音26=Grizzly_FORMATION_JPGrizzly_DEFENSE_JP.wav
|标题2标题27=出击技能1|日文2中文27=出発よ!目标确认,射击!|中文2日文27=收到,那就出发吧!ターゲット確認、撃てぇ!|语音2英文27=Grizzly_GOATTACK_JP|韩文27=목표 확인, 쏴라!|语音27=Grizzly_SKILL1_JP.wav
|标题3标题28=遇敌技能2|日文3中文28=敵発見、作戦開始!就这点能耐吗?|中文3日文28=发现敌人,准备,开始作战!この程度?|语音3英文28=Grizzly_MEET_JP|韩文28=겨우 이 정도야?|语音28=Grizzly_SKILL2_JP.wav
|标题4标题29=进攻阵型技能3|日文4中文29=逃跑是没用的!|中文4日文29=逃げでもムダよ!|语音4英文29=Grizzly_ATTACK_JP|韩文29=도망쳐 봤자야!|语音29=Grizzly_SKILL3_JP.wav
|标题5}}<noinclude>==额外语音==防御阵型</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|日文5表格标题=注意!额外语音<noinclude>|中文5可播放=要小心了!1</noinclude>|语音5分类标题1=Grizzly_DEFENSE_JP.wav宿舍语音
|标题6标题1=技能1|日文6中文1==笑|日文1==笑|英文1=ターゲット確認、撃てぇ!|中文6韩文1=目标确认,射击!|语音6语音1=Grizzly_SKILL1_JPGrizzly_MOOD1_JP.wav
|标题7标题2=技能2|日文7中文2==惊|日文2==惊|英文2=この程度?|中文7韩文2=就这点能耐吗?我太失望了!|语音7语音2=Grizzly_SKILL2_JPGrizzly_MOOD2_JP.wav
|标题8标题3=技能3失意|日文8中文3=逃げでもムダよ!|中文8日文3=逃跑是没用的,你已经走投无路了!|语音8英文3=Grizzly_SKILL3_JP|韩文3=|语音3=Grizzly_LOWMOOD_JP.wav
|标题9标题4=重创赞赏|日文9中文4=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!|中文9日文4=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!|语音9英文4=Grizzly_BREAK_JP|韩文4=|语音4=Grizzly_APPRECIATE_JP.wav
|标题10标题5=撤退附和|日文10中文5=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。|中文10日文5=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……|语音10英文5=Grizzly_RETREAT_JP|韩文5=|语音5=Grizzly_AGREE_JP.wav
|标题11标题6=胜利同意|日文11中文6=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!|中文11日文6=各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦!|语音11英文6=Grizzly_WIN_JP|韩文6=|语音6=Grizzly_ACCEPT_JP.wav
|标题12标题7=修复共鸣|日文12中文7=ちょっとはしゃぎすぎたかな…|中文12日文7=抱歉,长官,我玩过头了……|语音12英文7=Grizzly_FIX_JP|韩文7=|语音7=Grizzly_FEELING_JP.wav
}}<noinclude>|分类标题8=节日语音
==节日语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题标题8=节日语音新年<noinclude>|可播放中文8=1</noinclude>新年好啊,长官!一年过去又变帅了!|标题1日文8=万圣节新年おめでとう!以前と比べて一段とかっこよくなったね指揮官!|日文1英文8=指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ!|中文1韩文8=长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦!새해 축하해! 작년에 비해 또 멋있어졌네.|语音1语音8=Grizzly_ALLHALLOWS_JPGrizzly_NEWYEAR_JP.wav
|标题2标题9=圣诞节情人节|日文2中文9=今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法!|中文2日文9=今日のプレゼント……M1911、何かいいアイデア無い?……いや、今回は自分で考えなくちゃ……|语音2英文9=Grizzly_CHRISTMAS_JPWhat kind of clever idea does M1911 have today? ...No, I should come up with something on my own this time!|韩文9=오늘 줄 선물... M1911, 좋은 아이디어 없어? 아니야, 이번 건 혼자 고민할게.|语音9=Grizzly_VALENTINE_JP.wav
|标题3标题10=新年七夕|日文3中文10=今年我的愿望嘛……每天平平安安就好,然后,再去找更多的刺激!……吧!|中文3日文10=今年のあたしのお願い?……毎日を無事にすごせること、そして今よりもっと刺激的にすごせること!……かな!|语音3英文10=Grizzly_NEWYEAR_JP|韩文10=올해 내 소원? 매일 무사히 지낼 수 있고... 또 지금보다 스릴 있게 지낼 수 있기일까?|语音10=Grizzly_TANABATA_JP.wav
|标题4标题11=情人节万圣节|日文4中文11=长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦!|中文4日文11=今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法!指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ!|语音4英文11=Grizzly_VALENTINE_JPWhat's the plan tonight, Commander? ...Oh? Whose apple cider is this? I'm helping myself!|韩文11=지휘관, 오늘 밤의 이벤트는 뭐야? 응? 이건 술? ...나는 필요 없거든!|语音11=Grizzly_ALLHALLOWS_JP.wav
|标题5标题12=七夕圣诞节|日文5中文12=圣诞快乐,长官!这种日子就一起去外边玩嘛。|中文5日文12=メリークリスマス、指揮官!こういう日ぐらい一緒に外に遊びに行こうよ。|语音5英文12=Grizzly_TANABATA_JP|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 이런 날엔 같이 밖에 나가서 놀자고.|语音12=Grizzly_CHRISTMAS_JP.wav
}}<noinclude>
==儿童节版默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTableVoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|分类标题1=交互语音
 
|标题1=游戏标题
|中文1=少女前线
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1英文1=|韩文1=少女前线
|语音1=Grizzly_0_TITLECALL_JP.wav
|标题2=问候
|中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?|日文2=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。|英文2=|中文2韩文2=又见面了呢,指挥官,怎么了?一副寂寞的样子,不就是一会儿没见嘛。또 만났네, 지휘관...... 왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래.
|语音2=Grizzly_0_HELLO_JP.wav
|标题3=获得/自我介绍
|中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
|中文3英文3=指挥官,灰熊马格南(Grizzly Magnum),今天开始跟着你了。|韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다.
|语音3=Grizzly_0_GAIN_JP.wav
|标题4=交流1
|中文4=唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样?
|日文4=うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか?
|中文4英文4=唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样?Ugh... Is life always so painful? Or is it only when you're young?|韩文4=우으... 인생은 늘 이렇게 괴로운 걸까? 아니면 어릴 적에만 이런 걸까?
|语音4=Grizzly_0_DIALOGUE1_JP.wav
|标题5=交流2
|中文5=对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。
|日文5=我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。
|中文5英文5=对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。A gun is the best toy for us.|韩文5=어린 우리들에겐 총이야말로 최고의 장난감이야.
|语音5=Grizzly_0_DIALOGUE2_JP.wav
|标题6=交流3
|中文6=这株植物没有根呢,真不知道像谁。
|日文6=この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも?
|中文6英文6=这株植物没有根呢,真不知道像谁。This plant has no roots. I really can't tell who it looks like.|韩文6=이 식물은 뿌리가 없네, 대체 누굴 닮은 건지.
|语音6=Grizzly_0_DIALOGUE3_JP.wav
|标题7=交流4
|中文7={{模糊|我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?|}}|日文7={{模糊|人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?|}}|中文7英文7={{模糊|I heard humans like to hug a teddy bear while sleeping. Why don't you...hug me to sleep tonight, Commander?|}}|韩文7={{模糊|我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?인간들은 곰인형을 껴안고 자는 걸 좋아한다던데, 그럼... 오늘은 날 껴안고 자지 않을래?|}}
|语音7=Grizzly_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
|标题8=誓约
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}}|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<BRbr>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<BRbr>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}}|中文8英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}}|韩文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<BRbr>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<BRbr>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}}
|语音8=Grizzly_0_SOULCONTRACT_JP.wav
|标题9=建造完成口癖|中文9=嗯,不错呢!|日文9=悪くないわね。|英文9=|中文9韩文9=나쁘지 않네.|语音9=Grizzly_0_BUILDOVER_JPGrizzly_0_PHRASE_JP.wav
|标题10=强化完成提示|中文10=
|日文10=
|中文10英文10=|韩文10=|语音10=Grizzly_0_TIP_JP.wav |标题11=载入|中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。|日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。|英文11=|韩文11=앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까.|语音11=Grizzly_0_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成|中文12=新的队员,已经就位了!|日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。|英文12=|韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네.|语音12=Grizzly_0_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成|中文13=哦?变帅了嘛,多谢啦!|日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!|英文13=|韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워.|语音13=Grizzly_0_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大|中文14=更多的我,会帮上更多忙的。|日文14=戦力が増えたね。|英文14=|韩文14=전력이 늘어났네.|语音14=Grizzly_0_COMBINE_JP.wav |标题15=修复|中文15=抱歉,长官,我玩过头了……|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。|英文15=|韩文15=너무 들떴던 건가...|语音15=Grizzly_0_FIX_JP.wav
|标题11标题16=编制扩大部队编入|日文11中文16=收到,新的挑战,让我期待一下吧。|中文11日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。|语音11英文16=Grizzly_0_COMBINE_JP|韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게.|语音16=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav
|标题12标题17=后勤出发|日文12中文17=又要出门了?那就玩个痛快!|日文17=またおでかけ?いいわよ。|中文12英文17=|韩文17=又要出门了?那就玩个痛快!또 심부름이야? 알았어.|语音12语音17=Grizzly_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
|标题13标题18=后勤归来|日文13中文18=我回来了,长官,这是你要的。|中文13日文18=ただいま戻りました。|语音13英文18=|韩文18=지금 돌아왔어.|语音18=Grizzly_0_OPERATIONOVER_JP.wav
|标题14标题19=自律作战|日文14中文19=放心吧,长官,看我的!|中文14日文19=安心して指揮官。|语音14英文19=|韩文19=안심해, 지휘관.|语音19=Grizzly_0_BLACKACTION_JP.wav
|标题15分类标题20=口癖|日文15=|中文15=|语音15=Grizzly_0_PHRASE_JP.wav战斗语音
|标题16标题20=出击|语音16中文20=Grizzly_0_MOOD1_JP收到,那就出发吧!|日文20=出発よ!|英文20=|韩文20=출발하자!|语音20=Grizzly_0_GOATTACK_JP.wav
|标题17标题21=遇敌|语音17中文21=Grizzly_0_MOOD2_JP发现敌人,准备,开始作战!|日文21=敵発見、作戦開始!|英文21=|韩文21=적군 발견, 작전 개시!|语音21=Grizzly_0_MEET_JP.wav
|标题18标题22=失意重创|日文18中文22=哇呀呀!这也太不小心了……|中文18日文22=あちゃ……これはこれは……|语音18英文22=Grizzly_0_LOWMOOD_JP|韩文22=아차... 이런 이런...|语音22=Grizzly_0_BREAK_JP.wav
|标题19标题23=赞赏胜利|日文19中文23=各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦!|中文19日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!|语音19英文23=Grizzly_0_APPRECIATE_JP|韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어!|语音23=Grizzly_0_WIN_JP.wav
|标题20标题24=附和撤退|日文20中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……|中文20日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。|语音20英文24=Grizzly_0_AGREE_JP|韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자...|语音24=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav
|标题21标题25=同意进攻阵型|日文21中文25=继续前进!|中文21日文25=進めて!|语音21英文25=Grizzly_0_ACCEPT_JP|韩文25=전진해!|语音25=Grizzly_0_ATTACK_JP.wav
|标题22标题26=共鸣防御阵型|日文22中文26=要小心了!|中文22日文26=注意!|语音22英文26=Grizzly_0_FEELING_JP|韩文26=조심해!|语音26=Grizzly_0_DEFENSE_JP.wav
|标题23标题27=提示技能1|日文23中文27=支援一下火力吧!|中文23日文27=サポートしましょうか!|语音23英文27=Grizzly_0_TIP_JP|韩文27=지원할게!|语音27=Grizzly_0_SKILL1_JP.wav
|标题24标题28=载入技能2|日文24中文28=对我装死可行不通哦~|中文24日文28=死んだふりしても、私はゴマかせないよ。|语音24英文28=Grizzly_0_LOADING_JP|韩文28=죽은 척해도 날 속이진 못해!|语音28=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav
}}<noinclude>|标题29=技能3|中文29=真是死板的家伙们。|日文29=堅苦しいやつだね。|英文29=|韩文29=고집 센 녀석들이네.|语音29=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav
}}<noinclude>==儿童节版战斗语音儿童节版额外语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTableVoiceTable2|table|表格标题=儿童节版战斗语音儿童节版额外语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1分类标题1=部队编入|日文1=|中文1=|语音1=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav宿舍语音
|标题2标题1=出击|日文2中文1==笑|日文1==笑|英文1=|中文2韩文1=|语音2语音1=Grizzly_0_GOATTACK_JPGrizzly_0_MOOD1_JP.wav
|标题2=惊|中文2==惊|日文2==惊|英文2=|韩文2=|语音2=Grizzly_0_MOOD2_JP.wav |标题3=遇敌失意|中文3=
|日文3=
|中文3英文3=|韩文3=|语音3=Grizzly_0_MEET_JPGrizzly_0_LOWMOOD_JP.wav
|标题4=进攻阵型赞赏|中文4=
|日文4=
|中文4英文4=|韩文4=|语音4=Grizzly_0_ATTACK_JPGrizzly_0_APPRECIATE_JP.wav
|标题5=防御阵型附和|中文5=|日文5=注意!|中文5英文5=|韩文5=要小心了!|语音5=Grizzly_0_DEFENSE_JPGrizzly_0_AGREE_JP.wav
|标题6=技能1同意|中文6=
|日文6=
|中文6英文6=|韩文6=|语音6=Grizzly_0_SKILL1_JPGrizzly_0_ACCEPT_JP.wav
|标题7=技能2共鸣|中文7=
|日文7=
|中文7英文7=|语音7韩文7=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav |标题8=技能3|日文8=|中文8=|语音8=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav |标题9=重创|日文9=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!|中文9=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!|语音9=Grizzly_0_BREAK_JP.wav |标题10=撤退|日文10=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。|中文10=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……|语音10=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav |标题11=胜利|日文11=|中文11=|语音11=Grizzly_0_WIN_JP.wav |标题12=修复|日文12=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。|中文12=抱歉,长官,我玩过头了……|语音12语音7=Grizzly_0_FIX_JPGrizzly_0_FEELING_JP.wav
}}