打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“MG3/语音”的源代码
←
MG3/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=MG3_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=哦!欢迎回来! |日文2=おう!おかえり! |英文2= |韩文2=어, 돌아왔구나! |语音2=MG3_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=MG3,入列!就让敌人见识一下,我那暴雨般的火力! |日文3=あたいは新たに配属されたMG3だ!嵐のような火力を味わわせてやるぜぇ! |英文3=So this is where I've been assigned to, huh? MG3 reporting in! Let's give the enemy a taste of true firepower! |韩文3=나는 새로 들어온 MG3야! 폭풍과도 같은 화력을 맛보게 해줄게! |语音3=MG3_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=你在碰哪里啊!要是变得更累赘了,要怎么办啊! |日文4=ど、どこ触ってんだよ!これ以上大きくなったらどうすんだ! |英文4=W-Where are you touching? What if they get even bigger than they already are?! |韩文4=어, 어딜 만지는 거야! 이 이상 커지면 어떡하라고! |语音4=MG3_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=这个胸还真是碍事啊。 |日文5=胸が邪魔で邪魔でしょうがねぇんだよなあ。 |英文5=This chest of mine keeps getting in the way and I can't do anything about it! |韩文5=가슴이 걸리적거려서 어쩔 수 없네. |语音5=MG3_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=那么,差不多该结束这一切了! |日文6=さーて、そろそろメシにしようぜ! |英文6=Alright, it's time we get something to eat! |韩文6=자, 그럼! 슬슬 밥 먹으러 가볼까! |语音6=MG3_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|再加把劲吧,指挥官,我知道你很有潜力的!不要轻言放弃哦!|}} |日文7={{模糊|もう少し頑張ろうぜ、指揮官!あんたならきっとできるって分かってるから、そう簡単に諦めるなよ!|}} |英文7={{模糊|Put more effort into it, Commander, I know you have the potential! Don't give up so easily!|}} |韩文7={{模糊|힘내라고, 지휘관. 나는 지휘관의 잠재력을 알고 있으니까! 주눅 들지 않아도 괜찮아!|}} |语音7=MG3_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,为什么会选我?<br>哎呀算了,反正什么都无所谓!<br>接下来,就要陪我做更多的运动了,让我们一起变强!|}} |日文8={{模糊|指揮官、一体どうしてあたいを気に入ったんだ?<br>やっぱりあれか…え?違う?<br>よし、これからは一緒にいっぱいトレーニングしような!一緒に強くなろうぜ!|}} |英文8={{模糊|Commander, why are you so interested in me? It must be because of that... Huh? That's not it? Alright! Then, from now on...let's train lots together and become stronger!|}} |韩文8={{模糊|지휘관, 대체 내 어디가 그렇게 맘에 든 거야?<br>역시 그건가...엣? 틀리다구?<br>좋아! 지금부터는 둘이 함께 왕창 트레이닝 하는 거야! 같이 강해지자구!|}} |语音8=MG3_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=切,胸真是碍事啊…… |日文9=ちぇっ、胸が邪魔だな…… |英文9= |韩文9=쳇, 가슴이 걸리적거리네... |语音9=MG3_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=就是这回事。 |日文10=そういうことだ。 |英文10= |韩文10=이런 거야. |语音10=MG3_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=等一下。 |日文11=ちょっと待っててくれ。 |英文11= |韩文11=잠깐 기다려봐. |语音11=MG3_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=耶!制造完成了! |日文12=よっしゃー!製造完了だぜ! |英文12= |韩文12=아싸! 제조 완료다! |语音12=MG3_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=力量涌上来了哦哦! |日文13=みなぎってきたぁああ! |英文13= |韩文13=힘이 차오른다! |语音13=MG3_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=有了好多个我……?喂,为什么还是长着碍事的玩意嘛。 |日文14=あたいがたくさん……?……おい、どうして邪魔者がまだいるんだよ…… |英文14= |韩文14=내가 잔뜩...? 저기, 저 짐덩이는 왜 여전한 건데? |语音14=MG3_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=好吧好吧……那我就休息一下好了…… |日文15=あ~あ、じゃあ、ちょっと休憩しよ! |英文15= |韩文15=하아... 그럼 잠깐 휴식하자.. |语音15=MG3_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=好!终于能好好活动下身体了! |日文16=っしゃー!カラダを動かしたくてうずうずしてたんだ! |英文16= |韩文16=아싸! 움직이고 싶어서 몸이 근질거렸다니까! |语音16=MG3_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=明白,这就跟上! |日文17=わかったよ、ついていくから! |英文17= |韩文17=알았어, 금방 따라갈게. |语音17=MG3_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来啦!这次真是走到了很远的地方啊! |日文18=ただいま~今回もまた、遠くまで行ってきたぞ! |英文18= |韩文18=돌아왔어! 이번엔 정말 멀리 갔다왔어. |语音18=MG3_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=各位,见识下我特训后的体魄!喂,不是那边啦! |日文19=みんな、あたいの特訓の成果を見るがいい!おい、そっちじゃねえよ! |英文19= |韩文19=모두, 내 훈련 성과를 보라고! 아니, 거기 말고! |语音19=MG3_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=好!准备出发咯! |日文20=おーし、行くぞー! |英文20= |韩文20=좋아, 가자고! |语音20=MG3_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=打飞你! |日文21=ぶっ飛ばしてやる! |英文21= |韩文21=날려 버려줄 거야! |语音21=MG3_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=好痛!饶不了你! |日文22=痛ってぇ!許さねぇぞ! |英文22= |韩文22=아야... 용서 안 해! |语音22=MG3_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=是我赢了呢! |日文23=あたいの勝ちだね! |英文23= |韩文23=나의 승리구나! |语音23=MG3_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=可恶!!快撤退! |日文24=くっそー!!撤退だ! |英文24= |韩文24=젠장...! 후퇴다! |语音24=MG3_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=一口气冲上去啊! |日文25=一気にたたみかけるぞ! |英文25= |韩文25=단숨에 밀어붙인다! |语音25=MG3_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=加强防守! |日文26=守りを固めろ! |英文26= |韩文26=수비를 굳혀! |语音26=MG3_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=动作太慢了! |日文27=遅い、遅すぎる! |英文27= |韩文27=느려, 느리다고! |语音27=MG3_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=来瞧瞧我锻炼的成果! |日文28=見ろ、これが訓練の成果だ! |英文28= |韩文28=봐라! 이게 훈련의 성과야! |语音28=MG3_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=本来应该……可以更自由地行动! |日文29=本当は……もっと自由に行動できるはずだ! |英文29= |韩文29=원래는 좀 더 자유롭게 움직일 수 있을 거야! |语音29=MG3_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MG3_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=MG3_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=MG3_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=MG3_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=MG3_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=MG3_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=MG3_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年伊始就有任务吗,开始斗志高昂起来了! |日文8=新年早々、ミッションがあるから、テンション上がるな! |英文8=A mission right at the start of the new year? I’m getting hyped already! |韩文8=새해부터 임무라니, 달아오르는구나! |语音8=MG3_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=以为是能吃巧克力的日子,原来是要给别人的啊…… |日文9=チョコ食えると思ったら、あげる日なのかよ…… |英文9= |韩文9=초콜릿 먹는 날인 줄 알았더니, 주는 날이었어? |语音9=MG3_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=好,把愿望写下来吧!胸部的赘肉太麻烦了希望能够消失就好了。 |日文10=よっしゃ、願い事書くぜ!胸の贅肉が邪魔でしょうがないから取っちゃってください、っと。 |英文10= |韩文10=좋아, 소원을 적어야지! 가슴의 살덩이가 짜증나니까 떼어 달라고. |语音10=MG3_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=放过我吧~要给这些熊孩子零食什么的… |日文11=マジで勘弁してよ~ガキ共にお菓子あげるなんて… |英文11=Seriously, give me a break! Why do I have to give candy to brats... |韩文11=정말로 봐달라고...애들에게 과자를 주라니... |语音11=MG3_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=太好了!圣诞最重要的就是吃饭啦!能吃到美食啦~真兴奋啊。 |日文12=よっしゃー!クリスマスと言えば、飯だ!うまい飯が食えるぞ~テンション上がるなあ。 |英文12= |韩文12=아싸! 크리스마스 하면 역시 먹을 거지! 맛있는 거 잔뜩 먹겠네~ 흥분을 못 참겠어! |语音12=MG3_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MG3Mod_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=今天也要元气满满啊,指挥官。 |日文2= |英文2= |韩文2=오늘도 힘차게 가자, 지휘관! |语音2=MG3Mod_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=MG3,申请归队!现在我已经准备好向敌人送上迎头痛击的铁拳了! |日文3= |英文3= |韩文3=MG3가 복귀를 신고! 적들의 면상에다 정의의 철권을 꽂아 줄 준비 다 됐어! |语音3=MG3Mod_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=人类虽然身体脆弱,但构造可真是神奇啊……他们只靠加量运动就可以规整形体,大吃特吃几顿又会重新恢复敦实,指挥官,您能教教我到底怎样才能掌握这种神奇的特技吗? |日文4= |英文4= |韩文4=인간의 몸은 연약하긴 해도, 구조가 참 신기하단 말이지... 운동량을 늘리면 날씬해지고, 몇 끼 잔뜩 먹으면 금방 다시 통통해지고... 지휘관, 그런 신기한 기술은 어떡해야 터득할 수 있는지 좀 가르쳐 줄래? |语音4=MG3Mod_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=看在防弹凝胶和动力配件的份上,也许是时候跟胸部和解了…… |日文5= |英文5= |韩文5=방탄 실리콘과 동력 모듈의 얼굴을 봐서... 이젠 가슴과 화해를 해야 하겠지... |语音5=MG3Mod_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=哦?有什么新任务要交给我吗?放心吧指挥官,只要不是一连整理八个小时的作战报告,其他任何事情我都会全力以赴的! |日文6= |英文6= |韩文6=오? 나한테 새로 맡길 임무라도 있어? 안심해 지휘관, 8시간 연속으로 작전 보고서 정리하는 거만 아니면 무슨 일이든 전력을 다해서 임할게! |语音6=MG3Mod_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|在绝对的力量面前,任何困境都会迎刃而解,正因如此我才要不断变强,为您摆平一切阻碍!|}} |日文7= |英文7= |韩文7={{模糊|절대적인 힘 앞에선 어떤 곤경도 절로 풀리지. 그러니까, 지휘관 앞을 가로막는 장애물을 쓸어버리기 위해서 계속 강해지겠어!|}} |语音7=MG3Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,为什么会选我?<br>哎呀算了,反正什么都无所谓!<br>接下来,就要陪我做更多的运动了,让我们一起变强!|}} |日文8= |英文8= |韩文8={{模糊|지휘관, 대체 내 어디가 마음에 들었어? 역시 그거야...?<br>어, 아니라고?<br>좋아, 앞으로 같이 잔뜩 트레이닝 하자! 같이 강해지자고!|}} |语音8=MG3Mod_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=切,胸真是碍事啊…… |日文9= |英文9= |韩文9=쳇, 가슴이 걸리적거리네... |语音9=MG3Mod_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=就是这回事。 |日文10= |英文10= |韩文10=이런 거야. |语音10=MG3Mod_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=等一下。 |日文11= |英文11= |韩文11=잠깐 기다려 봐. |语音11=MG3Mod_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=我会好好保护新人的。 |日文12= |英文12= |韩文12=신참은 내가 잘 지켜줄게. |语音12=MG3Mod_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=不够不够!我还得变得更强才行! |日文13= |英文13= |韩文13=부족해 부족해! 난 더 강해져야 한다고! |语音13=MG3Mod_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=有了好多个我……?喂,为什么还是长着碍事的玩意嘛。 |日文14= |英文14= |韩文14=내가 잔뜩...? 저기, 저 짐덩이는 왜 여전한 건데? |语音14=MG3Mod_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=好吧好吧……那我就休息一下好了…… |日文15= |英文15= |韩文15=하아아... 그럼 잠시 휴식할까. |语音15=MG3Mod_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=终于要出击了吗?我会给敌人点颜色瞧瞧的! |日文16= |英文16= |韩文16=드디어 출동이야? 놈들한테 본때를 보여 주겠어! |语音16=MG3Mod_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=明白,这就跟上! |日文17= |英文17= |韩文17=알았어, 같이 갈게. |语音17=MG3Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来啦!这次真是走到了很远的地方啊! |日文18= |英文18= |韩文18=다녀왔어! 이번에도 꽤 멀리 갔다 왔어. |语音18=MG3Mod_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=各位,见识下我特训后的体魄!喂,不是那边啦! |日文19= |英文19= |韩文19=얘들아, 내 특훈의 성과를 봐! 아니 거기 말고! |语音19=MG3Mod_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=等着我的好消息吧! |日文20= |英文20= |韩文20=내가 가져올 희소식을 기다리라고! |语音20=MG3Mod_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=这一次的敌人能撑多久呢? |日文21= |英文21= |韩文21=이번 적은 얼마나 버티려나? |语音21=MG3Mod_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=战斗可不会就这样停下! |日文22= |英文22= |韩文22=싸움은 여기서 끝이 아니야...! |语音22=MG3Mod_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=实力碾压也是战争艺术的一环嘛。 |日文23= |英文23= |韩文23=실력으로 압도하는 것도 전술이지. |语音23=MG3Mod_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=就当是给敌人几口喘气的机会…… |日文24= |英文24= |韩文24=놈들한테 숨 돌릴 시간 좀 주는 셈 치고.. |语音24=MG3Mod_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=正在展开清剿! |日文25= |英文25= |韩文25=섬멸한다! |语音25=MG3Mod_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=立刻准备伏击! |日文26= |英文26= |韩文26=매복 공격 준비! |语音26=MG3Mod_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=让你们尝尝真正的弹雨吧! |日文27= |英文27= |韩文27=진정한 총알 세례 맛 좀 봐라! |语音27=MG3Mod_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=现在可轮到我来反击了! |日文28= |英文28= |韩文28=이번엔 내가 반격할 차례야! |语音28=MG3Mod_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=不错嘛,能让我认真起来的敌人可不多。 |日文29= |英文29= |韩文29=제법인걸? 날 진지하게 만드는 적은 드물다고! |语音29=MG3Mod_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MG3Mod_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=MG3Mod_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=MG3Mod_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=MG3Mod_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=MG3Mod_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=MG3Mod_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=MG3Mod_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8= |日文8= |英文8= |韩文8= |语音8=MG3Mod_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9= |日文9= |英文9= |韩文9= |语音9=MG3Mod_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10= |日文10= |英文10= |韩文10= |语音10=MG3Mod_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11= |日文11= |英文11= |韩文11= |语音11=MG3Mod_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12= |日文12= |英文12= |韩文12= |语音12=MG3Mod_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==儿童节版默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MG3_0_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=今天也要元气满满啊,指挥官。 |日文2= |英文2= |韩文2=오늘도 힘차게 가자, 지휘관! |语音2=MG3_0_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=MG3,申请归队!现在我已经准备好向敌人送上迎头痛击的铁拳了! |日文3= |英文3= |韩文3=나는 새로 들어온 MG3야! 폭풍과도 같은 화력을 맛보게 해줄게! |语音3=MG3_0_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=身体!身体变得又小又轻盈了!这才是完美的运动之躯不是吗?好,立刻来一场百米冲刺——呼哧……呼哧……为什么……为什么连动力也变少了……!? |日文4= |英文4= |韩文4=몸이! 몸이 작고 가벼워졌어! 그래 이거야말로 움직이기에 최적화된 몸이지! 좋았어, 당장 100m 스퍼트다! ......허억, 허억... 왜... 왜 출력까지 줄어들었어...?! |语音4=MG3_0_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=好,自动行驶功能调试得差不多了,开始第七次试运行——哇!指、指挥官的书架被撞倒了!!唔,趁现在没人……噫!您、您什么时候进来的!? |日文5= |英文5= |韩文5=좋아, 오토 파일럿 기능 테스트의 마무리 단계다! 제7회 시운전 시작... 으앗! 지, 지휘관의 책장을 쓰러뜨렸다!! 어... 지금 아무도 없――히익!? 어, 언제 왔어?! |语音5=MG3_0_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=您问我为什么老是坐在上面?唔……最近有些爱开玩笑的家伙想拿我的发明装上爆竹去吓人,我得看好它才行……! |日文6= |英文6= |韩文6=왜 계속 여기 앉아있냐고? 어... 그게, 요즘 들어서 개구쟁이 녀석들이 내 발명품에다 자꾸 폭죽을 달고 장난치려 들어서, 잘 간수하려고! |语音6=MG3_0_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|这台万向车现在只能运送一些弹药,但我相信,将来它还可以运送更多建设物资,帮助许许多多的城市发展起来!|}} |日文7= |英文7= |韩文7={{模糊|지금 이 카트론 탄약 조금밖에 못 운반하지만, 언젠가는 건축 자재까지 더 많이 운반할 수 있도록 만들어서, 도시들이 많이많이 발전하도록 할 거야!|}} |语音7=MG3_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|您、您想和我一起改进这台万向车?<br>太好了!有您的帮助,它一定能变得更加完美!<br>嗯!那么契约成立……指挥官,为了将来能够让它派上更多用场,我们一起努力吧!|}} |日文8= |英文8= |韩文8={{模糊|나, 나랑 같이 이 만능 카트를 개량하고 싶다고?<br>잘됐다! 지휘관이 도와준다면 분명 더 완벽해질 거야!<br>응, 계약하자! 이 녀석이 더 쓸모가 많아지도록 함께 노력하자!|}} |语音8=MG3_0_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=切,胸真是碍事啊…… |日文9= |英文9= |韩文9=쳇, 가슴이 걸리적거리네... |语音9=MG3_0_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=就是这回事。 |日文10= |英文10= |韩文10=이런 거야. |语音10=MG3_0_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=等一下。 |日文11= |英文11= |韩文11=잠깐 기다려봐. |语音11=MG3_0_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=我会好好保护新人的。 |日文12= |英文12= |韩文12=신참은 내가 잘 지켜줄게. |语音12=MG3_0_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=不够不够!我还得变得更强才行! |日文13= |英文13= |韩文13=부족해 부족해! 난 더 강해져야 한다고! |语音13=MG3_0_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=有了好多个我……?喂,为什么还是长着碍事的玩意嘛。 |日文14= |英文14= |韩文14=내가 잔뜩...? 저기, 저 짐덩이는 왜 여전한 건데? |语音14=MG3_0_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=那个,我的车子也拜托了…… |日文15= |英文15= |韩文15=저기, 내 카트도 부탁할게... |语音15=MG3_0_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=完美停靠在准确的位置,太好了……! |日文16= |英文16= |韩文16=완벽한 틈새 주차 성공...! |语音16=MG3_0_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=明白,这就跟上! |日文17= |英文17= |韩文17=알았어, 금방 따라갈게. |语音17=MG3_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来啦!这次真是走到了很远的地方啊! |日文18= |英文18= |韩文18=돌아왔어! 이번엔 정말 멀리 갔다왔어. |语音18=MG3_0_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=各位,见识下我特训后的体魄!喂,不是那边啦! |日文19= |英文19= |韩文19=모두, 내 훈련 성과를 보라고! 아니, 거기 말고! |语音19=MG3_0_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=等着我的好消息吧! |日文20= |英文20= |韩文20=내가 가져올 희소식을 기다리라고! |语音20=MG3_0_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=这一次的敌人能撑多久呢? |日文21= |英文21= |韩文21=이번 적은 얼마나 버티려나? |语音21=MG3_0_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=呜……损坏成这样子,该怎么修理啊…… |日文22= |英文22= |韩文22=으으... 이렇게 망가지면 어떻게 수리해... |语音22=MG3_0_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=实力碾压也是战争艺术的一环嘛。 |日文23= |英文23= |韩文23=실력으로 압도하는 것도 전술이지. |语音23=MG3_0_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=就当是给敌人几口喘气的机会…… |日文24= |英文24= |韩文24=놈들한테 숨 돌릴 시간 좀 주는 셈 치고.. |语音24=MG3_0_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=正在展开清剿! |日文25= |英文25= |韩文25=섬멸한다! |语音25=MG3_0_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=立刻准备伏击! |日文26= |英文26= |韩文26=매복 공격 준비! |语音26=MG3_0_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=弹药充足! |日文27= |英文27= |韩文27=총알은 충분해! |语音27=MG3_0_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=就是现在! |日文28= |英文28= |韩文28=지금이다! |语音28=MG3_0_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=见识一下完美之躯的力量吧! |日文29= |英文29= |韩文29=이 완벽한 몸의 힘을 맛봐라! |语音29=MG3_0_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==儿童节版额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MG3_0_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=MG3_0_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=MG3_0_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=MG3_0_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=MG3_0_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=MG3_0_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=MG3_0_FEELING_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
MG3/语音
。