◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“内格夫/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=NEGEV_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=NEGEV_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=早啊,指挥官,有我这个专家,是不是安心多了呢。
 
|日文2=おはよう指揮官、専門家のわたしがいれば安心だよね。
 
|日文2=おはよう指揮官、専門家のわたしがいれば安心だよね。
|中文2=早啊,指挥官,有我这个专家,是不是安心多了呢。
+
|英文2=
 +
|韩文2=안녕, 지휘관. 전문가인 내가 있으면 안심이지?
 
|语音2=NEGEV_HELLO_JP.wav
 
|语音2=NEGEV_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我是“内格夫”哦,作为战斗专家,今天将在指挥部就职了,准备重用我吧。
 
|日文3=私は「ネゲヴ」、戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。
 
|日文3=私は「ネゲヴ」、戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。
|中文3=我是“内格夫”哦,作为战斗专家,今天将在指挥部就职了,准备重用我吧。
+
|英文3=Combat specialist "Negev". I'll be the resident specialist from now on so don't be afraid to rely on me.
 +
|韩文3=나는 네게브. 전투의 스페셜리스트로서 착임합니다. 잘 부탁해.
 
|语音3=NEGEV_GAIN_JP.wav
 
|语音3=NEGEV_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=哦?指挥官,准备向我请教什么?
 
|日文4=なにが知りたい?
 
|日文4=なにが知りたい?
|中文4=哦?指挥官,准备向我请教什么?
+
|英文4=What do you want to know?
 +
|韩文4=뭐가 알고 싶어?
 
|语音4=NEGEV_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=NEGEV_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=说真的,除了我以外,你真需要别人当顾问嘛?
 
|日文5=スペシャリストの私だけで十分ね!
 
|日文5=スペシャリストの私だけで十分ね!
|中文5=说真的,除了我以外,你真需要别人当顾问嘛?
+
|英文5=Having a specialist like me is more than enough!
 +
|韩文5=스페셜리스트인 나만으로도 충분해.
 
|语音5=NEGEV_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=NEGEV_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=这么心急到底想知道什么呢……诶!谁、谁会告诉你啊!
 
|日文6=そんなに慌てて…えっ!?お、教えるもんか!
 
|日文6=そんなに慌てて…えっ!?お、教えるもんか!
|中文6=这么心急到底想知道什么呢……诶!谁、谁会告诉你啊!
+
|英文6=What are you so eager to know... Huh?! L-Like I'd tell you!
 +
|韩文6=뭘 그리 허둥지둥...읏 누가 알려줄 것 같아?!
 
|语音6=NEGEV_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=NEGEV_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、お疲れ?…喉が渇いた?それともお腹が空いた?……ふふっ、やっぱり私たちは結ばれた存在みたいね。あなたが居ない世界なんて考えられない。}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,您累了吗?……渴了?还是饿了?想象一下没有我的世界吧,我们是永远离不开彼此的。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,您累了吗?……渴了?还是饿了?想象一下没有我的世界吧,我们是永远离不开彼此的。}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、お疲れ?…喉が渇いた?それともお腹が空いた?……ふふっ、やっぱり私たちは結ばれた存在みたいね。あなたが居ない世界なんて考えられない。|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, are you tired? Thirsty? Or are you hungry? Just imagine a world without me... Impossible, right? That's why we are forever inseparable.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 피곤해? ...목말라? ...아니면 배고픈 거야? 내가 없는 세상을 한번 상상해 봐, 우린 영원히 서로에게서 벗어날 수 없어.|}}
 
|语音7=NEGEV_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=NEGEV_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|今日は何の指導をしてあげようかしら?<br>…なっ、何よ!これは指導できないわよ!<br>…はぁ?教える?でも私は…<br>…っもう!一回だけよ!}}
+
|中文8={{模糊|今天又要我指导你什么呢?<br>什、什么!这种东西我可指导不了啊!<br>谁要你教啊,我可是、我可是……<br>那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……|}}
|中文8={{模糊|今天又要我指导你什么呢?<br>什、什么!这种东西我可指导不了啊!<br>谁要你教啊,我可是、我可是……<br>那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……}}
+
|日文8={{模糊|今日は何の指導をしてあげようかしら?<br>…なっ、何よ!これは指導できないわよ!<br>…はぁ?教える?でも私は…<br>…っもう!一回だけよ!|}}
 +
|英文8={{模糊|What would you like me to teach you today?<br>Wh-What?! I can't help you with that kind of thing!<br>Huh?! You'll teach me?! B-But I, I...<br>Fine, just this once!|}}
 +
|韩文8={{模糊|오늘은 어떤 걸 가르쳐줄까나?<br>앗, 뭐야! 이런 건 가르칠 수 없다고!<br>뭐어? 가르쳐준다고? 그, 그렇지만 나는!<br>저, 정말이지... 단 한번 뿐이니까...|}}
 
|语音8=NEGEV_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=NEGEV_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新メンバー?
+
|中文9=就这样?
|中文9=新成员?
+
|日文9=この程度?
|语音9=NEGEV_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=겨우 그 정도야?
 +
|语音9=NEGEV_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=这种事就交给专家吧。
 +
|日文10=こういうことは専門家に任せて。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=이런 건 전문가한테 맡겨줘.
 +
|语音10=NEGEV_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=哎呀?太着急了点吧?休息一下比较好哦。
 +
|日文11=あら?ちょっと急ぎすぎじゃない?休んだほうがいいわよ。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=어머, 너무 조급해하는 거 아니야? 잠깐 쉬는 게 좋을 거야.
 +
|语音11=NEGEV_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新成员?
 +
|日文12=新メンバー?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=신 멤버...?
 +
|语音12=NEGEV_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=哼,你还挺有眼光嘛。
 +
|日文13=ほほぉ~見る目あるじゃん。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=오호? 제법 보는 눈이 있네.
 +
|语音13=NEGEV_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=哈哈哈,让我变得更强吧!
 +
|日文14=ハハハ!もっと強くなれ!
 +
|英文14=
 +
|韩文14=아하하하, 더 강해지겠어!
 +
|语音14=NEGEV_COMBINE_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题15=修复
|日文10=ほほぉ~見る目あるじゃん。
+
|中文15=啊……没想到我也有今天呢,不过,没有下回了!
|中文10=哼,你还挺有眼光嘛。
+
|日文15=まさかわたしにこんな日が来るなんで……でも、次はない!
|语音10=NEGEV_FEED_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=설마 내게 이런 날이 올 줄이야... 하지만 두 번 다신 없어!
 +
|语音15=NEGEV_FIX_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题16=部队编入
|日文11=ハハハ!もっと強くなれ!
+
|中文16=哼哼,一群菜鸟,让我来指导你们吧。
|中文11=哈哈哈,让我变得更强吧!
+
|日文16=フフフ、アマちゃんたちが……指導してあげるわ。
|语音11=NEGEV_COMBINE_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=후후, 햇병아리들... 내가 지도해주겠어!
 +
|语音16=NEGEV_FORMATION_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题17=后勤出发
|日文12=わかった、指導してあげる。
+
|中文17=明白了,我就指导一下她们吧。
|中文12=明白了,我就指导一下她们吧。
+
|日文17=わかった、指導してあげる。
|语音12=NEGEV_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=알았어, 내가 지도해줄게.
 +
|语音17=NEGEV_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题18=后勤归来
|日文13=ただいま、専門家のわたしがいれば何の問題もないのよ。
+
|中文18=我回来了,有我这个专家陪同,当然不会有问题。
|中文13=我回来了,有我这个专家陪同,当然不会有问题。
+
|日文18=ただいま、専門家のわたしがいれば何の問題もないのよ。
|语音13=NEGEV_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=돌아왔어, 이 전문가가 있는데, 문제가 있을 리 없지.
 +
|语音18=NEGEV_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题19=自律作战
|日文14=見せてやる、戦闘スペシャリストの戦い方!
+
|中文19=你们就来见识一下吧,身为专家的作战风格!
|中文14=你们就来见识一下吧,身为专家的作战风格!
+
|日文19=見せてやる、戦闘スペシャリストの戦い方!
|语音14=NEGEV_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=보여주지, 스페셜리스트의 싸움이란 걸 말이야!
 +
|语音19=NEGEV_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|分类标题20=战斗语音
|日文15=この程度?
 
|中文15=就这样?
 
|语音15=NEGEV_PHRASE_JP.wav
 
  
|标题16=
+
|标题20=出击
|日文16=
+
|中文20=出发!胜利一定在我们的手中。
|中文16=
+
|日文20=出発!勝利は必ず我らの手にある!
|语音16=NEGEV_MOOD1_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=출발! 승리는 필시 우리 손 안에 있다!
 +
|语音20=NEGEV_GOATTACK_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题21=遇敌
|日文17=
+
|中文21=哼哼,没有人可以打败我的!
|中文17=
+
|日文21=フフフ、誰もわたしを倒せない!
|语音17=NEGEV_MOOD2_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=흐흐, 아무도 날 이길 수 없어!
 +
|语音21=NEGEV_MEET_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题22=重创
|日文18=
+
|中文22=怎么会……我……我该怎么办啊!
|中文18=
+
|日文22=そんな……わたし……どうすれば。
|语音18=NEGEV_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=이럴 수가... 어떡하면 좋지...?
 +
|语音22=NEGEV_BREAK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题23=胜利
|日文19=
+
|中文23=既然有我在,这样的结果也是理所当然的。好好感谢我吧!
|中文19=
+
|日文23=わたしがいれば当然の結果!感謝してよね!
|语音19=NEGEV_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=내가 있으니까 당연한 결과지. 감사하라고.
 +
|语音23=NEGEV_WIN_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题24=撤退
|日文20=
+
|中文24=我……为什么会这样,请别这样看着我……
|中文20=
+
|日文24=わたし……なんでこんな事に……そんな目で見ないで……
|语音20=NEGEV_AGREE_JP.wav
+
|英文24=
 +
|韩文24=내가... 어째서 이런 꼴이... 그런 눈으로 보지 말아줘...
 +
|语音24=NEGEV_RETREAT_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题25=进攻阵型
|日文21=
+
|中文25=前进!
|中文21=
+
|日文25=前進!
|语音21=NEGEV_ACCEPT_JP.wav
+
|英文25=
 +
|韩文25=전진!
 +
|语音25=NEGEV_ATTACK_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题26=防御阵型
|日文22=
+
|中文26=你们,注意脚下!
|中文22=
+
|日文26=足元気を付けて!
|语音22=NEGEV_FEELING_JP.wav
+
|英文26=
 +
|韩文26=발밑을 조심해!
 +
|语音26=NEGEV_DEFENSE_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题27=技能1
|日文23=こういうことは専門家に任せて。
+
|中文27=永别了!
|中文23=这种事就交给专家吧。
+
|日文27=消えろ!
|语音23=NEGEV_TIP_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=사라져!
 +
|语音27=NEGEV_SKILL1_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题28=技能2
|日文24=あら?ちょっと急ぎすぎじゃない?休んだほうがいいわよ。
+
|中文28=渺小的东西,去死吧!
|中文24=哎呀?太着急了点吧?休息一下比较好哦。
+
|日文28=虫けらが……死ねっ!
|语音24=NEGEV_LOADING_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=버러지 녀석, 죽어라!
 +
|语音28=NEGEV_SKILL2_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题29=技能3
==战斗语音==
+
|中文29=我和你们可不一样!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文29=わたしは、あんた達と違う!
 +
|英文29=
 +
|韩文29=난 너희와 다르다고!
 +
|语音29=NEGEV_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=フフフ、アマちゃんたちが……指導してあげるわ。
+
 
|中文1=哼哼,一群菜鸟,让我来指导你们吧。
+
|标题1=
|语音1=NEGEV_FORMATION_JP.wav
+
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=NEGEV_MOOD1_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=NEGEV_MOOD2_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题3=失意
|日文2=出発!勝利は必ず我らの手にある!
+
|中文3=
|中文2=出发!胜利一定在我们的手中。
+
|日文3=
|语音2=NEGEV_GOATTACK_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=NEGEV_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题4=赞赏
|日文3=フフフ、誰もわたしを倒せない!
+
|中文4=
|中文3=哼哼,没有人可以打败我的!
+
|日文4=
|语音3=NEGEV_MEET_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=NEGEV_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题5=附和
|日文4=前進!
+
|中文5=
|中文4=前进!
+
|日文5=
|语音4=NEGEV_ATTACK_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=NEGEV_AGREE_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
|标题6=同意
|日文5=足元気を付けて!
+
|中文6=
|中文5=你们,注意脚下!
+
|日文6=
|语音5=NEGEV_DEFENSE_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=NEGEV_ACCEPT_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题7=共鸣
|日文6=消えろ!
+
|中文7=
|中文6=永别了!
+
|日文7=
|语音6=NEGEV_SKILL1_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=NEGEV_FEELING_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|分类标题8=节日语音
|日文7=虫けらが……死ねっ!
 
|中文7=渺小的东西,去死吧!
 
|语音7=NEGEV_SKILL2_JP.wav
 
  
|标题8=技能3
+
|标题8=新年
|日文8=わたしは、あんた達と違う!
+
|中文8=新年到了呢,指挥官,这种时候希望你能多夸我一点。
|中文8=我和你们可不一样!
+
|日文8=新年だね、こんな時こそもっと褒めてほしいよ、指揮官。
|语音8=NEGEV_SKILL3_JP.wav
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해가 됐네. 이럴 때일수록 나를 더 칭찬해 주길 바라, 지휘관.
 +
|语音8=NEGEV_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题9=情人节
|日文9=そんな……わたし……どうすれば。
+
|中文9=那个……请收下这个……这种事我不是专家,所以还不习惯……
|中文9=怎么会……我……我该怎么办啊!
+
|日文9=えーと……これ……受け取ってください……こういうのは専門じゃないからあんまり慣れてないのよ……
|语音9=NEGEV_BREAK_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=저기... 이걸 받아... 주세요... 이런 건 전문이 아니니까 아직은 잘 몰라...
 +
|语音9=NEGEV_VALENTINE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题10=七夕
|日文10=わたし……なんでこんな事に……そんな目で見ないで……
+
|中文10=今天是许愿的日子啊……好吧,那大家的愿望就由我帮你们一一实现!
|中文10=我……为什么会这样,请别这样看着我……
+
|日文10=今日はお願いをする日なんでしょ。いいわ、みんなの願いはこのわたしが叶えてみせるんだから!
|语音10=NEGEV_RETREAT_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=오늘은 소원 비는 날이지? 좋아, 모두의 소원은 내가 다 이루어주겠어!
 +
|语音10=NEGEV_TANABATA_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题11=万圣节
|日文11=わたしがいれば当然の結果!感謝してよね!
+
|中文11=万圣节吗……各种意义上我都不擅长应对啊……怎、怎么了!我只是想严谨地对待罢了!
|中文11=既然有我在,这样的结果也是理所当然的。好好感谢我吧!
+
|日文11=ハロウィン…こんなのは子どものお祭りね。…ちょ、ちょっと!脅かさないでよ!びっくりしたじゃない。
|语音11=NEGEV_WIN_JP.wav
+
|英文11=Halloween, huh... Isn't it a children's holiday? W-Whoa! Don't surprise me like that! That was scary!
 +
|韩文11=핼러윈. 흥. 이런 건 애들의 축제야. 히익! 자, 잠깐만! 놀래키지 마! 깜짝 놀랐잖아!
 +
|语音11=NEGEV_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题12=圣诞节
|日文12=まさかわたしにこんな日が来るなんで……でも、次はない!
+
|中文12=这样的一天……我又能做什么呢,干脆待在家里什么都不做吧。干嘛,我是说我接下来有空啊!
|中文12=啊……没想到我也有今天呢,不过,没有下回了!
+
|日文12=今日一日、何しようかな……いっそ家でゴロゴロしようかしら。なによ。わたしは予定が空いてるって言ってるのよ!
|语音12=NEGEV_FIX_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=오늘은 뭐하며 지낼까나...? 그냥 방에서 뒹굴거릴까. 뭐야, 눈치 없어. 내가 시간 많다고 하는 중이잖아!
 +
|语音12=NEGEV_CHRISTMAS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
==节日语音==
+
<noinclude>
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
==儿童节版默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=交互语音
|日文1=ハロウィン…こんなのは子どものお祭りね。…ちょ、ちょっと!脅かさないでよ!びっくりしたじゃない。
+
 
|中文1=万圣节吗……各种意义上我都不擅长应对啊……怎、怎么了!我只是想严谨地对待罢了!
+
|标题1=游戏标题
|语音1=NEGEV_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=NEGEV_0_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=早啊,指挥官,有我这个专家,是不是安心多了呢。
 +
|日文2=おはよう指揮官、専門家のわたしがいれば安心だよね。
 +
|英文2=
 +
|韩文2=안녕, 지휘관. 전문가인 내가 있으면 안심이지?
 +
|语音2=NEGEV_0_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我是“内格夫”哦,作为战斗专家,今天将在指挥部就职了,准备重用我吧。
 +
|日文3=わたしは「ネゲヴ」、戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。
 +
|英文3=
 +
|韩文3=나는 네게브. 전투의 스페셜리스트로서 착임합니다. 잘 부탁해.
 +
|语音3=NEGEV_0_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=指挥官啊,今天不给小孩子礼物可是会被逮捕的哦?
 +
|日文4=指揮官、今日は子供にプレゼントを上げないと逮捕されちゃうぞ?
 +
|英文4=You'll be arrested if you don't gift a present to a child today, Commander.
 +
|韩文4=지휘관, 오늘은 어린이에게 선물 안 주면 잡아가는 날이라고?
 +
|语音4=NEGEV_0_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=我作为专家的能力是和年龄无关的,指挥官,你要相信这一点。
 +
|日文5=専門家の能力に年齢は関係ありません、わたしを信じてください指揮官。
 +
|英文5=My capability as a specialist has nothing to do with my age. Trust me on this, Commander.
 +
|韩文5=스페셜리스트는 나이와 상관없어, 이 점을 꼭 명심하라고, 지휘관.
 +
|语音5=NEGEV_0_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=现在的身高只是暂时的……我还在发育中呢,肯定会长得更高的!
 +
|日文6=今の身長は一時のもの…。まだ発展途中です、もっと伸びるはずです!
 +
|英文6=My short stature is only temporary... I'm still developing, and I will definitely grow taller!
 +
|韩文6=지금 이 모습은 일시적인 것일 뿐... 아직 성장기라고, 분명 더 키 클 수 있어!
 +
|语音6=NEGEV_0_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,又想来找我玩了吗?真是的,你怎么比小孩子还贪玩啊……|}}
 +
|日文7={{模糊|指揮官、また遊びに来たの?まったく、子供より遊びゴコロがあるんだから…|}}
 +
|英文7={{模糊|You're here to play with me again, Commander? Gosh, you have a bigger appetite for fun and play than children do...|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관 또 같이 놀고 싶어? 정말이지 어떻게 애들보다 놀 생각만 하는 거야?|}}
 +
|语音7=NEGEV_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|今天又要我指导你什么呢?<br>什、什么!这种东西我可指导不了啊!<br>谁要你教啊,我可是、我可是……<br>那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……|}}
 +
|日文8={{模糊|今日は何の指導をしてあげようかしら?…<br>なっ、何よ!これは指導できないわよ!…<br>はぁ?教える?でもわたしは…っもう!一回だけよ!|}}
 +
|英文8={{模糊|What would you like for me to teach you today?<br>Wh-What! I can't help you with that kind of thing!<br>Huh?! Teach me?! B-But I, I...<br>Fine, just this once...|}}
 +
|韩文8={{模糊|오늘은 어떤 걸 가르쳐줄까나?<br>앗, 뭐야! 이런 건 가르칠 수 없다고!<br>뭐어? 가르쳐준다고? 그, 그렇지만 나는!<br>저, 정말이지... 단 한번 뿐이니까...|}}
 +
|语音8=NEGEV_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=就这样?
 +
|日文9=この程度?
 +
|英文9=
 +
|韩文9=겨우 그 정도야?
 +
|语音9=NEGEV_0_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=
 +
|日文10=
 +
|英文10=
 +
|韩文10=
 +
|语音10=NEGEV_0_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=哎呀?太着急了点吧?休息一下比较好哦。
 +
|日文11=あら?ちょっと急ぎすぎじゃない?休んだほうがいいわよ。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=어머, 너무 조급해하는 거 아니야? 잠깐 쉬는 게 좋을 거야.
 +
|语音11=NEGEV_0_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=有成员加入了,是个新手吧?
 +
|日文12=新メンバー?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=신 멤버...?
 +
|语音12=NEGEV_0_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=哼,你还挺有眼光嘛。
 +
|日文13=ほほぉ~、見る目あるじゃん。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=오호? 제법 보는 눈이 있네.
 +
|语音13=NEGEV_0_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=哈哈哈,来吧,让我变得更可靠吧!
 +
|日文14=ハハハ!もっと強くなれ!
 +
|英文14=
 +
|韩文14=아하하하, 더 강해지겠어!
 +
|语音14=NEGEV_0_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=啊……没想到我也有今天呢,不过,也不会有下回了吧。
 +
|日文15=まさかわたしにこんな日が来るなんで…でも、次はない!
 +
|英文15=
 +
|韩文15=설마 내게 이런 날이 올 줄이야... 하지만 두 번 다신 없어!
 +
|语音15=NEGEV_0_FIX_JP.wav
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=哼哼,一群菜鸟,让我来指导你们吧。
 +
|日文16=フフフ、アマちゃんたちが…指導してあげるわ。
 +
|英文16=
 +
|韩文16=후후, 햇병아리들... 내가 지도해주겠어!
 +
|语音16=NEGEV_0_FORMATION_JP.wav
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=明白了,我就指导一下她们吧。
 +
|日文17=わかった、指導してあげる。
 +
|英文17=
 +
|韩文17=알았어, 내가 지도해줄게.
 +
|语音17=NEGEV_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了,有专家陪同,会有什么问题嘛。
 +
|日文18=ただいま、専門家のわたしがいれば何の問題もないのよ。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=돌아왔어, 이 전문가가 있는데, 문제가 있을 리 없지.
 +
|语音18=NEGEV_0_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=你们就来见识一下吧,身为专家的作战风格!
 +
|日文19=見せてやる、戦闘スペシャリストの戦い方!
 +
|英文19=
 +
|韩文19=보여주지, 스페셜리스트의 싸움이란 걸 말이야!
 +
|语音19=NEGEV_0_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=出发吧!别怕,经验和好运都在我们这边!
 +
|日文20=出発!勝利は必ず我らの手にある!
 +
|英文20=
 +
|韩文20=출발! 승리는 필시 우리 손 안에 있다!
 +
|语音20=NEGEV_0_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=哼哼,没有人可以打败我的!
 +
|日文21=フフフ、誰もわたしを倒せない!
 +
|英文21=
 +
|韩文21=흐흐, 아무도 날 이길 수 없어!
 +
|语音21=NEGEV_0_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=咕……居然被摆了一道呢……
 +
|日文22=くっ……やられたね……
 +
|英文22=
 +
|韩文22=큭... 당했다...
 +
|语音22=NEGEV_0_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=感谢我吧!既然请我到了现场,这样的结果也是你意料之中的吧。
 +
|日文23=わたしがいれば当然の結果!感謝してよね!
 +
|英文23=
 +
|韩文23=내가 있으니까 당연한 결과지. 감사하라고.
 +
|语音23=NEGEV_0_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=我……我也不知道,为什么会这样,请别这样看着我……
 +
|日文24=わたし…なんでこんな事に…そんな目で見ないで…。
 +
|英文24=
 +
|韩文24=내가... 어째서 이런 꼴이... 그런 눈으로 보지 말아줘...
 +
|语音24=NEGEV_0_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=继续前进!
 +
|日文25=前進!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=전진!
 +
|语音25=NEGEV_0_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=你们,注意脚下!
 +
|日文26=足元気を付けて!
 +
|英文26=
 +
|韩文26=발밑을 조심해!
 +
|语音26=NEGEV_0_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=你们啊,太碍事了。
 +
|日文27=あなたたち、邪魔です。
 +
|英文27=
 +
|韩文27=너희들 거슬려.
 +
|语音27=NEGEV_0_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=我可不会同情虫子。
 +
|日文28=虫けらは容赦しない。
 +
|英文28=
 +
|韩文28=버러지는 봐주지 않아.
 +
|语音28=NEGEV_0_SKILL2_JP.wav
 +
 
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=用最棒的笑容杀掉你们吧?
 +
|日文29=最高の笑顔で殺してあげましょうか?
 +
|英文29=
 +
|韩文29=최고의 미소로 죽여줄까?
 +
|语音29=NEGEV_0_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==儿童节版额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=笑
 +
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=NEGEV_0_MOOD1_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=NEGEV_0_MOOD2_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=NEGEV_0_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题4=赞赏
|日文2=今日一日、何しようかな……いっそ家でゴロゴロしようかしら。なによ。わたしは予定が空いてるって言ってるのよ!
+
|中文4=
|中文2=这样的一天……我又能做什么呢,干脆待在家里什么都不做吧。干嘛,我是说我接下来有空啊!
+
|日文4=
|语音2=NEGEV_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=NEGEV_0_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题5=附和
|日文3=新年だね、こんな時こそもっと褒めてほしいよ、指揮官。
+
|中文5=
|中文3=新年到了呢,指挥官,这种时候希望你能多夸我一点。
+
|日文5=
|语音3=NEGEV_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=NEGEV_0_AGREE_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题6=同意
|日文4=えーと……これ……受け取ってください……こういうのは専門じゃないからあんまり慣れてないのよ……
+
|中文6=
|中文4=那个……请收下这个……这种事我不是专家,所以还不习惯……
+
|日文6=
|语音4=NEGEV_VALENTINE_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=NEGEV_0_ACCEPT_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题7=共鸣
|日文5=今日はお願いをする日なんでしょ。いいわ、みんなの願いはこのわたしが叶えてみせるんだから!
+
|中文7=
|中文5=今天是许愿的日子啊……好吧,那大家的愿望就由我帮你们一一实现!
+
|日文7=
|语音5=NEGEV_TANABATA_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=NEGEV_0_FEELING_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:39的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう指揮官、専門家のわたしがいれば安心だよね。

早啊,指挥官,有我这个专家,是不是安心多了呢。

获得/自我介绍

私は「ネゲヴ」、戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。

我是“内格夫”哦,作为战斗专家,今天将在指挥部就职了,准备重用我吧。

交流1

なにが知りたい?

哦?指挥官,准备向我请教什么?

交流2

スペシャリストの私だけで十分ね!

说真的,除了我以外,你真需要别人当顾问嘛?

交流3

そんなに慌てて…えっ!?お、教えるもんか!

这么心急到底想知道什么呢……诶!谁、谁会告诉你啊!

交流4

指揮官、お疲れ?…喉が渇いた?それともお腹が空いた?……ふふっ、やっぱり私たちは結ばれた存在みたいね。あなたが居ない世界なんて考えられない。

指挥官,您累了吗?……渴了?还是饿了?想象一下没有我的世界吧,我们是永远离不开彼此的。

誓约

今日は何の指導をしてあげようかしら?
…なっ、何よ!これは指導できないわよ!
…はぁ?教える?でも私は…
…っもう!一回だけよ!

今天又要我指导你什么呢?
什、什么!这种东西我可指导不了啊!
谁要你教啊,我可是、我可是……
那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……

口癖

この程度?

就这样?

提示

こういうことは専門家に任せて。

这种事就交给专家吧。

载入

あら?ちょっと急ぎすぎじゃない?休んだほうがいいわよ。

哎呀?太着急了点吧?休息一下比较好哦。

培养语音

建造完成

新メンバー?

新成员?

强化完成

ほほぉ~見る目あるじゃん。

哼,你还挺有眼光嘛。

编制扩大

ハハハ!もっと強くなれ!

哈哈哈,让我变得更强吧!

修复

まさかわたしにこんな日が来るなんで……でも、次はない!

啊……没想到我也有今天呢,不过,没有下回了!

部队编入

フフフ、アマちゃんたちが……指導してあげるわ。

哼哼,一群菜鸟,让我来指导你们吧。

后勤出发

わかった、指導してあげる。

明白了,我就指导一下她们吧。

后勤归来

ただいま、専門家のわたしがいれば何の問題もないのよ。

我回来了,有我这个专家陪同,当然不会有问题。

自律作战

見せてやる、戦闘スペシャリストの戦い方!

你们就来见识一下吧,身为专家的作战风格!

战斗语音

出击

出発!勝利は必ず我らの手にある!

出发!胜利一定在我们的手中。

遇敌

フフフ、誰もわたしを倒せない!

哼哼,没有人可以打败我的!

重创

そんな……わたし……どうすれば。

怎么会……我……我该怎么办啊!

胜利

わたしがいれば当然の結果!感謝してよね!

既然有我在,这样的结果也是理所当然的。好好感谢我吧!

撤退

わたし……なんでこんな事に……そんな目で見ないで……

我……为什么会这样,请别这样看着我……

进攻阵型

前進!

前进!

防御阵型

足元気を付けて!

你们,注意脚下!

技能1

消えろ!

永别了!

技能2

虫けらが……死ねっ!

渺小的东西,去死吧!

技能3

わたしは、あんた達と違う!

我和你们可不一样!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

新年だね、こんな時こそもっと褒めてほしいよ、指揮官。

新年到了呢,指挥官,这种时候希望你能多夸我一点。

情人节

えーと……これ……受け取ってください……こういうのは専門じゃないからあんまり慣れてないのよ……

那个……请收下这个……这种事我不是专家,所以还不习惯……

七夕

今日はお願いをする日なんでしょ。いいわ、みんなの願いはこのわたしが叶えてみせるんだから!

今天是许愿的日子啊……好吧,那大家的愿望就由我帮你们一一实现!

万圣节

ハロウィン…こんなのは子どものお祭りね。…ちょ、ちょっと!脅かさないでよ!びっくりしたじゃない。

万圣节吗……各种意义上我都不擅长应对啊……怎、怎么了!我只是想严谨地对待罢了!

圣诞节

今日一日、何しようかな……いっそ家でゴロゴロしようかしら。なによ。わたしは予定が空いてるって言ってるのよ!

这样的一天……我又能做什么呢,干脆待在家里什么都不做吧。干嘛,我是说我接下来有空啊!

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう指揮官、専門家のわたしがいれば安心だよね。

早啊,指挥官,有我这个专家,是不是安心多了呢。

获得/自我介绍

わたしは「ネゲヴ」、戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。

我是“内格夫”哦,作为战斗专家,今天将在指挥部就职了,准备重用我吧。

交流1

指揮官、今日は子供にプレゼントを上げないと逮捕されちゃうぞ?

指挥官啊,今天不给小孩子礼物可是会被逮捕的哦?

交流2

専門家の能力に年齢は関係ありません、わたしを信じてください指揮官。

我作为专家的能力是和年龄无关的,指挥官,你要相信这一点。

交流3

今の身長は一時のもの…。まだ発展途中です、もっと伸びるはずです!

现在的身高只是暂时的……我还在发育中呢,肯定会长得更高的!

交流4

指揮官、また遊びに来たの?まったく、子供より遊びゴコロがあるんだから…

指挥官,又想来找我玩了吗?真是的,你怎么比小孩子还贪玩啊……

誓约

今日は何の指導をしてあげようかしら?…
なっ、何よ!これは指導できないわよ!…
はぁ?教える?でもわたしは…っもう!一回だけよ!

今天又要我指导你什么呢?
什、什么!这种东西我可指导不了啊!
谁要你教啊,我可是、我可是……
那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……

口癖

この程度?

就这样?

提示

载入

あら?ちょっと急ぎすぎじゃない?休んだほうがいいわよ。

哎呀?太着急了点吧?休息一下比较好哦。

培养语音

建造完成

新メンバー?

有成员加入了,是个新手吧?

强化完成

ほほぉ~、見る目あるじゃん。

哼,你还挺有眼光嘛。

编制扩大

ハハハ!もっと強くなれ!

哈哈哈,来吧,让我变得更可靠吧!

修复

まさかわたしにこんな日が来るなんで…でも、次はない!

啊……没想到我也有今天呢,不过,也不会有下回了吧。

部队编入

フフフ、アマちゃんたちが…指導してあげるわ。

哼哼,一群菜鸟,让我来指导你们吧。

后勤出发

わかった、指導してあげる。

明白了,我就指导一下她们吧。

后勤归来

ただいま、専門家のわたしがいれば何の問題もないのよ。

我回来了,有专家陪同,会有什么问题嘛。

自律作战

見せてやる、戦闘スペシャリストの戦い方!

你们就来见识一下吧,身为专家的作战风格!

战斗语音

出击

出発!勝利は必ず我らの手にある!

出发吧!别怕,经验和好运都在我们这边!

遇敌

フフフ、誰もわたしを倒せない!

哼哼,没有人可以打败我的!

重创

くっ……やられたね……

咕……居然被摆了一道呢……

胜利

わたしがいれば当然の結果!感謝してよね!

感谢我吧!既然请我到了现场,这样的结果也是你意料之中的吧。

撤退

わたし…なんでこんな事に…そんな目で見ないで…。

我……我也不知道,为什么会这样,请别这样看着我……

进攻阵型

前進!

继续前进!

防御阵型

足元気を付けて!

你们,注意脚下!

技能1

あなたたち、邪魔です。

你们啊,太碍事了。

技能2

虫けらは容赦しない。

我可不会同情虫子。

技能3

最高の笑顔で殺してあげましょうか?

用最棒的笑容杀掉你们吧?

儿童节版额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣