打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“97式霰/语音”的源代码
←
97式霰/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=97typeS_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=啊,是长官吗?今天周围也很平安,不过要保持警惕哦! |日文2=あっ、指揮官ですか?今日も平和で何よりです。それでも周囲を警戒しないとね。 |英文2=Ah, is that you, Commander? The surroundings are peaceful today, but you need to stay alert! |韩文2=앗, 지휘관이군요? 오늘도 평화로워 참 좋네요, 그래도 주변 경계를 소홀히 해선 안 되죠! |语音2=97typeS_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=97式霰弹枪,报到!长官,很荣幸在这里追随您,今后请让我多多出场吧! |日文3=あたしは97式ショットガン!指揮官に従うことができて光栄です。今後もどんどんあたしを使ってください! |英文3=Commander, Type97S reporting! I'm honored to be under your command. Please be sure to send me on plenty of missions! |韩文3=나는 97식 산탄총! 지휘관을 따를 수 있게 되어 영광입니다. 앞으로는 저를 팍팍 써주세요! |语音3=97typeS_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=长官,要出发吗?随时找我啊。 |日文4=指揮官、そろそろ出撃ですか?あたしが同伴しますよ。 |英文4=Commander, are you heading out for a mission? Come find me whenever you need help. |韩文4=지휘관, 슬슬 출격하는 건가요! 제가 함께하겠습니다! |语音4=97typeS_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=偶尔的和平也不错啊,只是,不会持续多久吧…… |日文5=この平和な日常が長く続くといいですね。 |英文5=I really hope these peaceful days will last forever. |韩文5=이 평화로운 일상이 오래 갔으면 좋겠네요. |语音5=97typeS_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=长官,有什么想法就直说呗,一直保持这个气氛……挺奇怪的吧…… |日文6=指揮官、空気が重いよ!言いたいことがあればちゃんと言ってよね。 |英文6=Commander, you seem down today! If you have anything to say then say it properly. |韩文6=지휘관, 분위기가 무겁다구. 하고 싶은 말이 있다면 제대로 이야기해줘. |语音6=97typeS_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|长官,要不要休息一下?这里有刚采回来的水果,是我亲手种植的哦。|}} |日文7={{模糊|指揮官、少し休んでいきませんか?取りたての果物がありますよ、全部あたしが自分で育てたものです。|}} |英文7={{模糊|Commander, would you like to rest for a bit? I have some freshly picked fruits here, planted by yours truly.|}} |韩文7={{模糊|지휘관, 좀 쉬는 게 어때요? 이거 방금 따온 과일인데 드세요. 제가 직접 기르는 거예요.|}} |语音7=97typeS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|长官,一直以来与您并肩作战,您的心意我早就知道了。<br>不过,您这样光明正大地说出来……意外地不好意思呢。<br>总之……先陪我出去走走,怎么样?|}} |日文8={{模糊|指揮官の気持ちはとっくに知ってるよ。<br>でもこうしてはっきり言われるとちょっと恥ずかしいです…。<br>とりあえず二人で散歩でも行きませんか?|}} |英文8={{模糊|Commander, I've known how you've felt since a long time ago.<br>But it's a little embarrassing to hear you say it out like this...<br>In any case, why don't we go on a walk together first?|}} |韩文8={{模糊|지휘관의 마음은 이미 알고 있어요.<br>그게...이렇게 확실하게 말하면 조금 부끄러우니까요...<br>일단, 둘이서 산책이라도 어때요?|}} |语音8=97typeS_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=得令! |日文9=了解! |英文9=Orders received! |韩文9=알겠습니다! |语音9=97typeS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=我来告诉您一件好事哦。 |日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。 |英文10=Here's a tip. |韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요. |语音10=97typeS_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=稍等一下,现在还在准备呢。 |日文11=ちょっと待って。今準備してるから。 |英文11=Hang on, I'm still preparing. |韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요! |语音11=97typeS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=新的队友来了哦! |日文12=新しい隊員がきましたね。 |英文12=We've got a new teammate! |韩文12=새로운 대원이 왔군요. |语音12=97typeS_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=这份力量……我会珍惜的! |日文13=この力、大切にします! |英文13=I will cherish this strength! |韩文13=이 힘... 소중히 하겠어요! |语音13=97typeS_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。 |日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~ |英文14=The power of justice has multiplied once more. Commander, you should take some pride in yourself too. |韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요! |语音14=97typeS_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=我可没有胡来啊。 |日文15=無茶なんてしてないよ…… |英文15=I wasn't messing around, you know. |韩文15=무리 안 했다니까... |语音15=97typeS_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=收到,我会保护大家的! |日文16=わかりました、みんなを守るよ! |英文16=Roger! I'll protect everyone! |韩文16=알겠습니다, 모두를 지킬게요! |语音16=97typeS_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=由我保护的话,妥妥没问题的! |日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ! |英文17=There'll be no problems with me protecting you! |韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어! |语音17=97typeS_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=平安归来,都说了不用担心的! |日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。 |英文18=We're back, safe and sound! I told you there was no need to worry! |韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요! |语音18=97typeS_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=大家别怕,我来了! |日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから! |英文19=Fear not, everyone! I'm here! |韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까! |语音19=97typeS_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=出发,开拓通往胜利的道路吧! |日文20=出撃だ、勝利への道を切り開く! |英文20=Let's go! Time to clear a way to victory! |韩文20=출격이다, 승리의 길을 뚫자고! |语音20=97typeS_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=不要命的家伙,来吧! |日文21=命知らずめ、かかってこい! |英文21=Come at me if you're tired of living! |韩文21=목숨 아까운 줄 모르는 것들, 덤벼라! |语音21=97typeS_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=别……别管我!大家,快去保护物资! |日文22=あ……あたしにかまわないで!物資を守って! |英文22=Don't... Don't worry about me! Everyone, go protect the supplies! |韩文22=으... 난 신경 쓰지 말고 물자를 지켜! |语音22=97typeS_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=阻挡我们前进的障碍已经清除了。这样,就胜利了! |日文23=あたし達の道を阻むものは消しました。つまり、勝利です! |英文23= |韩文23=우리 앞을 가로막는 적을 해치웠습니다, 그러니까... 이겼습니다! |语音23=97typeS_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=这个结果只是暂时的,长官,所以……所以请不要放弃! |日文24=これは一時的な結果にすぎません……だから、諦めないでください! |英文24=This is only temporary, Commander... Therefore...therefore, you mustn't give up! |韩文24=이건 일시적인 결과일 뿐입니다... 그러니까, 포기하지 마세요! |语音24=97typeS_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=接近敌人! |日文25=敵に接近します! |英文25=Closing in on the enemy! |韩文25=적에 접근합니다! |语音25=97typeS_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=切换行动! |日文26=別行動にうつります。 |英文26=Switching operation! |韩文26=행동 방침 전환! |语音26=97typeS_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=给我站住! |日文27=そこで止まりなさい! |英文27=Hold it right there! |韩文27=게섰거라! |语音27=97typeS_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=我和你们不一样! |日文28=あたしはあなたたちと違うのよ! |英文28=I'm not like you! |韩文28=나는 너희와 다르다고! |语音28=97typeS_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=见识一下我的秘技吧! |日文29=とっておきを見せてあげる! |英文29=Now behold my secret technique! |韩文29=내 비장의 수를 보여주겠어! |语音29=97typeS_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=97typeS_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=97typeS_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=97typeS_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=97typeS_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=97typeS_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=97typeS_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=97typeS_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=啊,长官,过年好啊!等会的新年贺词别太长哦,哈哈哈!大家都赶着吃春田的料理嘛。 |日文8=指揮官、あけましておめでとうございます。新年のご挨拶は短くお願いね、ひひひ。スプリングフィールドさんの手料理をはやく食べたいだもん。 |英文8=Ah, Commander, Happy New Year! Don't drag out the auspicious lines for too long, hahaha! Everyone's dying to try Springfield's cooking. |韩文8=지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 이따가 새해 연설 너무 길게 하지 말아줘요, 헤헤! 스프링필드의 요리를 빨리 먹고 싶은걸! |语音8=97typeS_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=您知道,我不太喜欢拐弯抹角啊,所以!请收下我的巧克力! |日文9=あたし、遠回りが嫌い。だから!あたしのチョコを受け取ってください!! |英文9= |韩文9=저 에둘러 말하는 건 싫으니까... 이 초콜릿을 받아주세요! |语音9=97typeS_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=满天的繁星……还挺漂亮的啊。短册也写好挂在竹枝上了,剩下的就是等着愿望实现了! |日文10=満天の空にたくさんの星……きれいよねぇ。短冊も書いたし、笹にも吊るしたし、あとは願い事が叶うのを待つだけね! |英文10=The sky is filled with stars... It looks quite pretty. Well, I've tied my tanzaku to a tree branch, now all that's left is for my wish to come true! |韩文10=하늘을 가득 채운 별들... 정말 멋지네요. 쪽지도 적어서 걸어놨으니, 소원이 이뤄지는 걸 기다리기만 하면 되겠죠! |语音10=97typeS_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=这几天啊……连灯笼都弄得惨兮兮的,这个万圣节,比我们的鬼节更直接呐…… |日文11=こんな浮かれたイベントやってて大丈夫なのかな、って気持ちもあるんだけど、たまには息抜きも大事よね。みんなのためにお菓子もちゃんと用意したんだからっ。 |英文11=These days...even the lanterns look forlorn. This Halloween is more straightforward than our Ghost Festival... |韩文11=이런 떠들썩한 이벤트를 열어도 괜찮을까 생각하지만... 가끔은 숨돌리는 것도 중요하지! 모두를 위해 과자도 준비해놨으니까! |语音11=97typeS_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=这就是圣诞吗?完全比不上跨年的热闹劲儿呢。 |日文12=これがクリスマスなの?全然年越しの熱気には及ばないようね。 |英文12=Is this Christmas? It can't compare to the liveliness of the New Year. |韩文12=이게 크리스마스인가요? 새해에 비해선 전혀 |语音12=97typeS_CHRISTMAS_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=97typeSMod_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=哟,起挺早啊……啥,已经这个点儿了吗!? |日文2=あっ、今日も早いですね……えっ、もうこんな時間!? |英文2=Yo, you're up early... W-What, it's this late already!? |韩文2=어, 일찍 오셨네요... 네? 벌써 시간이 이렇게 됐어요?! |语音2=97typeSMod_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=长官,难道您也知道了?……没什么,当我啥也没说吧! |日文3=まさか、指揮官も知ってたとかですか?……な、なんでもないです、聞かなかったことにしてください! |英文3=Commander, do you know too? ...It's nothing, pretend I never said anything! |韩文3=지휘관, 혹시 지휘관도 들었어요? ...아니, 아무것도 아니에요! |语音3=97typeSMod_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=只要不提番茄酱,咱们啥都好商量! |日文4=ケチャップ以外の話題ならなんでもいいですよ! |英文4=All topics are on the table with the exception of ketchup! |韩文4=캐첩만큼은 안 돼요! 다른 건 다 괜찮으니까! |语音4=97typeSMod_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=我的盾还挺好玩儿是吧? |日文5=あたしの盾、そんなに面白いですか? |英文5=My shield's pretty fun to play with, huh? |韩文5=제 방패가 그렇게 재밌나요? |语音5=97typeSMod_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=知道啥叫“体面”不?跟我学哈,首先整理仪容是第一要务,其次……手给我老实点儿! |日文6=「体裁」ってなんだか知ってます?まず見た目を整えるのが第一、そんでもって……その手を引っ込めなさーい! |英文6=Do you even know what the word "dignified" means? Listen up, first, you need to take care of your looks, next... Keep those hands to yourself, buddy! |韩文6=체면치례가 뭔지 알아요? 제가 가르쳐 드릴게요, 먼저 외모를 다듬는 것이 필수고요, 그다음은... 손 조심하는 거요! |语音6=97typeSMod_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|长官,全天份的锅包肉我一次都给您做好了,甭客气,今天让您知道知道什么叫正宗……咋……咋还感动落泪了呢?|}} |日文7={{模糊|指揮官、一日分の酢豚を作り置きしておいたので、遠慮せずにどうぞ!今日は、本場の味というものを……えっ……そんな、涙を流すほど嬉しいだなんて……|}} |英文7={{模糊|Commander, you can have the whole day's supply of double-fried pork. Don't be shy, today you'll learn what true... What... Are you so touched that you're crying?|}} |韩文7={{模糊|지휘관, 제가 오늘 하루 3끼 분량의 꿔바로우를 만들었어요! 사양 말고 마음껏 드시라고요, 다신 탕수육과 헷갈리지 않게... 어? 감동해서 울 정도인 거예요?|}} |语音7=97typeSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|长官,一直以来与您并肩作战,您的心意我早就知道了。<br>不过,您这样光明正大地说出来……意外地不好意思呢。<br>总之……先陪我出去走走,怎么样?|}} |日文8={{模糊|指揮官の気持ちはとっくに知ってるよ。<br>でもこうしてはっきり言われるとちょっと恥ずかしいです…。<br>とりあえず二人で散歩でも行きませんか?|}} |英文8={{模糊|Commander, I've known how you've felt since a long time ago.<br>But it's a little embarrassing to hear you say it out like this...<br>In any case, why don't we go on a walk together first?|}} |韩文8={{模糊|지휘관의 마음은 이미 알고 있어요.<br>그게...이렇게 확실하게 말하면 조금 부끄러우니까요...<br>일단, 둘이서 산책이라도 어때요?|}} |语音8=97typeSMod_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=得令! |日文9=了解! |英文9=Orders received! |韩文9=알겠습니다! |语音9=97typeSMod_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=我来告诉您一件好事哦。 |日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。 |英文10=Here's a tip. |韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요. |语音10=97typeSMod_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=稍等一下,现在还在准备呢。 |日文11=ちょっと待って。今準備してるから。 |英文11=Hang on, I'm still preparing. |韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요! |语音11=97typeSMod_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=哎呀,新来的妹子!又得是个好帮手啊,欢迎欢迎! |日文12=おっ、新しい子ですね!優秀な助手は大歓迎ですよ! |英文12=Aiya, we've got a new girl! You'll be a great help to us, welcome, welcome! |韩文12=아하, 또 누가 새로 왔구나! 큰 힘이 되겠어, 어서 오라고! |语音12=97typeSMod_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=嘿嘿,真想赶紧找谁练练! |日文13=へっへー、早く誰かと手合わせしたい! |英文13=Hehe, I wish I could find someone to train with! |韩文13=헤헤, 빨리 누구한테 시험해보고 싶은걸! |语音13=97typeSMod_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。 |日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~ |英文14=The power of justice has multiplied once more. Commander, you should take some pride in yourself too. |韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요! |语音14=97typeSMod_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=我可没有胡来啊。 |日文15=無茶なんてしてないよ…… |英文15=I wasn't messing around, you know. |韩文15=무리 안 했다니까... |语音15=97typeSMod_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=就知道长官最有眼力见儿了! |日文16=やっぱ、指揮官は気が利きますね! |英文16=I knew you had a good eye, Commander! |韩文16=역시 지휘관이 보는 눈이 있다니까요! |语音16=97typeSMod_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=由我保护的话,妥妥没问题的! |日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ! |英文17=There'll be no problems with me protecting you! |韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어! |语音17=97typeSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=平安归来,都说了不用担心的! |日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。 |英文18=We're back, safe and sound! I told you there was no need to worry! |韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요! |语音18=97typeSMod_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=大家别怕,我来了! |日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから! |英文19=Fear not, everyone! I'm here! |韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까! |语音19=97typeSMod_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=都齐活了是吧?走起! |日文20=みんな揃った?行っくよぉ! |英文20=Everyone present? Then let's move out! |韩文20=모두 모였지? 가자! |语音20=97typeSMod_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=欠收拾的家伙来了! |日文21=叩き甲斐のある奴が来たッ! |英文21=Looks like this lot needs a spanking! |韩文21=매가 부족한 녀석이 왔구나! |语音21=97typeSMod_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=今天还来劲了是吧……! |日文22=チョーシに乗ってくれるじゃん……! |英文22=Wow, today's really tough, huh? |韩文22=오늘은 사납구만 그래! |语音22=97typeSMod_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=就这点儿能耐,还好意思出来当祸害? |日文23=この程度で、よく出て来れたもんだわ。 |英文23=So you were actually bold enough to come out and cause trouble when you're this weak? |韩文23=겨우 이 정도 실력으로 말썽을 부렸냐? |语音23=97typeSMod_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=算你狠,咱们走着瞧! |日文24=くっそー、今に見てろ! |英文24=You're pretty good, don't let me see you again! |韩文24=제법이네, 두고보자고! |语音24=97typeSMod_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=就等这个时候了,压过去! |日文25=これを待ってた!押し潰せッ! |英文25=Now, overrun them! |韩文25=바로 지금이다, 밀어붙여! |语音25=97typeSMod_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=好好守着,别乱套了! |日文26=しっかり守って、隊列を乱さないで! |英文26=Hold the fort now, don't mess up! |韩文26=당황하지 말고 수비해! |语音26=97typeSMod_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=找揍是吧? |日文27=殴られたいのね? |英文27=Cruising for a bruising? |韩文27=맞고 싶지? |语音27=97typeSMod_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=不是挺能耐吗? |日文28=さっきの威勢はどうしたの? |英文28=Pretty tough, no? |韩文28=방금 그 위세는 어디갔어? |语音28=97typeSMod_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=来个了结吧! |日文29=これで終わり! |英文29=Let's finish this! |韩文29=끝장을 내자고! |语音29=97typeSMod_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==心智升级额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=97typeSMod_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=97typeSMod_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=97typeSMod_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=97typeSMod_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=97typeSMod_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=97typeSMod_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=97typeSMod_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8= |日文8= |英文8= |韩文8= |语音8=97typeSMod_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9= |日文9= |英文9= |韩文9= |语音9=97typeSMod_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10= |日文10= |英文10= |韩文10= |语音10=97typeSMod_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11= |日文11= |英文11= |韩文11= |语音11=97typeSMod_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12= |日文12= |英文12= |韩文12= |语音12=97typeSMod_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
97式霰/语音
。