打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“GSh-18/语音”的源代码
←
GSh-18/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=GSH18_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=啊,指挥官,要进行下一次任务的讨论吗? |日文2=おっ、指揮官、次の任務についてお話ししますか? |英文2= |韩文2=오, 지휘관님! 다음 임무에 관해서 토론할 건가요? |语音2=GSH18_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=GSh-18正式入列!不论是多么艰难的任务我都能完成!请随时派遣! |日文3=GSh-18入隊しました!どんな大変な任務でもやり遂げます!いつでもご命令を! |英文3=GSh-18 officially joining! I can complete any mission no matter how hard it gets! Deploy me whenever! |韩文3=GSh-18 신고합니다! 어떤 힘든 임무라도 완수해내겠습니다! 뭐든지 맡겨만 주세요! |语音3=GSH18_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=嗯?怎么?有什么情况请及时和我讲啊指挥官。等等……!您在干什么呀! |日文4=なに?どうかしたん?何があったらすぐ教えて下さいよ指揮官。待って待って…!今何をしてはるんですか! |英文4=Huh? What? If there's anything, please let me know as soon as possible. Wait, wait! What are you doing!? |韩文4=예? 무슨 일이죠? 용무 있으시면 말로 하세요. 잠깐...! 무슨 짓이에요! |语音4=GSH18_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=上回的连载,我应该没有让人失望吧,应该……(小声)没有什么问题吧……大概…… |日文5=前回の連載はみんなの期待に応えられたやろか…?問題とか無いですよね…たぶん…。 |英文5=I don't think I disappointed anyone during the previous issue... I think... (Mutters) It should be okay... right...? |韩文5=이번 최신화에서 실망시키진 않았겠죠, 아마... 응, 문제없을 거야... 분명... |语音5=GSH18_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=指挥官——要活动一下吗?总是坐着对身体不好哦。(趴下做俯卧撑)嘿咻,1——2——3—— |日文6=指揮官――少し体を動かしてみませんか?いつも座り込んで体に悪いですよ。えーい、いち――にっ――さん――! |英文6=Commander~ want to move around a little? Sitting down all the time is bad for your body, you know. (Starts doing pushups) 1 ~ 2 ~ 3 ~! |韩文6=지휘관님, 몸 좀 푸시는 게 어때요? 앉아있기만 하면 몸에 안 좋아요. 푸시업 시작, 하나아... 두울... 세엣... |语音6=GSH18_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|工作没做完的话,我也留下来帮忙好了,不过答应我之后要一起出门活动哦。|}} |日文7={{模糊|天気がいいですね。指揮官、一緒に出かけませんか? …ん~?お仕事ならうちも手伝ってあげますよ。それが終わったら絶対一緒に出掛けてね。|}} |英文7={{模糊|What wonderful weather we're having. Commander, want to go outside with me? Hm?~ If you're not done with work yet, I'll stay behind to help too, but you need to promise me that we'll go out afterwards, okay?|}} |韩文7={{模糊|좋은 날씨네요, 지휘관님. 같이 나가지 않을래요? 아직 일이 안 끝났나요? 저도 거들게요. 대신 끝나고 같이 밖에 나가요!|}} |语音7=GSH18_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,如果不是您在我身边的话,我一定无法努力到现在……<br>我一直期待着指挥官每一次的命令、夸奖、信任,还有……<br>还有您现在……无比可靠的笑容。|}} |日文8={{模糊|指揮官がそばにいなければ、うちはきっとここまでこれませんでした…<br>ずっと期待して待っています。指揮官の命令、ご褒美、信頼、それと…<br>今のその…頼もしい笑顔を。|}} |英文8={{模糊|Commander, if it wasn't for you standing by my side, I would never have been able to persevere until now... <br>I'll always look forward to every order you give, every time you praise me, every time you trust me... <br>And now...every reassuring smile of yours, Commander.|}} |韩文8={{模糊|지휘관님, 항상 제 곁에 있어주시지 않았다면, 저도 여기까지 노력하지 못했을 거예요...<br>지휘관님의 명령, 칭찬, 신뢰, 그리고...<br>지금 그 무엇보다 믿음직한 미소가 너무 기대돼요.|}} |语音8=GSH18_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=怎么了? |日文9=どうかしたん? |英文9= |韩文9=무슨 일 있어요? |语音9=GSH18_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=啊这个,可以当做下次的素材! |日文10=あっ、これ、次回のネタに使えそうです! |英文10= |韩文10=어, 이거 다음 화 소재로 쓸 수 있겠어요! |语音10=GSH18_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=好!我随时ok哦! |日文11=はい!うちいつでもokですよ! |英文11= |韩文11=네! 저 언제든지 가능해요! |语音11=GSH18_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=嗯?新同伴吗?不管是谁都不能输给她呢。 |日文12=どれどれ?新しい仲間ですか?誰が来てもうちは負けませんからね。 |英文12= |韩文12=어디 보자... 새 동료로군요? 하지만 전 누구에게도 지지 않아요! |语音12=GSH18_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=战斗的时间,看来又会缩短不少,下期连载也一定赶得上! |日文13=これなら戦闘の時間がかなり縮みそうです。次回の連載の締め切りはきっと間に合う! |英文13= |韩文13=이러면 전투 시간이 더 짧아지겠어요. 마감도 분명 늦지 않을 거야...! |语音13=GSH18_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=这下可以在敌人身上多开几个洞了。 |日文14=敵の体にもっともっと穴を開けられそうです! |英文14= |韩文14=적의 몸뚱이에 구멍을 더 많이 내줄 수 있겠어요! |语音14=GSH18_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=这种损伤,要修复起来还是很快的。 |日文15=こんな傷、すぐに治りますよ。 |英文15= |韩文15=이 정도 상처쯤 금방이면 나아요! |语音15=GSH18_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=我不会令您失望的! |日文16=指揮官をがっかりさせへんよう頑張ります! |英文16= |韩文16=지휘관님을 실망시키지 않도록 힘낼게요! |语音16=GSH18_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=长期户外任务吗?又能活动活动身体了。 |日文17=長期的な外出任務ですか?いい鍛錬になりそうです。 |英文17= |韩文17=장기 출장 임무인가요? 괜찮은 운동이 되겠네요! |语音17=GSH18_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=指挥官,我带回来了一些好东西哦. |日文18=指揮官、ええもん持って帰りましたよ。 |英文18= |韩文18=지휘관님, 좋은 물건 가지고 왔어요! |语音18=GSH18_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=不要松懈,还有一点就完成了! |日文19=気を引き締めて。もうひと踏ん張りです! |英文19= |韩文19=방심하지 마세요, 이제 조금만 남았어요! |语音19=GSH18_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=麻利地完成吧!要走咯—— |日文20=バリバリ片付けましょう!行くで―― |英文20= |韩文20=쓱싹 해치우자고요, 출발! |语音20=GSH18_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=进入战斗准备! |日文21=みんな、用意! |英文21= |韩文21=모두 준비! |语音21=GSH18_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=糟糕……不小心做过头了,不过还能动…… |日文22=しもた……やり過ぎた。でも大丈夫、まだ行ける…… |英文22= |韩文22=큰일이다... 너무 지나쳤나봐. 그래도 아직 할 수 있어! |语音22=GSH18_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=防弹背心我穿了也没用!那种东西,只会给动作增加负担而已! |日文23=防弾チョッキを着けてもうちには無駄や!そんなもん、自分の身動きが取れなくなるだけです! |英文23= |韩文23=방탄조끼를 입어도 나한텐 소용없어! 움직임이 둔해질 뿐이라고! |语音23=GSH18_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=对不起我搞砸了……我还能留在这里吗……? |日文24=しくじって申し訳ございませんでした……うち、まだここに残ってもいいですか……? |英文24= |韩文24=망쳐버러서 죄송합니다... 저... 계속 여기 남아있어도 되나요? |语音24=GSH18_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=嘿咻! |日文25=えーい! |英文25= |韩文25=에잇! |语音25=GSH18_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=加快步伐! |日文26=急いで! |英文26= |韩文26=서둘러! |语音26=GSH18_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=你就是下一个素材! |日文27=君を次回のネタにします! |英文27= |韩文27=널 다음 소재로 써주겠어! |语音27=GSH18_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=尝尝这个! |日文28=こいつをくらえ! |英文28= |韩文28=이거나 먹어라! |语音28=GSH18_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=不要小看我的穿甲能力! |日文29=うちの貫通力をナメないでください! |英文29= |韩文29=내 관통력을 얕보지 말라고! |语音29=GSH18_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=GSH18_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=GSH18_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=GSH18_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=GSH18_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=GSH18_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=GSH18_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=GSH18_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年快乐指挥官!打起精神来,太懒散的话运气会跑光的哦。 |日文8=指揮官あけましておめでとう!元気出して!だらだらしたら運がなくなちゃいますよ。 |英文8= |韩文8=지휘관님, 새해 복 많이 받으세요! 기운 내시고, 너무 나른하게 있으면 복이 다 달아나요! |语音8=GSH18_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=指挥官……那个,我的巧克力您有收到吗?味道……应该还合您的胃口吧? |日文9=指揮官……あの、うちのチョコ届きましたか?味は……どないですか? |英文9= |韩文9=지휘관님, 저기... 제 초콜릿 받으셨나요? 맛은 괜찮았나요? |语音9=GSH18_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=大家都在外面放烟火呢,我拿了一些手持烟花哦,蹡蹡!呐,一起出去放吧? |日文10=みんなは外で花火をしてますよ。線香花火も持ってきました。ジャンジャン!ね、一緒に花火やろう? |英文10= |韩文10=다들 밖에서 폭죽놀이를 즐기고 있어서, 저도 폭죽을 사왔어요, 짜잔! 같이 터뜨리러 가요! |语音10=GSH18_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=多带些糖果走动走动,等一下一定会很热闹。 |日文11=お菓子をいっぱい持って歩いたら、さぞ盛り上がるでしょう。 |英文11= |韩文11=사탕을 잔뜩 들고 다니면 엄청 난리나겠죠! |语音11=GSH18_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=不知道大家收到我的礼物会不会高兴呢?……唔~好紧张啊…… |日文12=うちのプレゼントはみんなに喜ばれるんかな?……うん~緊張しますね…… |英文12= |韩文12=제 선물 모두 마음에 들어할까요...? 으으, 긴장된다...! |语音12=GSH18_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=GSH18Mod_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=指挥官,您今天心情很好的样子,有什么好事分享吗? |日文2=指揮官、ご機嫌ですね。なんかいい事でもありました? |英文2=Commander, you seem to be in a very good mood today, is there something you'd like to share with me? |韩文2=지휘관님 기분 좋아 보이시네요! 무슨 좋은 일이라도 있었나요? |语音2=GSH18Mod_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=GSH18就位!不管是什么难度的问题,我都可以完美解决! |日文3=Gsh-18、配置につきました!どんな難易度の任務でも、完璧に遂行してみせます! |英文3=Gsh-18, in position! No matter how difficult a problem, I'll solve it with perfection! |韩文3=Gsh-18이 신고합니다! 아무리 어려운 문제라도 완벽하게 해결해드릴게요! |语音3=GSH18Mod_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=我的漫画又滑到人气榜的第二了?!可恶,是时候积累新的素材了…… |日文4=うちの連載が人気ランキング2位に下がったんですか?!くぅ……もっと新しいネタを探さんと…… |英文4=My manga's slipped to second place on the popularity poll again?! Dammit, time to gather some new materials... |韩文4=내 만화가 또 인기 순위에서 2위로 밀려나다니!? 으으, 얼른 새로운 소재거리를 모아야... |语音4=GSH18Mod_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=指挥官,从我出去开始您就在伏案工作了,到我回来为止,您都保持着同一个姿势……跟我一起做组俯卧撑活动身体吧! |日文5=指揮官、さっきから一歩も動かず、そこでデスクワークをしてますよね?ずっと同じ姿勢やと体に良くないんで、うちと一緒に腕立て伏せでもして、体を動かしましょう? |英文5=Commander, you've been working at your desk since I went out and you haven't budged at all till I came back... Come and do some push-ups with me to get your body moving! |韩文5=지휘관님, 제가 나갔다 돌아올 때까지 책상 앞에 앉은 그대로였죠? 안 돼요, 몸풀기 운동으로 같이 팔굽혀펴기 한 세트 해요! |语音5=GSH18Mod_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=如果您有什么想要告诉我的,我会一直在这里哦。不管是开心的还是不开心的事,我都愿意听您讲述。 |日文6=うちはずっとここにおりますから、なんかあれば、気軽に声をかけてください。楽しいことも悲しいことも、なんでも聞きます。 |英文6=If there's anything you'd like to tell me, I'll be right here. I'll listen to whatever you have to say, both happy and unhappy things. |韩文6=하실 말씀이 있다면 언제든지 말씀해 주세요. 즐거운 일이든 속상한 일이든, 제가 다 들어드릴게요. |语音6=GSH18Mod_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|诶,指挥官?我正在绘制最新一期的连载漫画,按照目前的进度大概要明天……不过,如果指挥官一直在的话,三个小时内我就能画好……|}} |日文7={{模糊|ん?指揮官?ああ、今度提出する原稿をいま描いていて、この調子やと仕上がりは明日になっちゃいそうですけど……指揮官がずっとそばにおってくれたら、三時間以内に描き上がるかも……|}} |英文7={{模糊|Huh, Commander? I'm drawing the newest chapter of my manga serialization. Judging by my current progress, it won't be done till tomorrow... But if you stay with me, I'll have it done in three hours...|}} |韩文7={{模糊|넵 지휘관님, 지금 연재하는 만화의 최신화를 그리고 있어요. 이 속도라면 아마 내일쯤에나... 하지만 지휘관님이 계속 곁에 있어 주신다면 3시간 안에 다 그릴 수 있을 거예요...|}} |语音7=GSH18Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,如果不是您在我身边的话,我一定无法努力到现在……<br>我一直期待着指挥官每一次的命令、夸奖、信任,还有……<br>还有您现在……无比可靠的笑容。|}} |日文8={{模糊|指揮官がそばにいなければ、うちはきっとここまでこれませんでした…<br>ずっと期待して待っています。指揮官の命令、ご褒美、信頼、それと…<br>今のその…頼もしい笑顔を。|}} |英文8={{模糊|Commander, if it wasn't for you standing by my side, I would never have been able to persevere until now... <br>I'll always look forward to every order you give, every time you praise me, every time you trust me... <br>And now...every reassuring smile of yours, Commander.|}} |韩文8={{模糊|지휘관님이 항상 제 곁에 계셔 주지 않았다면, 저도 여기까지 오도록 노력하지 못했을 거예요...<br>지휘관님의 명령, 칭찬, 신뢰, 그리고...<br>지금 그, 무엇보다 믿음직한 미소가 너무 기대돼요.|}} |语音8=GSH18Mod_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=怎么了? |日文9=どうかしたん? |英文9=What is it? |韩文9=무슨 일 있어요? |语音9=GSH18Mod_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=啊这个,可以当做下次的素材! |日文10=あっ、これ、次回のネタに使えそうです! |英文10=Ah, well, I can use this as reference material for next time! |韩文10=어, 이거 다음 화 소재로 쓸 수 있겠어요! |语音10=GSH18Mod_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=好!我随时ok哦! |日文11=はい!うちいつでもokですよ! |英文11=Alright, I'm OK to go anytime! |韩文11=네! 저 언제든지 가능해요! |语音11=GSH18Mod_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=是新的同伴!不知道会带给我什么样的素材呢…… |日文12=新しい仲間ですね!どんなネタを持ってるんかな…… |英文12=It's a new friend! I wonder what sort of material she'll end up becoming… |韩文12=새로운 동료이군요! 어떤 소재거리가 있을까나... |语音12=GSH18Mod_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=速度又提升了,可以解锁更高难度的战斗了…… |日文13=スピードがまた上がりましたね。これでもっと高難易度の任務に…… |英文13=My speed's gone up again. Now I'll be able to unlock more difficult battles… |韩文13=스피드가 더 상승했네요! 이러면 더 어려운 임무에도... |语音13=GSH18Mod_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=这下可以在敌人身上多开几个洞了。 |日文14=敵の体にもっともっと穴を開けられそうです! |英文14=Now I can put a few more holes in the enemy. |韩文14=적의 몸뚱이에 구멍을 더 많이 내줄 수 있겠어요! |语音14=GSH18Mod_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=这种损伤,要修复起来还是很快的。 |日文15=こんな傷、すぐに治りますよ。 |英文15=Damage like this can be fixed pretty quickly. |韩文15=이 정도 상처쯤 금방이면 나아요! |语音15=GSH18Mod_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=放心吧,我会把我的队友都平安带回家的! |日文16=チームメイト全員を無事に連れて帰ってきますんで、ご安心ください! |英文16=Relax, I'll bring all my teammates back safe and sound. |韩文16=팀메이트 모두 무사히 귀환시킬 테니 안심하세요! |语音16=GSH18Mod_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=长期户外任务吗?又能活动活动身体了。 |日文17=長期的な外出任務ですか?いい鍛錬になりそうです。 |英文17=So it's a long-duration outdoors mission? Then I can get a proper workout. |韩文17=장기 출장 임무인가요? 괜찮은 운동이 되겠네요! |语音17=GSH18Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=指挥官,我带回来了一些好东西哦. |日文18=指揮官、ええもん持って帰りましたよ。 |英文18=Commander, I've brought back some nice things. |韩文18=지휘관님, 좋은 물건 가지고 왔어요! |语音18=GSH18Mod_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=不要松懈,还有一点就完成了! |日文19=気を引き締めて。もうひと踏ん張りです! |英文19=Don't slack off, we're almost done! |韩文19=방심하지 마세요, 이제 조금만 남았어요! |语音19=GSH18Mod_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=我一定会赶在死线之前结束战斗回到基地赶稿的! |日文20=さっさと戦闘を終わらして締め切り前に基地に戻って絶対に原稿を間に合わせてみせますよ!! |英文20=I'll make sure I finish this battle quickly so I can get back to base and finish my submission before the deadline! |韩文20=빠르게 해치우고 돌아가서 마감 전에 원고를 끝내겠어요! |语音20=GSH18Mod_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=我的时间可是很宝贵的,不要再做无谓的抵抗了! |日文21=こっちは時間ないねん!!無駄な抵抗はやめてぇ! |英文21=My time is very precious, you know, so cease that pointless resistance! |韩文21=이쪽은 시간이 없으니까 괜한 저항하지 말라고! |语音21=GSH18Mod_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=我竟然……输给了这样的敌人…… |日文22=あんなレベルの敵に負けるやなんて…… |英文22=I can't believe...I lost to enemies like these… |韩文22=저런 수준의 적한테 당하다니... |语音22=GSH18Mod_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=太好了!留给我连载的时间还非常充裕…… |日文23=良かった!原稿の締め切りまでまだ余裕が…… |英文23=This is great! And there's lots of time left for me to finish my submission… |韩文23=다행이다! 원고 마감까지 아직 여유가... |语音23=GSH18Mod_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=对不起,我搞砸了…… |日文24=ごめんなさい。やってしまいました……。 |英文24=I'm sorry for messing up… |韩文24=죄송해요... 망쳐버리고 말았어요... |语音24=GSH18Mod_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=一个也别想逃! |日文25=一人も逃さへんよ! |英文25=None of you are getting away! |韩文25=한명도 안 놓칠 거예요! |语音25=GSH18Mod_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=加快节奏! |日文26=ペースを上げてくで! |英文26=Pick up the pace! |韩文26=박자 높여요! |语音26=GSH18Mod_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=你就是下一个素材! |日文27=次のネタにするで! |英文27=You'll be my next reference! |韩文27=다음화 소재로 쓸 거야! |语音27=GSH18Mod_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=感受我子弹的速度吧! |日文28=うちの早撃ちを味わえ! |英文28=Feel the speed of my bullets! |韩文28=내 속사를 받아라! |语音28=GSH18Mod_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=不要小看我! |日文29=バカにせんといて! |英文29=Don't look down on me! |韩文29=무시하지 마! |语音29=GSH18Mod_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=GSH18Mod_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=GSH18Mod_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=GSH18Mod_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=GSH18Mod_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=GSH18Mod_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=GSH18Mod_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=GSH18Mod_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8= |日文8= |英文8= |韩文8= |语音8=GSH18Mod_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9= |日文9= |英文9= |韩文9= |语音9=GSH18Mod_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10= |日文10= |英文10= |韩文10= |语音10=GSH18Mod_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11= |日文11= |英文11= |韩文11= |语音11=GSH18Mod_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12= |日文12= |英文12= |韩文12= |语音12=GSH18Mod_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
GSh-18/语音
。