交互语音
欢迎回来,指挥官,广告时间该结束咯。
Welcome back, Commander. That's it for the ads.
어서 돌아와, 지휘관. 광고 시간 끝내야겠다.
你好呀,指挥官,我是从今天开始入职的SCR——关注我的账号,成为樱桃炸弹吧!……那是什么?我的粉丝团呀。
Hello, Commander, I am SCR, just starting here today. Follow my account and become a Cherry Bomb! ...What's that? That's what my fans are called!
안녕, 지휘관. 오늘 정식 입사한 SCR이야. 내 채널을 구독하고 체리 폭탄이 되어 줘! 어... 그게 뭐냐고? 내 팬덤 이름.
指挥官,有件事我是不提不行了。格里芬关于生鲜水果的仓库保存真的很外行呢。你们真的有在好好吃水果吗?缺乏维生素可是很要命的哟?
Commander, there's something I must bring up. Griffin's way of storing fresh fruit is terribly amateur. Are you guys eating enough fruit? Vitamin deficiency is lethal, you know?
지휘관, 이건 꼭 말해야겠어. 그리폰의 과일 보관 창고는 기본이 너~무 안 되어 있어! 제대로 과일 먹는 거 맞기는 해? 비타민이 부족하면 큰일 난다?
我之前在果园工作,也是在那时候开始拍视频的,生活本来很开心,可惜被粉丝介入了生活,不得不改行……这边?这边的工作有枪欸,哪个不要命的会跑过来?
I used to work at an orchard, and that's when I started making vlogs. Life was good, but then my fans sadly started infringing on my privacy, so I had to switch jobs... Here? I'm armed with a gun here. Who'd dare come after me?
난 예전에 과수원에서 일했어. 동영상 찍는 것도 그때부터 했고. 즐거운 나날이었는데, 팬덤이 내 사생활에까지 간섭하기 시작해서 결국 직장을 바꿔야만 했지... 여긴 괜찮냐고? 여긴 총 갖고 일하잖아, 총 맞고 싶은 거 아니면 누가 얼쩡거리겠어?
那个人……那缕粉色的挑染,不会有错的,肯定是那个喜欢爆料和喷人的混账。绝对不能让她认出我来……
That Doll... That pink highlight... There's no mistake—she must be that asshole who loves leaking stuff and trash-talking people. I must avoid being recognized by her at all cost...
저 분홍색 브리지... 틀림없어, 녀석이다. 그 억까질하는 렉카 빌런이야. 저 녀석한테만큼은 절대 정체를 들켜선 안 돼...
看这边看这边——指挥官!我新开了一个频道,专门用来分享在格里芬的生活哦……嗯!没错,从现在开始,指挥官也是我生活的一部分!一起走向事业的新巅峰吧!
Look this way, Commander! I've started a new channel just for sharing my life at Griffin... Yep, that's right! From now on, you are also part of my life! Let's bring our careers to new heights together!
이거 좀 봐봐, 지휘관! 새 채널을 열었어, 그리폰에서의 생활을 보여주는 채널. 응! 이제부턴 지휘관도 내 삶의 일부니까! 함께 사업의 새 지평을 열어보자!
我喜欢水果,因为它很香甜。我喜欢种树,因为能用劳动换取果实。我喜欢直播,因为它让我能分享自己的生活……
我也喜欢指挥官,因为您对我而言就是这一切不可或缺的部分。
我很愿意,与您共同分享未来的时光。
I love fruit because it's fragrant and sweet. I love planting trees because my labor literally comes to fruition. I love livestreaming because it allows me to share my life...
I also love you because to me, you're an inseparable part of all this.
I'll gladly share my future with you.
내가 과일을 좋아하는 건, 달콤해서. 나무 심기를 좋아하는 건, 노력으로 열매를 얻을 수 있어서. 스트리밍을 좋아하는 건, 자신의 삶을 나눌 수 있어서.
난 지휘관도 좋아해. 지휘관은 나에게 없어선 안 될 일부니까.
지휘관과 함께, 미래를 나누고 싶어.
为什么叫樱桃炸弹?因为樱桃很好吃啊……而且超难种的,“樱桃好吃树难栽”,指挥官没有听过吗?
Why Cherry Bomb? Because cherries are delicious...and super difficult to grow. It's a reference to a folk song, have you not heard it before, Commander?
왜 체리 폭탄이냐고? 체리 맛있잖아, 체리. ...그리고 기르기 엄청 힘들고. 그런 말 못 들어봤어?
耐心点,耐心点。
Patience, patience.
차분하게, 차분하게.
培养语音
新朋友来了?我准备了些水果派,当做入职礼物吧。
New friends? I've prepared some fruit pies as welcoming gifts.
새 친구가 왔다고? 과일 파이 준비했으니까 입사 선물로 주자.
水果要熟透了才会变得香甜,这是常识哦。
Fruit is only sweet when it's completely ripe. That's just common sense.
과일은 완전히 익어야 달콤해진다. 상식이지.
嘿……原来第三视角看自己是这个感觉啊。
Heh... So this is what it feels like to see myself from a third perspective.
헤에... 자신을 제3자 시점으로 보면 이런 느낌이구나.
抱歉,只有口罩不能摘……能就这样修理吗?
Sorry, I can't take off my mask... Can you fix me while leaving it on?
미안, 마스크만은 절대 못 벗어... 이대로 수리하면 안 될까...?
要吃樱桃吗?各位?请好好相处哦。
Want some cherries, my lovelies? Try to get along, alright?
얘들아, 체리 먹을래? 다 사이좋게 지내자.
我可以全程录像吗?不行?真可惜……
Can I film the whole thing? No? That's a shame...
나가서 방송해도 돼? 안 돼? 에이...
外面好荒凉……都找不到什么绿色,真是可惜。
It's such a wasteland out there... Not much green no matter where I looked. What a pity.
밖이 엄청 허전하더라... 나무도 거의 없어서 정말 안타까웠어.
放心吧,我会把害虫全部驱除的,交给我!
Don't worry, I'll get rid of all the pests! Leave it to me!
안심해, 해충을 몽땅 해치울 테니까 맡겨 줘!
战斗语音
走吧,各位,要去除害虫了。
Let's go, guys! Time to get rid of some pests!
얘들아, 해충 박멸하러 가자!
害虫和黑粉都给我乖乖去死吧!
Pests and anti-fans should all just die!
해충과 안티는 얌전히 죽어!
又要重新买新衣服了……
I'll need to get new clothes again...
또 새옷 사야 하잖아...
耶!这下可以涨粉了吧!
Yay! This will gain me more followers, I bet!
아싸~! 이걸로 구독자가 늘겠지?
暂时关掉直播间……
Terminating the stream for now...
잠깐 방송 좀 끌게...
把杀虫剂拿来!
Get me the pesticide!
살충제 가져와!
难点在杂草吗……
The weeds are the tricky bit...
잡초가 말썽인가...
害虫驱除!
Eliminate the pests!
해충 박멸!
杂草拔掉!
Pull out the weeds!
잡초는 다 뽑아!
小偷逮捕!
Catch the thieves!
좀도둑 잡아라!