打开主菜单

少前百科GFwiki β

更改

MG36/语音

添加6,435字节2022年1月27日 (四) 22:43
更新
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}__TOC__</noinclude><noinclude>
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTableVoiceTable2|table|表格标题=默认语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|分类标题1=交互语音
 
|标题1=游戏标题
|中文1=少女前线
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1英文1=|韩文1=少女前线
|语音1=MG36_TITLECALL_JP.wav
|标题2=问候|中文2=早上好,长官,今天的我也会全力为您效劳。|日文2=おはようございます。今日も指揮官のために全力を尽くします。|英文2=|韩文2=안녕하세요. 오늘도 지휘관을 위해 온힘을 다하겠습니다.|语音2=MG36_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍|日文2中文3=MG36,前来报道。新的基地吗……希望您不是会对部下的过去经历刨根问底的长官。|日文3=MG36、入隊しました。新しい基地、ですか……今度の指揮官は部下の過去について根掘り葉掘り聞くタイプじゃないといいけど。|英文3=Gr MG36(エムジーさんろく)、入隊しました。新しい基地っですか?今度の指揮官は、部下の過去ついて根掘り葉掘り聞くタイプじゃないといいけど, reporting for duty. A new base, huh...I hope you're not the type to pry into their subordinate's past, Commander.|中文2韩文3=MG36,前来报道。新的基地吗……希望您不是会对部下的过去经历刨根问底的长官。MG36, 신고합니다. 새로운 기지라... 지휘관은 부하의 과거를 캐묻는 분이 아니시길 바라요.|语音2语音3=MG36_GAIN_JP.wav |标题4=交流1|中文4=嗯?您要问我关于未来的看法?别以为这样就能套出我的话。我的过去……作为一个谜就够了。|日文4=……未来についてどう思っている、ですか?そうやって私から過去の話を引き出せると思わないでください。私の過去は……謎のままでいい。|英文4=Hm? My hopes for the future? Don't think you'll get that out of me. And my past... Just consider it as a mystery.|韩文4=네? 미래에 대해서 어떻게 생각하냐고요? 그렇게 유도 심문하실 생각이라면 그만둬 주세요. 제 과거는... 수수께끼인 채로 두는 편이 낫습니다.|语音4=MG36_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2|中文5=如果可能的话,退役之后我想要去做一些和电影相关的工作。把自己所思所想用影像表达出来,总比开口交谈要来得方便。|日文5=出来ることなら、退役した後は映画に関わる仕事がしたいです。自分の頭の中で思い描くビジョンを映像という手段を使って再現する。言葉で思いを伝えるよりは楽でいい。|英文5=If possible, I'd like to do some movie-related work after I get discharged. Expressing your thoughts with images is always easier than with words.|韩文5=가능하다면, 전역한 후에는 영화와 관련된 일을 하고 싶습니다. 말로 하는 것보다, 영상으로 제 생각을 표현하는 것이 더 편하니까요.|语音5=MG36_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3|中文6=她也在这里吗?原来如此,我想您还不至于把我和她认错。不,这倒是两件令我感到开心的事情……|日文6=あの子もここにいるの?そう……私をあの子と間違えることは流石にないと思うけど……いえ、私にとってはむしろ嬉しい知らせです。|英文6=Is she here too? No wonder you got me confused with her. No, I'm happy she's here and that I remind you of her...|韩文6=제 언니도 여기 있다고요?... 설마 저와 언니를 헷갈리진 않으시겠죠? 그렇다면 정말 기쁩니다.|语音6=MG36_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4|中文7={{模糊|真、真的吗?您真的愿意陪我看那些上个世纪的科幻电影?真是的……既然工作已经完成了的话,那么,就特别允许您坐在我旁边吧……嘘,不要出声。|}}|日文7={{模糊|ほ、本当に?昔のSF映画を一緒に観てくれるの?じゃあ……仕事が終わっているのなら、特別に私の隣に座ることを許可してあげる……しっ、静かに。|}}|英文7={{模糊|R-Really? You're really willing to watch that century-old sci-fi movie with me? ...Well, since your work is complete, I'll especially allow you to sit beside me... But you're not allowed to make any noise.|}}|韩文7={{模糊|저, 정말이세요? 함께 지난 세기의 SF 영화를 봐 주시겠다고요? 정말로... 업무는 다 마치셨죠? 어서 제 곁에 앉으세요. ...영화 시작해요, 쉬잇.|}}|语音7=MG36_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约|中文8={{模糊|您确定要这样做吗?在我的履历上添上这一笔……<br>其实我会如何反应,您早就知晓了不是吗?当您说出那句话时……<br>“Ich verstehe”……就是我的回答。|}}|日文8={{模糊|本当にこれでいいの?私の履歴書にこういうことを書き加えて……<br>私の答えはとっくに分かっていると思いますけど、あなたがその言葉を口にした時は……<br>「Ich verstehe」……これが私の返事です。|}}|英文8={{模糊|Are you really sure about this? To add this line onto my curriculum vitae...<br>You already knew how I would react, didn't you? When you say those words...<br>..."I know" would be my reply.|}}|韩文8={{模糊|정말로 그렇게 하시겠어요? 제 이력에 이런 기록을...<br>제 대답이 무엇인지는 이미 알고 계시죠? 지휘관님이 그리 물으신다면...<br>제 대답은 당연히... "예"입니다.|}}|语音8=MG36_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖|中文9=安静点。|日文9=静かに。|英文9=|韩文9=조용.|语音9=MG36_PHRASE_JP.wav |标题10=提示|中文10=追随行星的启示……|日文10=星の導きに従って……|英文10=|韩文10=별의 인도를 따라서...|语音10=MG36_TIP_JP.wav |标题11=载入|中文11=早上好,那么赶紧着手工作吧。|日文11=おはよう。では早速仕事を。|英文11=|韩文11=안녕하세요, 그럼 바로 업무를 시작하죠.|语音11=MG36_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音
|标题3标题12=交流1建造完成|日文3中文12=未来についてどう思っているっですか?そうやって私から過去の話を引き出せると思わないで下さい。私の過去は、謎のままでいい。是新的同类吗?……这很好,我一直期望如此。|中文3日文12=嗯?您要问我关于未来的看法?别以为这样就能套出我的话。我的过去……作为一个谜就够了。新しい仲間、か……いいですね、ずっと望んでたことです。|语音3英文12=MG36_DIALOGUE1_JP|韩文12=새로운 동료라... 좋군요, 항상 원하고 있었어요.|语音12=MG36_BUILDOVER_JP.wav
|标题4标题13=交流2强化完成|日文4中文13=出来ることなら、退役したあとは、映画に関わる仕事がしたいです。自分の頭の中で思い描くビジョンを、映像という手段を使って再現する、言葉で思いを伝いるよりは楽でいい。力量变强了……这很好,我是没有极限的。|中文4日文13=如果可能的话,退役之后我想要去做一些和电影相关的工作。把自己所思所想用影像表达出来,总比开口交谈要来得方便。強くなりました……ええ、私に限界などありません。|语音4英文13=MG36_DIALOGUE2_JP|韩文13=강해졌습니다. 네, 제게 한계는 없습니다.|语音13=MG36_FEED_JP.wav
|标题5标题14=交流3编制扩大|日文5中文14=あの子もここにいるの?そう.居然为我做到这份上,我也会继续努力的!|日文14=私のためにここまでしてくれるなんて。もっと努力します。|英文14=|韩文14=제게 이 정도까지 해주시다니..私をあの子と間違えることは流石にないと思うけど.더 노력하겠습니다..いえ、私にとってはむしろ嬉しい知らせです。|中文5=她也在这里吗?原来如此,我想您还不至于把我和她认错。不,这倒是两件令我感到开心的事情……|语音5语音14=MG36_DIALOGUE3_JPMG36_COMBINE_JP.wav
|标题6标题15=交流4修复|日文6中文15={{模糊没想到疼痛的时间如此短暂,就像泪水……消失在雨中。|ほ、本当に?昔のSF映画を一緒に見てくれるの?じゃあ、仕事が終わっているのなら、特別に私の隣に座ることを許可してあげる…し、静かに。}}日文15=痛みの感覚ってすぐ消えるのね。涙と同じように……すぐ雨に消えてしまう。|中文6英文15={{模糊|真、真的吗?您真的愿意陪我看那些上个世纪的科幻电影?真是的……既然工作已经完成了的话,那么,就特别允许您坐在我旁边吧……嘘,不要出声。}}|语音6韩文15=MG36_DIALOGUEWEDDING_JP아픔이란 감각은 금방 사라지는군요, 마치 눈물처럼... 비 속에 사라지네요.wav|条件6语音15=誓约后解锁MG36_FIX_JP.wav
|标题7标题16=誓约部队编入|日文7中文16={{模糊开始工作吧。|本当にこれでいいの?私の履歴書に、こう言うことを書き加えて...<BR>私の答えはとっくに分かっていると思いますけど...あなたがその言葉を口にした時は...<BR>「Ich weiß」これが私の返事です。}}日文16=仕事を始めましょう。|中文7英文16={{模糊|您确定要这样做吗?在我的履历上添上这一笔……<BR>其实我会如何反应,您早就知晓了不是吗?当您说出那句话时……<BR>“I know”……就是我的回答。}}韩文16=일을 시작하죠.|语音7语音16=MG36_SOULCONTRACT_JPMG36_FORMATION_JP.wav
|标题8标题17=问候后勤出发|中文8中文17=指挥官,早上好!今天我也要为了指挥官拼尽全力。回见,长官。我会小心注意自己的身体。|日文8日文17=おはようございます。今日も指揮官のために、全力を尽くします。では行ってきます。体調管理には気をつけるから。|语音8英文17=MG36_HELLO_JP|韩文17=그럼 다녀오겠습니다. 몸조리에 주의할게요.|语音17=MG36_OPERATIONBEGIN_JP.wav
|标题9标题18=建造后勤归来|日文9中文18=新しい仲間...か?いいですね。ずっと望んたことです。我回来了,长官。这次我有错过放映时间吗?|中文9日文18=新的伙伴吗……?嗯,这是我一直期望的。ただ今戻りました。上演時間に間に合いましたか?|语音9英文18=MG36_BUILDOVER_JP|韩文18=다녀왔습니다, 상영 시간에 늦진 않았죠?|语音18=MG36_OPERATIONOVER_JP.wav
|标题10标题19=强化自律作战|日文10中文19=強くなりました。ええ、私に限界なとありません。区区小事而已。|中文10日文19=大した事ではありません。|语音10英文19=MG36_FEED_JP|韩文19=손쉬운 일입니다.|语音19=MG36_BLACKACTION_JP.wav
|标题11分类标题20=扩编|日文11=私のためにここまでしてくれるのって?もっと努力します。|中文11=指挥官为了我做了这么多?我一定会更加努力的。|语音11=MG36_COMBINE_JP.wav战斗语音
|标题12标题20=后勤出发出击|日文12中文20=では行ってきます、体調管理には気を付けるから。打起精神,保持警惕。|中文12日文20=気を引き締めろ。警戒を解くな。|语音12英文20=MG36_OPERATIONBEGIN_JP|韩文20=정신 차려, 경계를 늦추지 마.|语音20=MG36_GOATTACK_JP.wav
|标题13标题21=自律作战遇敌|日文13中文21=大したことではありません。我有一种不妙的感觉。|中文13日文21=啊,小菜一碟。嫌な予感がする。|语音13英文21=MG36_BLACKACTION_JP|韩文21=안 좋은 예감이 들어.|语音21=MG36_MEET_JP.wav
|标题14标题22=后勤归来重创|日文14中文22=ただ今戻りました、上演時間に間に合いましたか。不用担心我……这是计划的一部分。|中文14日文22=心配するな……これも作戦のうち。|语音14英文22=MG36_OPERATIONOVER_JP|韩文22=걱정 마... 이것도 작전이니까.|语音22=MG36_BREAK_JP.wav
|标题15标题23=TIP胜利|日文15中文23=星の導きに従って。就是这样,能挡住黑夜的,只有我的枪火。|中文15日文23=そう、闇夜を止められるのは、私の銃だけだ。|语音15英文23=MG36_TIP_JP|韩文23=그래, 어둠을 막을 수 있는 건 내 총뿐이야.|语音23=MG36_WIN_JP.wav
|标题17标题24=宿舍1撤退|日文17中文24=うふ我马上就会回来的,给我等着吧!|中文17日文24=すぐ戻ってくる、待ってろ!|语音17英文24=MG36_MOOD1_JP|韩文24=금방 돌아올 테니, 기다려.|语音24=MG36_RETREAT_JP.wav
|标题18标题25=宿舍2进攻阵型|日文18中文25=うん没用的!|中文18日文25=無駄だ!|语音18英文25=MG36_MOOD2_JP|韩文25=소용 없어!|语音25=MG36_ATTACK_JP.wav
|标题20标题26=宿舍3防御阵型|日文20中文26=あっ嘘,安静。|中文20日文26=しっ。静かに。|语音20英文26=MG36_LOWMOOD_JP|韩文26=쉿, 조용히.|语音26=MG36_DEFENSE_JP.wav
|标题21标题27=宿舍(称赞)技能1|日文21中文27=よかった全力出击!|中文21日文27=全力出撃!|语音21英文27=MG36_APPRECIATE_JP|韩文27=전력 출격!|语音27=MG36_SKILL1_JP.wav
|标题22标题28=宿舍(附和)技能2|日文22中文28=そう你们已经被包围了!|中文22日文28=君たちは包囲された。|语音22英文28=MG36_AGREE_JP|韩文28=너희는 포위되었다!|语音28=MG36_SKILL2_JP.wav
|标题23标题29=PHRASE技能3|中文20中文29=投降吧,虫子!|日文23日文29=静かに降参しろ。虫ケラども。|语音23英文29=MG36_PHRASE_JP|韩文29=항복해라, 버러지들!|语音29=MG36_SKILL3_JP.wav}}<noinclude>
}}<noinclude>==战斗语音额外语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTableVoiceTable2|table|表格标题=战斗语音额外语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1分类标题1=部队编入宿舍语音 |日文1标题1=仕事を始めましょう。
|中文1=
|日文1=|英文1=|韩文1=|语音1=MG36_FORMATION_JPMG36_MOOD1_JP.wav
|标题2=出击|日文2=気を引き締めろ、警戒を解くな。
|中文2=
|日文2=|英文2=|韩文2=|语音2=MG36_GOATTACK_JPMG36_MOOD2_JP.wav
|标题3=遇敌|日文3=嫌な予感がする。失意
|中文3=
|日文3=|英文3=|韩文3=|语音3=MG36_MEET_JPMG36_LOWMOOD_JP.wav
|标题4=攻击|日文4=無駄だ!赞赏
|中文4=
|日文4=|英文4=|韩文4=|语音4=MG36_ATTACK_JPMG36_APPRECIATE_JP.wav
|标题5=防御|日文5=し、静かに。附和
|中文5=
|日文5=|英文5=|韩文5=|语音5=MG36_DEFENSE_JPMG36_AGREE_JP.wav
|标题6=技能1|日文6=全力出撃!同意
|中文6=
|日文6=|英文6=|韩文6=|语音6=MG36_SKILL1_JPMG36_ACCEPT_JP.wav
|标题7=技能2|日文7=君たちは包囲された。共鸣
|中文7=
|日文7=|英文7=|韩文7=|语音7=MG36_SKILL2_JPMG36_FEELING_JP.wav
|标题8分类标题8=技能3|日文8=降参しろ、虫けらども。|中文8=|语音8=MG36_SKILL3_JP.wav节日语音
|标题9标题8=重创新年|日文9中文8=心配するな、これも作戦の中。又平安了度过了一年呢,长官。要我说一句祝词才能拿到红包吗?那么……生生不息,繁荣昌盛。|中文9日文8=また一年を無事に過ごせたね、指揮官。新年の挨拶をしないとお年玉はもらえない、ですか?じゃあ……明けましておめでとうございます。|语音9英文8=MG36_BREAK_JPWe made it through another year, Commander. I need to say something auspicious to get the red packet? Then...live long and prosper.|韩文8=또 일 년을 무사히 보냈군요. 꼭 세배해야 세뱃돈을 주나요? 그럼... 새해 복 많이 받으세요.|语音8=MG36_NEWYEAR_JP.wav
|标题10标题9=撤退情人节|日文10中文9=すぐ戻ってくる、待ってろ。干嘛突然脸红……啊,难道是因为找到了我藏起来的飞船巧克力!快还给我,我改变主意了!|中文10日文9=どうしたんですか?急に顔を赤くして……あっ、もしかして私が隠してた宇宙船チョコを見つけたんですか!?早く返して!気が変わりました!|语音10英文9=MG36_RETREAT_JP|韩文9=왜 그러시죠, 갑자기 얼굴을 붉히고선... 앗, 혹시 제가 숨겨둔 우주선 모양 초콜릿을 발견한 건가요? 돌려주세요, 생각 바꿨어요!|语音9=MG36_VALENTINE_JP.wav
|标题11标题10=胜利七夕|日文11中文10=そう、闇を止められるのは、私の銃だけだ。许愿的习俗吗?我并没有这种习惯呢。不过,想要实现的事也确实是有的啦……想要站在身侧的人,也是如此。|中文11日文10=願い事か……何かを願う習慣はないけど、叶えてもらいたいことはあるの……誰かに側に居てほしい、ただそれだけ。|语音11英文10=MG36_WIN_JP|韩文10=소원인가요? 그런 습관은 없지만, 바라는 물건은 있어요... 제 곁에 있어줄 사람, 그것뿐이에요.|语音10=MG36_TANABATA_JP.wav
|标题12标题11=修复万圣节|日文12中文11=痛みの感覚ってすぐ消えるのね、涙と同じように、すぐ、雨に消えてしまう。“我有匹敌行星的智慧你却让我开一道该死的门”……咳,您、您怎么提前回来了!……啊,那个……不可以偷看啦,我为了扮演这个角色可是练了好久的。|中文12日文11=「惑星にも匹敵する知恵を持っているこの私に、鍵を開ける仕事をさせるなんてっ」……ゴホン……は、早かったですね……えと、その……覗き見はダメです。この役を演じるために結構練習したんですから。|语音12英文11=MG36_FIX_JP|韩文11="행성에 맞먹는 내게 문따위를 열어달라니...!" 앗, 일찍 오셨네요... 어, 그게... 훔쳐보지 말아주세요. 이거 연기하느라 엄청 연습했다고요.|语音11=MG36_ALLHALLOWS_JP.wav}}<noinclude>
==节日语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题标题12=节日语音<noinclude>|可播放=1</noinclude>圣诞节|标题1中文12=万圣节圣诞快乐,长官!到处都是温暖的光,真是个完美的夜晚……如果能来一小段贝多芬的G大调第一号小提琴与管弦乐浪漫曲,配上红酒就更好了。|日文1日文12=惑星に匹敵する知恵を持っているこの私に、鍵を上げる仕事をさせる何て…けほけほ、な、早がったですね…ええと、その、覗き見は駄目です…この役を演じるために結構したんですから。指揮官、メリークリスマス。暖かい灯がいっぱいで完璧な夜ね……ベートーヴェンのロマンス第1番とワインがあればもっと良いんですけど。|中文1英文12=|语音1韩文12=MG36_ALLHALLOWS_JP지휘관, 메리 크리스마스.wav |标题2=圣诞节|日文2=指揮官、メリークリスマス、暖かい灯りが一杯で完璧な夜ね。ベートーベンのロマンス第一番とワインがあればもっといいんですけど。|中文2=|语音2=MG36_CHRISTMAS_JP빛이 따스하고 참 완벽한 밤이군요.wav |标题3=新年|日文3=また一年を無事に過ごせたね、指揮官。新年の挨拶をしないとお年玉は貰えない、ですか…じゃあ、明けましておめでとう御座います。|中文3=|语音3=MG36_NEWYEAR_JP베토벤의 로망스 1번 G장조와 와인을 곁들이면 더 좋을 텐데 말이죠.wav |标题4语音12=情人节|日文4=どうしたんですか?急に顔赤くして。あ、もしかして、私が隠してた宇宙船チョコを見つけたんですか?は、早く返して、気が変わりました。|中文4=|语音4=MG36_VALENTINE_JP.wav |标题5=七夕|日文5=願い事が…何かを願う習慣はないけど、叶えて貰いたい事はあるの。誰かに傍にいて欲しい、ただそれだけ…|中文5=|语音5=MG36_TANABATA_JPMG36_CHRISTMAS_JP.wav
}}