打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“斯捷奇金/语音”的源代码
←
斯捷奇金/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=APS_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=早上好!斯捷奇金APS,在这里哦。 |日文2=おはよう!スチェッキンAPSはここにいるよ。 |英文2= |韩文2=안녕! 스테츠킨 APS가 여기 있어. |语音2=APS_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=军用冲锋手枪,斯捷奇金APS,为您服务。今后好好相处吧,我亲爱的长官。 |日文3=自動拳銃、スチェッキンAPS、参上! |英文3=Automatic pistol, Stechkin, present! |韩文3=자동권총, 스테츠킨 APS! 등장! |语音3=APS_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=和平的日常……最棒了。 |日文4=平和の日々…いいわ~。 |英文4=Peaceful days...are the best. |韩文4=평화로운 일상... 좋다구. |语音4=APS_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=干嘛,长官?今天挺主动呢。 |日文5=なーに?指揮官。今日は特にアクテイブだね。 |英文5=What is it, Commander? Quite forward today, aren't you? |韩文5=뭐야, 지휘관? 오늘따라 꽤 적극적인걸. |语音5=APS_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=喂,你!没事乱碰什么!那么喜欢我,不如多捐点钱给我啊! |日文6=ちょっと!変なとこ触んないで!お金取るよ! |英文6=Hey, you! Don't touch me in funny places, or I'll charge you! |韩文6=자, 잠깐! 이상한 곳 만지지 마! 돈.받.을.거.야! |语音6=APS_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|啊?什么?家里什么都没少啊!……哎呀反正都是一家人啦,您就资助一下我的梦想呗,嘿嘿……|}} |日文7={{模糊|へっ?なに?別になんにも減ってないと思うけど?!……もう、家族なんだしちょっとくらいアタシの夢をサポートしてくれたって……えへへ……|}} |英文7={{模糊|Huh? What? Nothing's missing at home! ...My, we're family anyway! Just sponsor my dreams a little, heheh...|}} |韩文7={{模糊|어? 뭐야? 살림이 왜 이리 부실해! ...어휴 이제 한 가족이니까, 너도 내 꿈을 팍팍 밀어달라고. 헤헷...|}} |语音7=APS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}} |日文8={{模糊|アタシを選んでホントにいいの?<br>じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!|}} |英文8={{模糊|You're sure about choosing me?<br>Then from now on, what's yours is mine, and what's mine is still mine!|}} |韩文8={{模糊|정말로 나를 선택해도 괜찮겠어?<br>그럼...오늘부터 지휘관의 것은 내 것!<br>내 것은 내 것! 알겠지?|}} |语音8=APS_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=这可是很贵的哦。 |日文9=高くつくわよー。 |英文9= |韩文9=이거 비싸다구~ |语音9=APS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=我有优惠情报哦~ |日文10=お得な情報があるんだよねー。 |英文10= |韩文10=쓸만한 정보가 있어~ |语音10=APS_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=着急也是没办法的呢…… |日文11=あせってもしょうがないんだけどね…… |英文11= |韩文11=급해해도 어쩔 수 없잖아... |语音11=APS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=新的同伴来了,鼓掌欢迎! |日文12=新人くんがきたよ、みんな拍手! |英文12= |韩文12=신참이 왔어, 모두 박수! |语音12=APS_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=好啊,接下来还要改哪里呢? |日文13=いいよっ。次は何処を変えよう? |英文13= |韩文13=좋아, 다음엔 어디를 고칠까? |语音13=APS_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=仆从增加啦~ |日文14=下僕が増えた~ |英文14= |韩文14=하인이 늘어났다~ |语音14=APS_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊…… |日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね…… |英文15= |韩文15=응, 돈 버는 것도 참 고생이구나... |语音15=APS_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=请下达指令! |日文16=ご命令を! |英文16= |韩文16=명령해줘! |语音16=APS_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。 |日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。 |英文17= |韩文17=심부름인가... 뭐, 가끔은 외출해야지. |语音17=APS_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗? |日文18=ただいま、安売り情報、見る? |英文18= |韩文18=다녀왔어~ 할인 정보 볼래? |语音18=APS_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=剩下的就交给我吧! |日文19=あとは任せなさい! |英文19= |韩文19=나머진 맡겨주라고! |语音19=APS_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=要出发了! |日文20=出発よ! |英文20= |韩文20=출발하자! |语音20=APS_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=不能放过敌人! |日文21=敵を見過ごすわけにはいかない! |英文21= |韩文21=적을 놓쳐선 안 돼! |语音21=APS_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=呿!少给我得意忘形了! |日文22=チッ!調子に乗るなっ! |英文22= |韩文22=쳇, 우쭐대지 말라고! |语音22=APS_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=感谢您的选购,回家路上注意安全哦~ |日文23=ご購入ありがとうございます~お帰りはお気をつけて~ |英文23= |韩文23=이용해주셔서 감사합니다! 조심해서 돌아가세요~ |语音23=APS_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=这下……不行了……要破产了…… |日文24=ダメだ……こりゃ……倒産しちゃうよ…… |英文24= |韩文24=망했다 이거... 파산하겠어... |语音24=APS_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=各位,都给我上! |日文25=みんな、やれぇ! |英文25= |韩文25=모두, 해치워버려! |语音25=APS_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=大家,冷静一下! |日文26=みんな、落ち着いて! |英文26= |韩文26=모두 진정해! |语音26=APS_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=快一点,再快一点啊! |日文27=はやく!もっとはやく! |英文27= |韩文27=빨리, 더 빨리! |语音27=APS_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=不会做梦的家伙,是没有未来的! |日文28=夢のないやつには、未来は来ない! |英文28= |韩文28=꿈도 없는 녀석에게 미래는 없어! |语音28=APS_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=真没办法,下不为例了哦! |日文29=しょうがないな、これが最後よ! |英文29= |韩文29=할 수 없지, 이게 마지막이야! |语音29=APS_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=APS_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=APS_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=APS_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=APS_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=APS_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=APS_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=APS_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年快乐,指挥官!交出红包,快点快点! |日文8=あけおめ指揮官!お年玉をはやくはやく! |英文8= |韩文8=새해 축하해, 지휘관! 빨리 세뱃돈 내놔! |语音8=APS_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=指挥官,这个巧克力,是我的一点心意……嘿嘿♪当然,这是收费的! |日文9=はい!指揮官!チョコ!え?有料だよ! |英文9=Commander, please accept this chocolate as a token of my affection... Heheh♪ Of course, it's not free! |韩文9=자, 지휘관. 초콜렛이야~ 응? 당연히 유료지~ |语音9=APS_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=真是浪漫的夜晚呢!大家肯定都许了想变成有钱人的愿望吧。 |日文10=ロマンチックな夜だねー!みんなやっぱりお金持ちになるお願いしたのかな。 |英文10= |韩文10=낭만적인 밤이네, 역시 모두 부자되고 싶다고 빌었을까? |语音10=APS_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=变装的节日到了!诸位,除了穿上华丽的服装,表情和举止也要好好注意哦。 |日文11=仮装の日だねー。みんないろんな格好してて面白いよ。アタシにはどんなのが似合うかな? |英文11=It's that time of the year to masquerade! Apart from putting on glamorous costumes, be sure to nail your facial expressions and movements, too! |韩文11=분장의 날이네! 다들 여러 모습을 하고 있어서 재미있어. 나는 뭐가 어울릴까나? |语音11=APS_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=圣诞快乐,指挥官!……既然大家都在忙,我就怀着感激的心情偷懒吧。 |日文12=メリークリスマス指揮官!……みんなは忙しそうだな、じゃアタシはサボります~ |英文12= |韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 모두 바빠 보이네. 그럼 난 쉬어야지! |语音12=APS_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=APSMod_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=早上好!今天的斯捷奇金也会竭力完成您的指示,长官。 |日文2=おはよう!今日のスチェッキンも張り切って指揮官の指示に従うよ~。 |英文2= |韩文2=안녕! 오늘도 스테츠킨이 전념으로 지시를 완수할게, 지휘관. |语音2=APSMod_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=军用冲锋手枪,全新的斯捷奇金APS,为您服务。亲爱的长官,有没有想我呢? |日文3=自動拳銃、スチェッキンAPS、生まれ変わって帰ってきたよ〜。指揮官、会いたかった? |英文3= |韩文3=군용 기관권총, 새로 태어난 스테츠킨 APS가 서비스해줄게! 지휘관, 내가 그리웠어? |语音3=APSMod_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=一叠、两叠、三叠……怎么?要来帮我一起数钱吗? |日文4=ひー、ふー、みー……なに?お札数えるの手伝ってくれるの? |英文4=One pile, two piles, three piles... What? Wanna help me count the money? |韩文4=100장, 200장, 300장... 왜? 돈 세는 거 도와줄래? |语音4=APSMod_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=您怎么又自己把文件搬过来了?真是的,下次就让我来吧,反正您也付了工资,我可不想再欠人情…… |日文5=もう~また自分で書類を運んできたの?今度はアタシに任せてよね。給料だって払ってもらってるんだし、これ以上借りは作りたくないよ…… |英文5=Why did you carry the pile of documents yourself? Gee, just leave that to me next time. I'm on your payroll, after all. I don't want to owe you any more favors. |韩文5=또 혼자 서류를 들고 온 거야? 정말이지, 그런 건 나한테 시키라니까. 돈 받고 일하는 이상 지휘관에게 빚지는 건 싫다고... |语音5=APSMod_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=指挥官,我在想……会不会只有我们这里,才把这世道当成和平年代……哈哈,说的也是,怎么会呢。 |日文6=ねえ指揮官……いまこの世界を平和だと思ってるのって、アタシ達だけだったりするのかな?……あはは……そうだよね、そんな訳ないよね。 |英文6=Commander, I've been wondering... Do you think the world only seems peaceful because we're here...? Haha, you're right. Such nonsense. |韩文6=지휘관, 저기 말이야... 혹시 우리 그리폰만 이 시대에서 태평하게 사는 건 아니겠지? 헤헤, 하긴 그럴 리가 없지. |语音6=APSMod_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|都是一家人了,您也该习惯我这样了吧……不然的话,重新设置一下我的性格好咯?哎呦,这是什么表情?闹脾气了?我也只是开开玩笑而已……放心吧,我会一直保持下去的,当然包括对您的心意。|}} |日文7={{模糊|もう家族なんだし、アタシの性格にも慣れたんじゃない?……イヤならいっそ、アタシの性格を初期化でもしちゃえば?なっ、どうしたのそんな顔して。もしかして怒っちゃった?安心して……ただの冗談だから。アタシはいつまでも変わらないよ、もちろん、指揮官へのこの気持ちも。|}} |英文7={{模糊|We're family; surely you should've got used to me by now... Otherwise, you might want to reset my personality? Oh dear, what's with that face? Getting angry? I was just joking... Don't worry, I will never change, and neither will my feelings for you.|}} |韩文7={{模糊|이제 한 가족이니까 내가 이러는 것도 익숙해져야지 않아? 정 싫다면 내 성격을 재설정하던가. 어머, 그 표정은 뭐야? 화났어? 그냥 농담이야. 난 안 변하니까 안심해, 지휘관을 향한 마음도...|}} |语音7=APSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}} |日文8={{模糊|アタシを選んでホントにいいの?<br>じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!|}} |英文8={{模糊|You're sure about choosing me?<br>Then from now on, what's yours is mine, and what's mine is still mine!|}} |韩文8={{模糊|정말로 나를 선택해도 괜찮겠어?<br>그럼...오늘부터 지휘관의 것은 내 것!<br>내 것은 내 것! 알겠지?|}} |语音8=APSMod_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=这可是很贵的哦。 |日文9=高くつくわよー。 |英文9= |韩文9=이거 비싸다구~ |语音9=APSMod_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=我有优惠情报哦~ |日文10=お得な情報があるんだよねー。 |英文10= |韩文10=쓸만한 정보가 있어~ |语音10=APSMod_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=着急也是没办法的呢…… |日文11=あせってもしょうがないんだけどね…… |英文11= |韩文11=급해해도 어쩔 수 없잖아... |语音11=APSMod_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=是新的同伴吗?集合,列队欢迎! |日文12=新人くんがきたの?それじゃ、みんなで歓迎しよう! |英文12= |韩文12=새 동료야? 모두 집합! 신입에 대하여 경례! |语音12=APSMod_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=嘻嘻,再多改一点嘛,更强一点才好。 |日文13=ふひっ、ねえもっとやって~、強くなりたいの~。 |英文13= |韩文13=히히, 좀 더 고쳐달라고, 더 강해져야 해. |语音13=APSMod_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=仆从增加啦~ |日文14=下僕が増えた~ |英文14= |韩文14=하인이 늘어났다~ |语音14=APSMod_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊…… |日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね…… |英文15= |韩文15=응, 돈 버는 것도 참 고생이구나... |语音15=APSMod_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=没问题,放心交给我好了。 |日文16=大丈夫、安心してアタシに任せて~。 |英文16= |韩文16=걱정 마, 내게 맡겨줘. |语音16=APSMod_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。 |日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。 |英文17= |韩文17=심부름인가... 뭐, 가끔은 외출해야지. |语音17=APSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗? |日文18=ただいま、安売り情報、見る? |英文18= |韩文18=다녀왔어~ 할인 정보 볼래? |语音18=APSMod_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=剩下的就交给我吧! |日文19=あとは任せなさい! |英文19= |韩文19=나머진 맡겨주라고! |语音19=APSMod_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=拿人钱财,替人消灾,APS使命必达为您服务。 |日文20=お金をもらって敵を消す。このスチェッキンにお任せあれ! |英文20= |韩文20=돈만 주면 문제를 해결해주는 APS가 봉사해드립니다. |语音20=APSMod_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=同志们,配送目标出现了哦。 |日文21=みんな~、ターゲットが出てきたよ~。 |英文21= |韩文21=얘들아, 배달 받을 사람이 나타났어! |语音21=APSMod_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=可恶啊!你给我等着! |日文22=やったな~!今にやり返してやるんだから! |英文22= |韩文22=젠장...! 너 두고봐! |语音22=APSMod_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=任务完成,好评请打在左下角,谢谢。 |日文23=任務完了。左下の高評価ボタンをよろしくね! |英文23= |韩文23=임무 완료, 평가 매우 좋음으로 찍어주세요~ |语音23=APSMod_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=啧……明明已经避免信用损失了…… |日文24=ちぇー……信用を失くさないようにしてたのになあ…… |英文24= |韩文24=칫... 신용 점수 깎이는 건 싫은데... |语音24=APSMod_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=不许后退! |日文25=下がっちゃだめだからね! |英文25= |韩文25=물러서지 마! |语音25=APSMod_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=切勿冒进! |日文26=迂闊に前に出ないように! |英文26= |韩文26=무작정 나서지 마! |语音26=APSMod_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=死掉就有时间做梦了,去死吧! |日文27=死ねばもっとたくさん夢が見られるよ!ほら、死んじゃえ! |英文27= |韩文27=죽어서 꿈꾸러 가! |语音27=APSMod_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=列队站好,就此倒下吧。 |日文28=はーい並んで〜そんでアタシにやられろー |英文28= |韩文28=모두 정렬! 그대로 쓰러져! |语音28=APSMod_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=不要挡着我赚钱! |日文29=お金稼ぎの邪魔をしないで! |英文29= |韩文29=내가 돈 버는 거 방해하지 마! |语音29=APSMod_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=APSMod_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=APSMod_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=APSMod_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=APSMod_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=APSMod_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=APSMod_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=APSMod_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8= |日文8= |英文8= |韩文8= |语音8=APSMod_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9= |日文9= |英文9=Commander, please accept this chocolate as a token of my affection... Heheh♪ Of course, it's not free! |韩文9=자, 지휘관. 초콜렛이야~ 응? 당연히 유료지~ |语音9=APSMod_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10= |日文10= |英文10= |韩文10= |语音10=APSMod_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11= |日文11= |英文11= |韩文11= |语音11=APSMod_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12= |日文12= |英文12= |韩文12= |语音12=APSMod_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
斯捷奇金/语音
。