打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“MP-446/语音”的源代码
←
MP-446/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=MP446_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=早上好,长官!今天可以一直呆在您这里吗? |日文2=お、おはようございます指揮官!今日一日そばに居てくれるの? |英文2= |韩文2=아, 안녕, 지휘관! 오늘 계속 나랑 있어줄 거야? |语音2=MP446_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=终于被您找到啦,长官!MP-446哦,叫我海盗就可以啦! |日文3=ようやく見つけてくれたね指揮官!MP446だよ、バイキングって呼んでね! |英文3=Finally found me, huh? I'm MP-446, but please call me "Viking"! |韩文3=이제야 찾아줬구나, 지휘관! MP-446이야. 바이킹이라고 불러줘! |语音3=MP446_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=长官,要陪我出去玩儿嘛?快来吧快来吧! |日文4=指揮官、遊びに付き合ってくれる? |英文4=Commander, want to go out and play with me? |韩文4=지휘관, 같이 놀아줄 거야? |语音4=MP446_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=哎呀,就叫我“海盗”啦,不然提到我的名字,可能今晚都说不完啦! |日文5=バイキングって呼ぼうよ~。 |英文5=Just call me "Viking"! |韩文5=「바이킹」이라고 부르라고! |语音5=MP446_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=瞄准长官,射击!……嘻嘻,开玩笑啦!不过长官真是配合啊,演技超赞哦! |日文6=指揮官を狙って…撃つ!…なんちゃって~。 |英文6=Locked on to Commander...fire! ...Just kidding! |韩文6=지휘관을 조준하고 사격! ...히히, 농담이야! |语音6=MP446_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|长官,最近有什么好玩的事吗?我还要记下来!没关系,您的就是我的,不管什么我都想听!|}} |日文7={{模糊|指揮官、最近面白いことないの?大丈夫大丈夫、指揮官のことはぼくのことだから、どんなことでも知りたいよ!|}} |英文7={{模糊|Commander, is there anything fun to do lately? I want to write down all of them! Don't worry, what's yours is mine, so I want to hear all of it!|}} |韩文7={{模糊|지휘관, 요즘 무슨 재미있는 일 있나요? 저도 적을래요! 괜찮아요. 당신의 일은 저의 일, 뭐든 따르고 싶어요!|}} |语音7=MP446_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|长官,今天怎么没叫大家过来啊?<br>啊?!什什什么?!<br>哎呀,虽然有点不好意思,可是我不会再放手了哦,您可是谁都换不走的!|}} |日文8={{模糊|指揮官、今日はなんで他のみんなはいないの?<br>…え!?なっなななななんで?<br>…いや、恥ずかしいけど…ん!もう手は離さないからね!|}} |英文8={{模糊|Commander, why didn't you call everyone over today?<br>Ah?! W-W-W-What?!<br>U-Um, although I'm a bit embarrassed, I'll never let go of your hand again!|}} |韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 왜 다른 애들은 없어?<br>...에? 어, 어어워째서?!<br>...아, 아니 부끄러운데...정말, 떨어지지 않을 거니까 말이야!|}} |语音8=MP446_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=轻松轻松! |日文9=楽勝楽勝! |英文9= |韩文9=쉽네 쉬워! |语音9=MP446_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=告诉你个好东西吧? |日文10=いいこと教えてあげよっか? |英文10= |韩文10=좋은 거 알려줄까? |语音10=MP446_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=哇啊啊!等一下啦! |日文11=わわわ!待ってよー! |英文11= |韩文11=우와와! 기다려! |语音11=MP446_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=新的同伴加入啦,去看看吧! |日文12=新しい友達が来た!見に行こ! |英文12= |韩文12=새 친구가 왔다! 보러 가자! |语音12=MP446_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=哦哦!我变强了!这样就能和大家在一起啦! |日文13=おおっ!強くなった!一緒にいられるね! |英文13= |韩文13=오오! 강해졌다! 이제 다같이 있을 수 있겠네! |语音13=MP446_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=哦哦!我变多了呢,不过,名字该怎么叫呢…… |日文14=おお!自分が増えた!でも名前はどうしよう…。 |英文14= |韩文14=오오, 내가 늘어났다! 근데 이름을 어떻게 지을까? |语音14=MP446_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=只能一个人呆在这里吗,没办法,先忍耐一下吧…… |日文15=一人でここにいるの?……ん、仕方ない、我慢するよ…… |英文15= |韩文15=나 혼자 여기 있으라고? 어쩔 수 없지, 참을게. |语音15=MP446_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=海盗,加入啦!大家请多指教! |日文16=バイキング!参戦!みんなよろしく! |英文16= |韩文16=바이킹 등장! 모두 잘 부탁해! |语音16=MP446_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=又能和大家一起出门啦! |日文17=またみんなと一緒にお出かけだ! |英文17= |韩文17=또 다같이 외출이다! |语音17=MP446_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来啦!啊~玩得真是开心啊! |日文18=ただいま!ああ、楽しかった! |英文18= |韩文18=돌아왔어! 후아~ 재밌었다! |语音18=MP446_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=海盗来了哦! |日文19=バイキングが来たよ! |英文19= |韩文19=바이킹이 왔어! |语音19=MP446_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=终于轮到海盗啦,出发吧! |日文20=バイキングの出番だ~出発! |英文20= |韩文20=바이킹의 차례다, 출발! |语音20=MP446_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=被敌人发现了! |日文21=敵に見つかった! |英文21= |韩文21=적에게 들켰다! |语音21=MP446_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=诶!为什么啊!但是只是这种程度,我才不会屈服的! |日文22=え~なんで?でもこの程度じゃ落ちないよ! |英文22= |韩文22=으에에... 어째서? 하지만 이 정도론 쓰러지지 않아! |语音22=MP446_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=哈哈,大家!大展身手的是我“海盗”!好好记住哦! |日文23=ははっ!みんな!大活躍のぼくが「バイキング」さ!覚えてよね! |英文23= |韩文23=캬하하! 모두 잘 봐, 이 바이킹이 대활약했다고! |语音23=MP446_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=唔……好不甘心啊,真想变得更可靠一点…… |日文24=うぅっ……悔しい!もっと頼りになりたい! |英文24= |韩文24=으으... 분하다. 좀 더 믿음직해지고 싶어... |语音24=MP446_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=保持这个阵型前进! |日文25=陣形前進! |英文25= |韩文25=이 진형으로 전진! |语音25=MP446_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=小心! |日文26=注意して! |英文26= |韩文26=주의해! |语音26=MP446_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=大家,再努力一下吧! |日文27=みんなもっと踏ん張って! |英文27= |韩文27=모두 좀 더 힘내! |语音27=MP446_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=进攻! |日文28=アタック! |英文28= |韩文28=어택! |语音28=MP446_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=太麻烦啦! |日文29=もうめんどくさいなー! |英文29= |韩文29=정말 귀찮네! |语音29=MP446_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MP446_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=MP446_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=MP446_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=MP446_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=MP446_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=MP446_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=MP446_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年快乐,长官!新的一年,会有更多的同伴陪我玩嘛?会吧会吧! |日文8=指揮官、明けましておめでとう!新年もたくさん一緒にあそんでよね! |英文8=Happy New Year, Commander! There will be more new friends to play with in the new year, right? |韩文8=지휘관! 새해 복 많이 받아! 신년에도 잔뜩 놀아줘! |语音8=MP446_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=收下这个吧,长官!这是我一直珍藏的高级巧克力哦……诶?您已经吃掉了? |日文9=指揮官、これもらってよ!とっておきの高級チョコレートなんだよね……って、え?もう食べちゃったの? |英文9= |韩文9=지휘관, 이거 받아줘! 내 비장의 고급 초콜릿이라고! 뭐야, 벌써 먹었어? |语音9=MP446_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=七夕的愿望嘛……嘿嘿,只要和大家在一起,我的愿望就已经实现啦。 |日文10=七夕のお願いかぁ……へ、もうみんなと一緒に居られるだけでも叶ったようなものなんだよねー。 |英文10= |韩文10=칠석 소원이라... 헤헤, 모두와 같이 있는 것만해도 이미 이루워진 셈이지! |语音10=MP446_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=哦哦!今晚一定会很热闹吧!也让我加入吧!……怎、怎么,大家都不参加吗? |日文11=おお!今夜は大好きなハロウィン!みんなと一緒に盛り上がるぞー!…ってあれ?みんなは参加しないの? |英文11=Oh! Today is my favorite day, Halloween! Let's get excited together, everyone! ...Eh, no one wants to join me? |韩文11=오우! 오늘밤은 제일 좋아하는 핼러윈! 모두와 함께 달려보자고! ...얼라리? 다들, 참가하지 않는 거야? |语音11=MP446_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=圣诞快乐!长官,圣诞老人将由我“海盗”来捕获! |日文12=メリークリスマス指揮官!サンタクロースはこの「バイキング」が捕まえてやるんだもんねー! |英文12= |韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 산타클로스는 이 바이킹이 붙잡을 거야! |语音12=MP446_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=MP446Mod_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=早啊,长官……也没什么别的事啦,就是等你来而已。 |日文2=おはよう指揮官……特に用はないよ、待っていただけ。 |英文2= |韩文2=안녕, 지휘관... 별일은 없고 그냥 기다렸어. |语音2=MP446Mod_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=怎么了指挥官?我是“海盗”呀,看到这条围巾马上就能明白吧? |日文3=どうしたの?ぼくは「バイキング」だよ、このマフラーを見ればすぐわかるでしょう? |英文3=What's the matter, Commander? I'm "Viking". You can tell by my scarf, right? |韩文3=무슨 일이야, 지휘관? 나는 "바이킹"이야. 이 스카프를 보면 알 수 있겠지? |语音3=MP446Mod_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=我作战时会换好几种持枪姿势,不然手臂很容易被围巾缠上呢。 |日文4=作戦中は銃の持ち方を変えながら戦うの。じゃないとマフラーが腕に絡むからね。 |英文4=I have to change my shooting poses in battle, otherwise my arms will get wrapped up in my scarf. |韩文4=난 작전 중에 사격 자세를 다양하게 바꾸곤 해. 그렇게 안 하면 스카프가 팔에 엉키더라고. |语音4=MP446Mod_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=工作什么时候都能做,不如先陪我玩一会儿怎么样? |日文5=仕事はいつでもできるからさ、先にぼくと遊んだらどう? |英文5=Work can be done at any time. Wanna play with me instead? |韩文5=업무같은 건 언제라도 할 수 있으니까, 일단 나랑 같이 잠깐 놀러가는 건 어때? |语音5=MP446Mod_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=嘿!抓到你的小动作了吧?看我给你拷上! |日文6=えい!こそこそなんかやってるでしょう?手錠かけてやる! |英文6=Hey! Don't think I didn't catch that! I'm handcuffing you! |韩文6=어이! 허튼 짓 하려던 거 딱 걸렸다고, 수갑을 채워주겠어! |语音6=MP446Mod_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|天天和指挥官在一起,我都快忘记“寂寞”是什么东西了……嘿嘿,这就叫做“幸福”吧?|}} |日文7={{模糊|毎日指揮官といると、「寂しい」っていう感じを忘れちゃいそう……えへへ、これが「幸せ」ってことなのかな?|}} |英文7={{模糊|Spending all this time with you, I've almost forgotten what "loneliness" is, Commander... Hehe, is this what they call the "price of happiness"?|}} |韩文7={{模糊|매일 지휘관하고 같이 있으니까 "쓸쓸하다"가 무슨 기분인지 잊어버릴 것 같아... 헤헤, 이런 게 바로 행복이겠지?|}} |语音7=MP446Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|长官,今天怎么没叫大家过来啊?<br>啊?!什什什么?!<br>哎呀,虽然有点不好意思,可是我不会再放手了哦,您可是谁都换不走的!|}} |日文8={{模糊|指揮官、今日はなんで他のみんなはいないの?<br>…え!?なっなななななんで?<br>…いや、恥ずかしいけど…ん!もう手は離さないからね!|}} |英文8={{模糊|Commander, why didn't you call everyone over today?<br>Ah?! W-W-W-What?!<br>U-Um, although I'm a bit embarrassed, I'll never let go of your hand again!|}} |韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 왜 다른 애들은 없어?<br>...에? 어, 어어워째서?!<br>...아, 아니 부끄러운데...정말, 떨어지지 않을 거니까 말이야!|}} |语音8=MP446Mod_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=轻松轻松! |日文9=楽勝楽勝! |英文9= |韩文9=쉽네 쉬워! |语音9=MP446Mod_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=告诉你个好东西吧? |日文10=いいこと教えてあげよっか? |英文10= |韩文10=좋은 거 알려줄까? |语音10=MP446Mod_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=哇啊啊!等一下啦! |日文11=わわわ!待ってよー! |英文11= |韩文11=우와와! 기다려! |语音11=MP446Mod_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=搞定了,让我来看看新人! |日文12=よっし!新入りを見に行こ! |英文12= |韩文12=좋아, 신참을 보러가자! |语音12=MP446Mod_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=我是不是变得越来越可靠啦? |日文13=だんだん頼もしくなってきたでしょう? |英文13= |韩文13=점점 듬직해졌지? |语音13=MP446Mod_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=哦哦!我变多了呢,不过,名字该怎么叫呢…… |日文14=おお!自分が増えた!でも名前はどうしよう…。 |英文14= |韩文14=오오, 내가 늘어났다! 근데 이름을 어떻게 지을까? |语音14=MP446Mod_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=只能一个人呆在这里吗,没办法,先忍耐一下吧…… |日文15=一人でここにいるの?……ん、仕方ない、我慢するよ…… |英文15= |韩文15=나 혼자 여기 있으라고? 어쩔 수 없지, 참을게. |语音15=MP446Mod_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=大家都这么熟了,自我介绍就免了吧。 |日文16=みんな初対面じゃないから、自己紹介はいらないよ。 |英文16= |韩文16=모두 처음 보는 게 아니니까 자기소개는 필요없어. |语音16=MP446Mod_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=又能和大家一起出门啦! |日文17=またみんなと一緒にお出かけだ! |英文17= |韩文17=또 다같이 외출이다! |语音17=MP446Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我回来啦!啊~玩得真是开心啊! |日文18=ただいま!ああ、楽しかった! |英文18= |韩文18=돌아왔어! 후아~ 재밌었다! |语音18=MP446Mod_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=海盗来了哦! |日文19=バイキングが来たよ! |英文19= |韩文19=바이킹이 왔어! |语音19=MP446Mod_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=敌人?交给”海盗“就没问题了! |日文20=敵?この「バイキング」に任せれば問題なし! |英文20= |韩文20=적이야? 이 바이킹에게 부탁하면 문제 없어! |语音20=MP446Mod_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=让我领教一下是什么样的家伙吧! |日文21=どんなやつが来るか、見てみよう! |英文21= |韩文21=어떤 녀석인가 어디 보자고! |语音21=MP446Mod_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=唔……再这么下去,就快跟不上大家了…… |日文22=う……このままだと、みんなに追いつけなくなっちゃう…… |英文22= |韩文22=으으... 이대론 모두를 따라잡을 수 없어... |语音22=MP446Mod_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=新鲜出炉的胜利!请好好享受吧! |日文23=できたての勝利!たんと召し上がれ! |英文23= |韩文23=따근따근한 승리! 맛있게 먹으라고! |语音23=MP446Mod_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=下次……我就不会败在同一个地方了! |日文24=今度は……同じとこで失敗しない。 |英文24= |韩文24=다음엔... 같은 실수를 저지르지 않아! |语音24=MP446Mod_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=一鼓作气冲过去吧! |日文25=一気に突っ込め! |英文25= |韩文25=단숨에 돌격해! |语音25=MP446Mod_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=还是慎重一点…… |日文26=もう少し慎重に…… |英文26= |韩文26=좀 더 신중하게... |语音26=MP446Mod_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=我来压制它们! |日文27=ぼくが制圧してやる! |英文27= |韩文27=내가 제압할 거야! |语音27=MP446Mod_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=耍帅就得趁现在! |日文28=カッコつけるなら今のうちだよ! |英文28= |韩文28=멋진 척도 지금뿐이야! |语音28=MP446Mod_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=踏进“海盗”的领地吧! |日文29=ようこそ「バイキング」の領域へ! |英文29= |韩文29=어서와, 바이킹의 영역에! |语音29=MP446Mod_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=MP446Mod_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=MP446Mod_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=MP446Mod_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=MP446Mod_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=MP446Mod_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=MP446Mod_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=MP446Mod_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8= |日文8= |英文8= |韩文8= |语音8=MP446Mod_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9= |日文9= |英文9= |韩文9= |语音9=MP446Mod_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10= |日文10= |英文10= |韩文10= |语音10=MP446Mod_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11= |日文11= |英文11= |韩文11= |语音11=MP446Mod_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12= |日文12= |英文12= |韩文12= |语音12=MP446Mod_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
MP-446/语音
。