交互语音
欢迎回来,指挥官!……您觉得让我等太久了?没关系的!无论要等多久,我都会等您回到这里——毕竟我最不缺少的就是耐心啦。
어서 오세요, 지휘관님! 오래 기다렸냐고요? 괜찮아요! 얼마나 걸린다 해도 돌아오실 때까지 여기서 기다릴 거예요! 아무렴 제가 가장 자신 있는 게 인내심이니까요.
SSG3000已到达目的地,听候指挥官的差遣。
SSG 3000 has arrived at the destination. Awaiting your orders, Commander.
SSG3000이 목적지에 도착. 지휘관님의 분부를 기다립니다.
指挥官知道吗,狙击手除了枪法之外,等候开枪时机的耐心也很重要哦。
Commander, do you know that apart from shooting skills, patience and timing are equally important for a sniper?
지휘관님 그거 아세요? 저격수는 사격 실력만이 아니라, 방아쇠를 당길 때가 올 때까지 기다리는 인내심도 중요하답니다.
观察目标其实很有趣。有时候盯着敌人带来的乐趣,甚至超过了对它们扣下扳机的乐趣呢。
Observing your target is really fun. Sometimes gazing at the enemy is even more fun than pulling the trigger at them.
목표를 관찰하는 건 정말 재밌어요. 어떨 땐 너무 재밌어서 방아쇠를 당기기가 싫어진다니까요.
改天要一起出门露营吗,指挥官?偶而来一场三天两夜的野外探险也不错哦。
Should we go camping one of these days, Commander? It'd be nice to spend a few days out in the wild every now and then.
날 잡아서 캠핑하러 가는 거 어때요? 가끔씩 2박 3일 정도 캠핑을 하면서 바깥 공기를 쐬는 게 얼마나 좋은데요.
盯——啊,指挥官发现了吗?最近总藏不住自己的气息,还是指挥官变得敏锐了?
有时候觉得什么都不做,仅仅是一直观察着指挥官就觉得很满足了……
什么,指挥官也想好好观察我吗?嘿嘿嘿……真是拿你没办法呢。
Staaaaaare... Oh, you caught me, Commander. I can't seem to hide my presence these days, or have you grown more astute?
I feel content just watching you and not doing anything sometimes...
What, you want to take a good look at me too? Heheheh...suit yourself.
음...... 앗, 들켰나요? 끄응, 요즘 들어 기척을 잘 못 감추게 된 건지 지휘관님이 예민해지신 건지... 뭐, 지휘관님을 관찰하는 걸로 만족하지만요. 그런데 설마... 지휘관님도 절 관찰하고 계셨어요? 헤헤헤... 정말 어쩔 수 없네요.
哦……这个是?虽然在心智云图中想象过很多次,但没想到会是这样的心情……
老实说我已经等待这一刻很久了,指挥官。
我最好奇的一点是,你是什么时候被我的子弹射中了心脏?我真的很希望能知道答案。
Uh...what's this? I've imagined this many times in my neural cloud, but I didn't know how it'd make me feel...
To be honest, I've been waiting for this a long time, Commander.
I'm curious about one thing - when did my bullet pierce your heart? I really want to know the answer.
어라, 이건...? 여러 번 상상은 해봤지만, 실제로 이런 느낌일 줄은...
솔직히... 이날을 오랫동안 기다려 왔어요.
지금 제가 제일 궁금한 건... 언제 제 총알이 지휘관님의 하트를 꿰뚫은 거예요? 가르쳐 주세요!
培养语音
会是什么样的新人呢,我可要好好观察一番。
어떤 신입이 올까요? 잘 관찰해야겠어요.
感觉能够看得更远了!
더 멀리 볼 수 있게 됐어요!
人数变多的话,会不会引起敌人注意?
사람이 많아지면 적에게 들키기 쉽지 않을까요?
这种丢脸的模样,说真的不想被其他人看到呢。能帮我保密吗,指挥官?
이렇게 창피한 모습을 다른 사람한테 보이긴 싫어요... 비밀로 해줄 수 있나요, 지휘관님?
这样一来就有我出场的机会了呢。
이걸로 제가 나설 기회가 있겠네요.
这次要准备哪种牌子的即食餐呢,真是期待。
이번엔 어느 브랜드의 전투식량을 챙길까, 기대되네요.
回到了久违的基地,就像回到家一样呢。
오랜만에 기지에 돌아오니까, 집에 온 것 같은 느낌이에요.
搜集情报的工作就请包在我身上。
정보 수집은 맡겨주세요.
战斗语音
战斗任务吗?这样也不错,好久没有扣扳机了呢。
전투 임무인가요? 괜찮네요, 방아쇠도 오랜만에 당겨보아요.
发现目标,瞄准完毕,等候指示。
목표 발견, 조준. 지시 바랍니다.
是我疏忽了,居然没注意到……
방심했어요... 눈치를 못 챌 줄이야...
为了这一刻,再多的准备都不嫌多呢。
이 순간을 위해서 그 어떤 준비도 아깝지 않아요.
以目前的装备无法应付,大家退下!
지금 장비로는 대처할 수 없어요, 모두 물러나요!
敌人看起来有机可趁,趁现在行动。
빈틈 발견, 지금이에요!
……收到,指挥官。自由射击!
라저, 자유사격 실시!
咦?很惊讶吗?我也喜欢你们吃惊的表情,晚安。
응? 깜짝 놀랐나요? 여러분이 놀란 표정이 마음에 들어요, 그럼 잘 자요.