打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“西蒙诺夫/语音”的源代码
←
西蒙诺夫/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=SKS_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=又想我了吗? |日文2=またあたしに会いたくなったのですか? |英文2= |韩文2=또 내가 그리웠어? |语音2=SKS_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=你好哦,指挥官。有了王牌般的我,你就能以一敌百啦,请多关照哦。 |日文3=こんにちは、指揮官。エースのあたしがいれば、百人力よ、よろしくね。 |英文3=Hello, Commander. A trump card like me is worth a hundred soldiers. Take good care of me! |韩文3=안녕하세요, 지휘관. 에이스인 내가 있으면 일당백이라고. 잘 부탁해. |语音3=SKS_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=要享受这个过程嘛…… |日文4=考えるな、感じろ。アチョ~! |英文4=Don't think, feel it! Haaaaa! |韩文4=생각하지 마, 느끼는 거야! 아초옷~! |语音4=SKS_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=哎呀哎呀,最近是桃花期嘛…… |日文5=あらあら、最近モテ期かしら。 |英文5=My, my. Guys seem to be swarming around me these days. |韩文5=어머나, 요즈음이 인생의 봄 인걸까? |语音5=SKS_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=好痒呀! |日文6=くすぐったいよ~! |英文6=It tickles! |韩文6=간지럽다고! |语音6=SKS_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|指挥官,今天我帮上忙了吗?是不是越来越有精英的样子了呢?那就再多帮我挖掘点价值出来吧!|}} |日文7={{模糊|指揮官、今日もお役に立てたでしょ?あたしもますますエースらしくなってきたと思わない?なら、今後ももっとエースであるあたしの力を引き出してよね!|}} |英文7={{模糊|Commander, was I able to help you today? Am I becoming more like an elite? Please help me to discover more of my talent!|}} |韩文7={{模糊|지휘관, 오늘은 내가 도움이 됐어? 점점 엘리트답게 성장하고 있는 거야? 그럼 더욱 도와서 내 진가를 보여줘 보실까나!|}} |语音7=SKS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|哼哼,指挥官,你终于领略到我的价值吗?<br>诶,不是吗?不过不管了,要能陪在您身边,就是对我最好的认可!|}} |日文8={{模糊|フフ、指揮官、やっとエースであるこの私の価値がお分かりになったんですね?<br>…え、そう?うん…でも、あなたのおそばにいられるだけで、私は十分満足です。本当に。|}} |英文8={{模糊|Ufufu, Commander, have you finally realized my value as an ace?<br>Eh? No? I see... But I'm satisfied enough just being able to stay by your side!|}} |韩文8={{模糊|우후후, 지휘관. 드디어 에이스인 저의 가치를 깨달아주셨군요!<br>어...? 아, 그래...? 아, 으응.<br>그래도 당신의 곁에 있을 수 있을 수 있다는 것만으로도 저는 충분히 만족해요. 정말로요!|}} |语音8=SKS_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=我可以做到哦。 |日文9=私ならやれるわよ。 |英文9= |韩文9=나라면 할 수 있어. |语音9=SKS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=哼哼,我知道哦。 |日文10=フフ、私知ってるんだ。 |英文10= |韩文10=후후후, 난 알고 있어. |语音10=SKS_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=等、等一下。我还没准备好。 |日文11=ちょっ、ちょっと待って。まだ準備出来てないんだ。 |英文11= |韩文11=자, 잠깐 기다려! 아직 준비 안 끝났어. |语音11=SKS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=制造完成。明明有我就够了。 |日文12=製造完了ですよ~あたしがいれば充分なのにね。 |英文12= |韩文12=제조 끝났어. 내가 있으면 충분하면서. |语音12=SKS_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=太强也是一种罪呢…… |日文13=強すぎるってのも、罪ねぇ…… |英文13= |韩文13=너무 강한 것도 죄네... |语音13=SKS_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=编制扩大了,我会有……更多的机会吗? |日文14=編制拡大……もっとチャンスはありますか? |英文14= |韩文14=편제 확대. 아직 기회가 남아있어! |语音14=SKS_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=唔……偶尔也会这样吧……真……真的是偶尔啊! |日文15=うう……たまにはこんなこともありますよ。ほっ、本当にたまになんですから! |英文15= |韩文15=으으... 가끔은 이런 일도 있지... 정말 가끔있는 일이야! |语音15=SKS_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=就决定是你了!……逗你的。 |日文16=あたし、君に決めたッ!……なーんてね。 |英文16= |韩文16=너로 정했다! ...막 이래. |语音16=SKS_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=这种小事也要麻烦我……诶?我去就是啦! |日文17=こんな小さな仕事を私に?……え?行けばいいんでしょ! |英文17= |韩文17=이런 사소한 일까지 나한테...? 앗? 가면 되잖아! |语音17=SKS_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来了……还有盒饭留给我吗? |日文18=ただいま……お弁当……まだありますか? |英文18= |韩文18=돌아왔어, 도시락 아직 남아있어? |语音18=SKS_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=这种程度的战局,是要交给我吗?喂,大家往哪看啊! |日文19=この程度の戦局で、私に任せるっていうんですか?ちょっと、みんなどこ見てるの! |英文19= |韩文19=이 정도 국면을 나한테 맡긴다고? ...잠깐, 다들 어딜 보는 거야? |语音19=SKS_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=目标是取得完全胜利! |日文20=完全勝利で帰るぞ! |英文20= |韩文20=완벽하게 이기고 돌아가자! |语音20=SKS_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=好!突击! |日文21=よっしゃー、突撃だー! |英文21= |韩文21=으쌰! 돌격이다! |语音21=SKS_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=差不多该使出全力了吧? |日文22=さ、そろそろ本気を出そうかしら? |英文22= |韩文22=그래, 이제 진지하게 해볼까? |语音22=SKS_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=一切都和计划的一样! |日文23=計画通り! |英文23= |韩文23=계획대로! |语音23=SKS_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=这次只是故意输掉的而已。 |日文24=まぁ、今回はわざと負けてあげたんだけどね。 |英文24= |韩文24=뭐... 이번엔 일부러 져준 거라고... |语音24=SKS_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=尝尝这个! |日文25=コイツでどう!? |英文25= |韩文25=이건 어때? |语音25=SKS_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=哎呀……加强防守吧。 |日文26=あちゃー……守りを固めようかな。 |英文26= |韩文26=아차... 수비를 굳혀야 하나? |语音26=SKS_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=准备,攻击! |日文27=用意……攻撃! |英文27= |韩文27=준비... 공격! |语音27=SKS_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=看好了,身为精英的战斗瞬间! |日文28=エリートの私の戦いぶり、目に焼き付けておきなさい! |英文28= |韩文28=엘리트가 어떻게 싸우나 잘 보라고! |语音28=SKS_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=这就是王牌的攻击!……喂,看这边! |日文29=これがエースの攻撃よ!……こっちですってば! |英文29= |韩文29=이게 에이스의 공격이야! ...잠깐, 이쪽이라고! |语音29=SKS_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=SKS_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=SKS_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=SKS_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=SKS_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=SKS_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=SKS_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=SKS_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年了呢,指挥官。今年的作战果然还是也ace的我为中心的呢!啊,至少让我出击吧拜托了! |日文8=新年ですね、指揮官。今年の作戦はやっぱりエースの私で決まりですねっ!あっ……せめて出撃だけでも……お願いします…… |英文8= |韩文8=새해네, 지휘관. 올해 작전도 역시 이 에이스가 나서야겠지? 앗, 한판이라도 출격시켜줘, 제발이야! |语音8=SKS_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=说到情人节……指挥官你在听吗?等、等下啦……还没把巧克力给你啊……呜呜…… |日文9=バレンタインといえば……指揮官、聞いてます?ちょっ、ちょっとまってください……まだチョコ渡してないのにぃ……シクシク |英文9= |韩文9=발렌타인이라면... 지휘관, 내 말 듣고 있어? 저기 잠깐만! 아직 초콜릿 못 줬는데... 히잉... |语音9=SKS_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=七夕呢。呵。作为精英的我根本不需要什么愿望呢。啊,不过……还是想要出击啊! |日文10=七夕ですか。ふっ。エリートの私に願い事なんて必要ありませんね。あ、でもやっぱり……出番が欲しいです! |英文10= |韩文10=칠석이야? 후후, 이 엘리트에게 소원 따윈 필요 없지. 그치만... 역시 비중을 갖고 싶어! |语音10=SKS_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=万圣节……大家都在胡闹呢……我喜欢软糖。 |日文11=ハロウィン…みんなふざけてますね…私はグミが好きです。 |英文11=Halloween... Everyone is fooling around huh?... By the way, I like gummy candies, hehe... |韩文11=핼러윈? 모두 시시덕거릴 뿐이군요. 참고로 저는 젤리가 좋아요. 우물우물...후훗. |语音11=SKS_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=嗯,圣诞装饰就交给我吧!诶诶诶诶?已经弄完了?怎么会这样……? |日文12=ふむ、クリスマスの飾り付けは私にまかせなさい!えぇぇーー?もう飾り付け終わったの?なんでー……? |英文12= |韩文12=흠, 크리스마스 트리 장식하는 건 내게 맡겨줘. 뭐? 이미 끝났어? 언제? |语音12=SKS_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
西蒙诺夫/语音
。