打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“SRS/语音”的源代码
←
SRS/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=DTASRS_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=今天的出勤也很准时呢。 |日文2=今日も時間通りに出勤しますね。 |英文2= |韩文2=오늘도 제시간에 출근하셨군요. |语音2=DTASRS_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=您好,请问您就是我的指挥官吗?……原来如此,印象分上算是及格了,请多指教。 |日文3=ごきげんよう。貴方様がワタクシの指揮官ですか?…なるほど~見た目は一応合格にしましょう。では、よろしくお願いします。 |英文3=Hello, are you my Commander? ...I see. I give your first impression a passing grade. Nice to meet you. |韩文3=반가워요. 실례지만 당신이 제 지휘관인가요?...... 과연, 첫인상은 합격점을 드리죠. 잘 부탁드려요. |语音3=DTASRS_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=不做好功课的话,战场上可是拿不到好成绩的。 |日文4=事前準備をきちんとしないと、戦場ではいい成績が取れませんよ。 |英文4=If you don't do your homework, then you won't receive good marks on the battlefield. |韩文4=공부를 게을리하면, 전장에서도 좋은 성적을 낼 수 없답니다. |语音4=DTASRS_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=我是素食主义者,虽然有些奇怪……不过肉的味道让我有点难以忍受。 |日文5=ワタクシはベジタリアンです。変に思うかもしれませんけど…肉の匂いなんて、堪えられませんわ。 |英文5=I am a vegetarian. Although it is a bit strange...but the taste of meat is a little unbearable for me. |韩文5=저는 채식주의자예요. 이상하게 들릴지 모르지만...... 저는 고기에서 나는 냄새를 견디기 힘들어요. |语音5=DTASRS_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=……指挥官,这样纠缠不休的话,对您的印象分可不太妙哦? |日文6=…指揮官さん、このまま付き纏っていると、貴方様の点数が下がっちゃいますわよ。 |英文6=...Commander, if you keep acting this persistent, your impression score will drop, you know. |韩文6=......지휘관, 자꾸 이렇게 치근덕거리면, 당신에 대한 점수에 좋지 않을 거랍니다? |语音6=DTASRS_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|指挥官,这次报告的各项评价都有所下滑了啊……看来每天的补课任务要增加了。|}} |日文7={{模糊|指揮官さん、今回は報告評価がかなり下がりましたよ…。どうやら毎日の補習任務を増やさなければなりませんね。|}} |英文7={{模糊|Commander, the grades on your report have been slipping... It looks like we'll need to have daily study missions.|}} |韩文7={{模糊|지휘관, 이번 보고를 보니 항목마다 다소 하락한 부분이 있군요...... 매일 하는 보충 수업의 양을 늘릴 필요가 있어 보이네요.|}} |语音7=DTASRS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|指挥官,我经历了种种的考验,终于来到了这一步……<br>能有这样的结局,对我来说什么样的评价都不重要了……<br>只要是您喜欢的,对我来说,那就是满分的答案。|}} |日文8={{模糊|指揮官さん、様々な試練を乗り越えてやっとここまで辿り着きました…<br>このエンディングがあれば、もうどんな評価でも構いません。<br>指揮官さんの答えは、ワタクシにとっての満点ですから。|}} |英文8={{模糊|Commander, I've overcome many trials and reached this place at last...<br>The score doesn't matter to me as long as I can have an ending like this...<br>The answer you like is worth full marks to me.|}} |韩文8={{模糊|지휘관, 여러 시험들을 치르고 마침내 여기까지 오게 되었네요......<br>이런 결말... 제게 있어서 평가 같은 건 중요하지 않아요......<br>당신이 기쁘다면, 그것이 저한테는 만점짜리 답안지니까요.|}} |语音8=DTASRS_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=开始考核了。 |日文9=審査しちゃうわよ。 |英文9= |韩文9=시험해볼게요. |语音9=DTASRS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=提示在这里。 |日文10=ヒントはここにありますよ。 |英文10= |韩文10=힌트는 여기 있어요. |语音10=DTASRS_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=指挥官,小测验准备的怎样了? |日文11=指揮官さん、小テストの準備はいかがですか? |英文11= |韩文11=지휘관, 미니 시험 준비는 되셨나요? |语音11=DTASRS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=新人,你的面试成绩是多少? |日文12=新人さん、面接の点数はどのぐらいあるんですか? |英文12= |韩文12=신입 분, 면접 성적은 어느 정도인가요? |语音12=DTASRS_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=注意强化不能只偏重某一项哦。 |日文13=強化が偏ってはいけませんよ。 |英文13= |韩文13=강화가 너무 치우치면 안 됩니다. |语音13=DTASRS_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=她们的表现,就用我的成绩说话吧。 |日文14=彼女たちの実力は、このわたくしの成績で示しましょう。 |英文14= |韩文14=이들의 활약은 제 성적으로 보여드리죠. |语音14=DTASRS_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=哎……这下考核分肯定惨不忍睹了…… |日文15=ふぅ~……これはひどい点数ね…… |英文15= |韩文15=하아... 이건 참 엉망인 성적이네요. |语音15=DTASRS_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=我明白,这一定会是一支优秀的队伍。 |日文16=きっと優れたチームになれますわ。 |英文16= |韩文16=분명 우수한 팀이 될 거예요. |语音16=DTASRS_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=确实,我们该需要一些新的资源了。 |日文17=確かに、新しい物資が必要ですわ。 |英文17= |韩文17=확실히 새로 물자가 필요하겠어요. |语音17=DTASRS_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=这样的筹备只是暂时的,很快就会用光了吧。 |日文18=この程度の備品は所詮一時的なもので、じきに使い切るでしょう。 |英文18= |韩文18=이 정도 비축해도 일시적이고, 금방 다 떨어지겠죠. |语音18=DTASRS_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=虽然是熟悉过的战场,但也不能掉以轻心。 |日文19=いくら見慣れた戦場でも、油断はいけません。 |英文19= |韩文19=아무리 익숙한 전장이라 해도, 방심해선 안 됩니다. |语音19=DTASRS_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=不要在无意义的目标上浪费时间,各位明白了吗? |日文20=無意味な目標に時間を取られないで。皆さん、この意味、お分かりになりますか? |英文20= |韩文20=무의미한 목표에 시간을 낭비하지 마라. 이게 무슨 뜻인지 알겠나요? |语音20=DTASRS_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=我的考验,可是很严格的…… |日文21=わたくしの審査はけっこう厳しいですよ…… |英文21= |韩文21=제 심사기준은 제법 엄격하답니다... |语音21=DTASRS_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=什……什么?!怎么连我也……! |日文22=なっ……なに?!わたくしまで……! |英文22= |韩文22=욱... 뭐지?! 어째서 나까지...! |语音22=DTASRS_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=这次的表现,能得个满分吗? |日文23=今回は満点かもしれませんね? |英文23= |韩文23=이번엔 만점일지도 모르겠군요. |语音23=DTASRS_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=这下肯定不及格了吧…… |日文24=こうなるときっと不合格ですよね…… |英文24= |韩文24=이래선 분명 불합격이겠죠... |语音24=DTASRS_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=轮到我们了! |日文25=こちらの番ですわ! |英文25= |韩文25=우리 차례입니다! |语音25=DTASRS_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=别轻举妄动。 |日文26=勝手に動かないで。 |英文26= |韩文26=멋대로 움직이지 마. |语音26=DTASRS_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=得分点! |日文27=キャッチポイント! |英文27= |韩文27=채점 요소! |语音27=DTASRS_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=你失格了! |日文28=不合格だわ! |英文28= |韩文28=불합격이야! |语音28=DTASRS_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=那么,这下效果如何呢? |日文29=では、こちらはいかがですか? |英文29= |韩文29=그럼 이건 어떠신가요? |语音29=DTASRS_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=DTASRS_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=DTASRS_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=DTASRS_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=DTASRS_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=DTASRS_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=DTASRS_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=DTASRS_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=今年的年终总结真让人期待啊,指挥官会得到什么样的评价呢? |日文8=年末報告書、楽しみにしてますわ。指揮官さんはどんな評価を受けるのかしら? |英文8= |韩文8=연말 보고서 기대하고 있어요. 지휘관은 과연 어떤 평가를 받을까요? |语音8=DTASRS_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=只送巧克力有点太俗了,不如我教您做怎么样? |日文9=チョコを贈るだけではつまらないと思いませんか。むしろチョコの作り方をわたくしが教えてあげましょう? |英文9= |韩文9=초콜릿을 주는 것만으론 심심하네요, 차라리 제가 만드는 법을 가르쳐드릴까요? |语音9=DTASRS_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=下次的训练考核快到了,指挥官要不保佑一下自己的及格率吧? |日文10=もうすぐ次の訓練試験ですよね。指揮官さんは、自分の合格率が上がるよう、お願いしたほうがいいですよ? |英文10= |韩文10=곧 다음 훈련 평가군요, 지휘관이 낙제 받지 않도록 비는 게 어때요? |语音10=DTASRS_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=我的糖果已经发完了,孩子们的速度真快啊…… |日文11=お菓子ならもうありませんよ。あの子たちのスピードは半端じゃないですわね…… |英文11= |韩文11=과자는 이미 다 떨어졌어요, 그 애들 뭐가 그렇게 빠른지... |语音11=DTASRS_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=火、火鸡?!快、快拿开!离我远点!…… |日文12=たっ、ターキー?!うっ、どけてください!早く!…… |英文12= |韩文12=치, 칠면조!? 저리 치우세요! 빨리! |语音12=DTASRS_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
SRS/语音
。