◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“C-MS/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
 
(未显示5个用户的18个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=CBJMS_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=CBJMS_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=
+
|中文2=可算来了。
|中文2=居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。
+
|日文2=やっと来たね。
|语音2=CBJMS_GAIN_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=이제야 왔구나.
 +
|语音2=CBJMS_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。
 +
|日文3=私を拾うなんて…ただの気まぐれじゃないよね?私に信用されたいなら、「部下」としてしっかり頑張りなさいよ。
 +
|英文3=You didn't just pick me on a whim, did you? Do your best as my subordinate if you want me to believe you!
 +
|韩文3=이 나를 주워올 줄이야... 그저 잠깐의 여흥으로 한 짓은 아니겠지? 내가 믿어주길 바란다면, "부하"로서 열심히 해봐.
 +
|语音3=CBJMS_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=指挥官,我渴了,快去给我买饮料来。
 +
|日文4=ねえ指揮官、喉が渇いた。ジュース買ってきて。
 +
|英文4=I'm thirsty, Commander. Go buy me a drink.
 +
|韩文4=지휘관, 나 목 마르니까 가서 음료수 좀 사 와.
 +
|语音4=CBJMS_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=很多事不要等我开口啊,指挥官得主动察觉到我的心思才行呢。
 +
|日文5=こっちが言わなくても、私が思ったことを察してよ指揮官!
 +
|英文5=Don't wait for me to tell you what to do, Commander. You yourself need to be able to figure out what I'm thinking.
 +
|韩文5=굳이 내가 입을 열지 않아도, 눈치 보고 내 마음을 읽을 줄 알아야 할거 아냐.
 +
|语音5=CBJMS_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=要给我按摩吗?真是个好部下啊,嗯嗯!
 +
|日文6=マッサージしてくれんの?いい部下だね、うむうむ!
 +
|英文6=You want to give me a massage? You're such a good subordinate! Umu umu!
 +
|韩文6=안마 해주려고? 어디서 배운 거는 있어가지고, 음음!
 +
|语音6=CBJMS_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|比起让你帮我跑腿,还是让你呆在我身边更开心一些,可别轻易地离开我哦……|}}
 +
|日文7={{模糊|使いっぱしりより、そばに居てくれたらもっと嬉しい。勝手にそばから離れないでね…|}}
 +
|英文7={{模糊|I feel happier with you by my side than having you run errands for me. Don't leave me without permission, okay?|}}
 +
|韩文7={{模糊|역시, 심부름 보내는 것 보다 옆에 두는 쪽이 더 즐겁네, 어디 함부로 가지 마...|}}
 +
|语音7=CBJMS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。<br>你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。<br>而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……♥|}}
 +
|日文8={{模糊|指揮官、私の「部下一号」として、覚悟ができたらしいね。<br>いつも私のためにいろいろ苦労してたね。…私にとって指揮官は、大切な、唯一の存在…<br>そして…指揮官にとっての私も、同じ…だよね…?|}}
 +
|英文8={{模糊|As my number one subordinate, it seems like you've realized something, Commander.<br>You've always done your best for me, and I believe...no one can replace you in my heart.<br>And I also believe that...in your heart, I hold the same importance as well...❤|}}
 +
|韩文8={{模糊|부하 1호로서의 각오는 된 것 같구나, 지휘관.<br>언제나 나를 위해 전력을 다해 주어서, 이젠 그 누구도...널 대신할 수 없을 거야.<br>분명 나도...너에게 그런 존재인 거겠지...♥|}}
 +
|语音8=CBJMS_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=我要这个。
 +
|日文9=これ頂戴。
 +
|英文9=
 +
|韩文9=이거 줄래?
 +
|语音9=CBJMS_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=你连这都不知道吗?
 +
|日文10=このぐらいでもわからないの?
 +
|英文10=
 +
|韩文10=이런 것도 모르겠어?
 +
|语音10=CBJMS_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=不用那么急也没事的啦。
 +
|日文11=ねえ、そんなに慌てなくてもいいんだよ。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=자, 그렇게 급해하지 않아도 돼.
 +
|语音11=CBJMS_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=又把谁捡回来了?
 +
|日文12=また誰かを拾ってきたの?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=또 누굴 주워온 거야?
 +
|语音12=CBJMS_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题13=强化完成
|日文3=
+
|中文13=呵……很有一套嘛。
|中文3=指挥官,我渴了,快去给我买饮料来。
+
|日文13=ほー……やるじゃん。
|语音3=CBJMS_DIALOGUE1_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=흐응... 제법인걸.
 +
|语音13=CBJMS_FEED_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题14=编制扩大
|日文4=
+
|中文14=部下的人数也得加倍才行。
|中文4=很多事不要等我开口啊,指挥官得主动察觉到我的心思才行呢。
+
|日文14=部下の数も倍増しないとね。
|语音4=CBJMS_DIALOGUE2_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=부하도 수를 늘려야겠네.
 +
|语音14=CBJMS_COMBINE_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题15=修复
|日文5=
+
|中文15=别因为我休息了,就把任务搞砸了哦?
|中文5=要给我按摩吗?真是个好部下啊,嗯嗯!
+
|日文15=私が休んでも、任務はしくじらないでよ?
|语音5=CBJMS_DIALOGUE3_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=내가 쉬고 있다고 임무를 망치진 말라고.
 +
|语音15=CBJMS_FIX_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题16=部队编入
|日文6=
+
|中文16=这些人都是我的部下吗?
|中文6={{模糊|比起让你帮我跑腿,还是让你呆在我身边更开心一些,可别轻易地离开我哦……}}
+
|日文16=こいつらはみんな私の部下なの?
|语音6=CBJMS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=얘네들 다 내 부하인 거야?
 +
|语音16=CBJMS_FORMATION_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题17=后勤出发
|日文7=
+
|中文17=我要走了,指挥官要乖乖看家哦。
|中文7={{模糊|指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。<br />你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。<br />而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……❤}}
+
|日文17=そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。
|语音7=CBJMS_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=슬슬 출발할게, 집 잘 지키고 있어.
 +
|语音17=CBJMS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|标题18=后勤归来
|日文8=
+
|中文18=回来了,肩膀酸死了,快帮我捏捏。
|中文8=
+
|日文18=ただいま。ふ~肩が凝った。はやくマッサージして。
|语音8=CBJMS_HELLO_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔어... 으아... 어깨가 뭉쳤으니까 빨리 안마해줘.
 +
|语音18=CBJMS_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题19=自律作战
|日文9=
+
|中文19=好好看着我战斗的身姿吧!
|中文9=
+
|日文19=私の戦う姿をよく見なさい!
|语音9=CBJMS_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=내가 싸우는 모습을 잘 보라고!
 +
|语音19=CBJMS_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|分类标题20=战斗语音
|日文10=
 
|中文10=
 
|语音10=CBJMS_FEED_JP.wav
 
  
|标题11=扩编
+
|标题20=出击
|日文11=
+
|中文20=小的们,都给我好好表现哦!
|中文11=
+
|日文20=野郎ども、しっかりやりなさいよ!
|语音11=CBJMS_COMBINE_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=똑바로 하라고, 자식들아!
 +
|语音20=CBJMS_GOATTACK_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题21=遇敌
|日文12=
+
|中文21=把它们打个稀巴烂!
|中文12=
+
|日文21=ボコボコにしてやる!
|语音12=CBJMS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=묵사발을 내줄 거야!
 +
|语音21=CBJMS_MEET_JP.wav
  
|标题13=自律作战开始
+
|标题22=重创
|日文13=
+
|中文22=哈……想和我死磕到底吗?
|中文13=
+
|日文22=はあ……とことんやるつもりね?
|语音13=CBJMS_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=하아... 제대로 해보겠다는 거지?
 +
|语音22=CBJMS_BREAK_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题23=胜利
|日文14=
+
|中文23=说好的要献给你的胜利,记得报答我哦。
|中文14=
+
|日文23=約束した勝利だよ。お返しは忘れないでね。
|语音14=CBJMS_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=약속한 승리야, 보답하는 거 잊지 말라고.
 +
|语音23=CBJMS_WIN_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题24=撤退
|语音15=CBJMS_TIP_JP.wav
+
|中文24=大家都尽力了……是吗?……
 +
|日文24=みんな精一杯頑張った……よね?……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=모두 최선을 다한 거... 맞지...?
 +
|语音24=CBJMS_RETREAT_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题25=进攻阵型
|语音17=
+
|中文25=小的们,上!
 +
|日文25=野郎ども、行くぞ!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=자식들아 간다!
 +
|语音25=CBJMS_ATTACK_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题26=防御阵型
|语音18=
+
|中文26=接下来的行动是……
 +
|日文26=つぎはね……
 +
|英文26=
 +
|韩文26=다음은 말이지...
 +
|语音26=CBJMS_DEFENSE_JP.wav
  
|标题20=宿舍3
+
|标题27=技能1
|语音19=
+
|中文27=还是得我出马啊。
 +
|日文27=私の出番だね。
 +
|英文27=
 +
|韩文27=내가 나설 차례네.
 +
|语音27=CBJMS_SKILL1_JP.wav
  
|标题21=宿舍(称赞)
+
|标题28=技能2
|语音21=
+
|中文28=给我去死啦!
 +
|日文28=あっちいけ!
 +
|英文28=
 +
|韩文28=저리 비켜!
 +
|语音28=CBJMS_SKILL2_JP.wav
  
|标题22=宿舍(附和)
+
|标题29=技能3
|语音22=
+
|中文29=算你们活该!
 +
|日文29=ざまぁ~みろ!
 +
|英文29=
 +
|韩文29=쌤통이다!
 +
|语音29=CBJMS_SKILL3_JP.wav
  
|标题23=PHRASE
+
}}
|语音23=CBJMS_PHRASE_JP.wav
+
<noinclude>
}}<noinclude>
+
==额外语音==
==战斗语音==
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
 
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=CBJMS_FORMATION_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=CBJMS_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
|语音2=CBJMS_GOATTACK_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=CBJMS_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=
+
|韩文3=
 +
|语音3=CBJMS_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=CBJMS_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=CBJMS_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=CBJMS_DEFENSE_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=CBJMS_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
|语音6=CBJMS_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=CBJMS_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
|语音7=CBJMS_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 +
|语音7=CBJMS_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 +
|中文8=喏,这是慰劳部下的压岁钱,平时辛苦你了,今年也好好为我努力表现吧。
 +
|日文8=ほら、部下へのお年玉だよ。いつも苦労させたからね。今年も私のためにせいぜい頑張りなよ。
 +
|英文8=
 +
|韩文8=자, 부하에게 주는 세뱃돈이야. 평소에 수고했고, 앞으로도 날 위해 힘내라고.
 +
|语音8=CBJMS_NEWYEAR_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=情人节
 +
|中文9=嚯……为什么你能得到那么多巧克力?有我的份吗?
 +
|日文9=ほえー……なんであんただけチョコをいっぱい貰えるの?ねぇ、私の分は?
 +
|英文9=
 +
|韩文9=흐에에... 왜 지휘관만 초콜릿을 잔뜩 받은 거야? 내 몫은 없어?
 +
|语音9=CBJMS_VALENTINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=七夕
 +
|中文10=把愿望拜托给神明,还不如拜托给部下靠谱……指挥官,快带我去看烟花。
 +
|日文10=神様に願うより、部下に任せたほうがよっぽと頼もしいよ……ねぇ指揮官、早く花火に連れてってよ。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=신한테 소원 비는 것보단, 부하한테 맡기는 게 더 좋다고. 지휘관, 빨리 불꽃놀이 보러 가자.
 +
|语音10=CBJMS_TANABATA_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=万圣节
 +
|中文11=幽灵可以穿透墙壁吗?嚯……那一定很方便,想招来做部下呢……
 +
|日文11=幽霊は壁を通り抜けられるの?へぇ~……きっと便利だよね。部下にしたいな……
 +
|英文11=
 +
|韩文11=유령은 벽을 뚫고 지나갈 수 있다고? 헤에... 그거 정말 편리하겠네, 부하로 두고 싶어...
 +
|语音11=CBJMS_ALLHALLOWS_JP.wav
 +
 
 +
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=指挥官,圣诞礼物准备好了哦。快拆开吧。
 +
|日文12=指揮官、クリスマスプレゼントの用意ができたよ。はやく開けてよ。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관, 크리스마스 선물을 준비했어! 빨리 뜯어봐!
 +
|语音12=CBJMS_CHRISTMAS_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==儿童节版默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
 +
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=CBJMS_0_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=可算来了。
 +
|日文2=やっと来たね。
 +
|英文2=
 +
|韩文2=이제야 왔구나.
 +
|语音2=CBJMS_0_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。
 +
|日文3=私を拾うなんて…ただの気まぐれじゃないよね?私に信用されたいなら、「部下」としてしっかり頑張りなさいよ。
 +
|英文3=You didn't just pick me on a whim, did you? Do your best as my subordinate if you want me to believe you!
 +
|韩文3=이 나를 주워올 줄이야... 그저 잠깐의 여흥으로 한 짓은 아니겠지? 내가 믿어주길 바란다면, "부하"로서 열심히 해봐.
 +
|语音3=CBJMS_0_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=毕竟现在是长身体的时候,就算是鱼刺也不能浪费呢……咕,刺有点硬。
 +
|日文4=育ちざかりだから、魚の骨一本も無駄にしない……ぐぅ、ちょっと硬い……
 +
|英文4=I'm growing up now, so I can't let the fish bones go to waste... (Nom) They're kind of hard...
 +
|韩文4=한창 자랄 때니까 뼈까지 남김없이 먹어야 해.... 꿀꺽, 뼈가 좀 단단하네.
 +
|语音4=CBJMS_0_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=指挥官,我想骑马,要会汪汪叫的那种!快点啦!
 +
|日文5=指揮官、馬乗りたい!はやくはやく!
 +
|英文5=Commander, I want a horsey ride! Hurry!
 +
|韩文5=지휘관, 말 태워줘! 멍멍 짖는 거 그거! 빨리!
 +
|语音5=CBJMS_0_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=啊唔!……呸呸呸!唔呃……指挥官比这条鱼难吃多了……
 +
|日文6=ゲェ…指揮官はこの魚よりまずいよ…
 +
|英文6=Nom~ ...Bleh bleh bleh! Uuu...you taste worse than this fish, Commander...
 +
|韩文6=앙!... 퉤퉤퉤! 으에엑... 지휘관 생선보다 맛없어...
 +
|语音6=CBJMS_0_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官怎么老是在忙工作,这样下去会累坏的!我命令你赶快去休息!|}}
 +
|日文7={{模糊|指揮官、ずっと仕事してるんじゃない?そんなんじゃ体が持たないから、早く休みなさいよ!|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, you'll get all worn out if you keep working like this! I order you to go and rest now!|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관 왜 아직도 일하는 거야? 그러다 몸살 나니까 빨리 쉬어.|}}
 +
|语音7=CBJMS_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题8=誓约
|日文8=
+
|中文8={{模糊|指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。<br>你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。<br>而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……♥|}}
|中文8=
+
|日文8={{模糊|指揮官、私の「部下一号」として、覚悟ができたらしいね。<br>いつも私のためにいろいろ苦労してたね。…私にとって指揮官は、大切な、唯一の存在…<br>そして…指揮官にとっての私も、同じ…だよね…?|}}
|语音8=CBJMS_SKILL3_JP.wav
+
|英文8={{模糊|As my number one subordinate, it seems like you've realized something, Commander.<br>You've always done your best for me, and I believe...no one can replace you in my heart.<br>And I also believe that...in your heart, I hold the same importance as well...❤|}}
 +
|韩文8={{模糊|부하 1호로서의 각오는 됐나보네, 지휘관.<br>언제나 옆에 있어줘서 이젠 지휘관 없이는 못 살 것 같아...<br>지휘관도 내가 없으면 못 살겠지...?♥|}}
 +
|语音8=CBJMS_0_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题9=口癖
|日文9=
+
|中文9=我要这个。
|中文9=
+
|日文9=これ頂戴。
|语音9=CBJMS_BREAK_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=이거 줄래?
 +
|语音9=CBJMS_0_PHRASE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题10=提示
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
|语音10=CBJMS_RETREAT_JP.wav
+
|韩文10=
 +
|语音10=CBJMS_0_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=不用那么急也没事的啦。
 +
|日文11=ねえ、そんなに慌てなくてもいいんだよ。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=자, 그렇게 급해하지 않아도 돼.
 +
|语音11=CBJMS_0_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=又把谁捡回来了?
 +
|日文12=また誰かを拾ってきたの?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=또 누굴 주워온 거야?
 +
|语音12=CBJMS_0_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=呵……很有一套嘛。
 +
|日文13=ほー…やるじゃん。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=흐응... 제법인걸.
 +
|语音13=CBJMS_0_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=部下的人数也得加倍才行。
 +
|日文14=部下の数も倍増しないとね。
 +
|英文14=
 +
|韩文14=부하도 수를 늘려야겠네.
 +
|语音14=CBJMS_0_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=别因为我休息了,就把任务搞砸了哦?
 +
|日文15=私が休んでも、任務はしくじらないでよ?
 +
|英文15=
 +
|韩文15=내가 쉬고 있다고 임무를 망치진 말라고.
 +
|语音15=CBJMS_0_FIX_JP.wav
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=这些人都是我的部下吗?
 +
|日文16=こいつらはみんな私の部下なの?
 +
|英文16=
 +
|韩文16=얘네들 다 내 부하인 거야?
 +
|语音16=CBJMS_0_FORMATION_JP.wav
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=我要走了,指挥官要乖乖看家哦。
 +
|日文17=そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。
 +
|英文17=
 +
|韩文17=슬슬 출발할게, 집 잘 지키고 있어.
 +
|语音17=CBJMS_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=回来了,肩膀酸死了,快帮我捏捏。
 +
|日文18=ただいま。ふ~疲れた~。はやくマッサージして。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔어... 으아... 어깨가 뭉쳤으니까 빨리 안마해줘.
 +
|语音18=CBJMS_0_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=好好看着我战斗的身姿吧!
 +
|日文19=私の戦う姿をよく見なさい!
 +
|英文19=
 +
|韩文19=내가 싸우는 모습을 잘 보라고!
 +
|语音19=CBJMS_0_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=小的们,都给我好好表现哦!
 +
|日文20=野郎ども、しっかりやりなさいよ!
 +
|英文20=
 +
|韩文20=똑바로 하라고, 자식들아!
 +
|语音20=CBJMS_0_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=把它们打个稀巴烂!
 +
|日文21=ボコボコにしてやる!
 +
|英文21=
 +
|韩文21=묵사발을 내줄 거야!
 +
|语音21=CBJMS_0_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=讨厌鬼……这样很痛的知不知道啊!
 +
|日文22=嫌だ……痛いでしょう!
 +
|英文22=
 +
|韩文22=진짜, 아프잖아!
 +
|语音22=CBJMS_0_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=说好的要献给你的胜利,记得报答我哦。
 +
|日文23=約束した勝利だよ。お返しは忘れないでね。
 +
|英文23=
 +
|韩文23=약속한 승리야, 보답하는 거 잊지 말라고.
 +
|语音23=CBJMS_0_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=大家都尽力了……是吗?……
 +
|日文24=みんな精一杯頑張った…よね?…
 +
|英文24=
 +
|韩文24=모두 최선을 다한 거... 맞지...?
 +
|语音24=CBJMS_0_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=小的们,上!
 +
|日文25=野郎ども、行くぞ!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=자식들아 간다!
 +
|语音25=CBJMS_0_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=接下来的行动是……
 +
|日文26=つぎはね…
 +
|英文26=
 +
|韩文26=다음은 말이지...
 +
|语音26=CBJMS_0_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=来一个算一个!
 +
|日文27=いいよ!来な!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=좋아, 덤벼!
 +
|语音27=CBJMS_0_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=来抓我呀?
 +
|日文28=捕まえてみなよ~
 +
|英文28=
 +
|韩文28=나 잡아봐라!
 +
|语音28=CBJMS_0_SKILL2_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题29=技能3
|日文11=
+
|中文29=笨蛋~我在这里!
|中文11=
+
|日文29=バ~カ~こっちだよ!
|语音11=CBJMS_WIN_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=바보~! 여기지롱!
 +
|语音29=CBJMS_0_SKILL3_JP.wav
  
|标题12=修复
+
}}
|日文12=
+
<noinclude>
|中文12=
+
==儿童节版额外语音==
|语音12=CBJMS_FIX_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
}}<noinclude>
 
==节日语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
 
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=CBJMS_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=CBJMS_0_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
|语音2=CBJMS_CHRISTMAS_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=CBJMS_0_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=CBJMS_NEWYEAR_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=CBJMS_0_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=CBJMS_VALENTINE_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=CBJMS_0_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=CBJMS_TANABATA_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=CBJMS_0_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=CBJMS_0_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=CBJMS_0_FEELING_JP.wav
 +
 
 
}}
 
}}

2022年7月17日 (日) 14:18的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

やっと来たね。

可算来了。

获得/自我介绍

私を拾うなんて…ただの気まぐれじゃないよね?私に信用されたいなら、「部下」としてしっかり頑張りなさいよ。

居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。

交流1

ねえ指揮官、喉が渇いた。ジュース買ってきて。

指挥官,我渴了,快去给我买饮料来。

交流2

こっちが言わなくても、私が思ったことを察してよ指揮官!

很多事不要等我开口啊,指挥官得主动察觉到我的心思才行呢。

交流3

マッサージしてくれんの?いい部下だね、うむうむ!

要给我按摩吗?真是个好部下啊,嗯嗯!

交流4

使いっぱしりより、そばに居てくれたらもっと嬉しい。勝手にそばから離れないでね…

比起让你帮我跑腿,还是让你呆在我身边更开心一些,可别轻易地离开我哦……

誓约

指揮官、私の「部下一号」として、覚悟ができたらしいね。
いつも私のためにいろいろ苦労してたね。…私にとって指揮官は、大切な、唯一の存在…
そして…指揮官にとっての私も、同じ…だよね…?

指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。
你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。
而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……♥

口癖

これ頂戴。

我要这个。

提示

このぐらいでもわからないの?

你连这都不知道吗?

载入

ねえ、そんなに慌てなくてもいいんだよ。

不用那么急也没事的啦。

培养语音

建造完成

また誰かを拾ってきたの?

又把谁捡回来了?

强化完成

ほー……やるじゃん。

呵……很有一套嘛。

编制扩大

部下の数も倍増しないとね。

部下的人数也得加倍才行。

修复

私が休んでも、任務はしくじらないでよ?

别因为我休息了,就把任务搞砸了哦?

部队编入

こいつらはみんな私の部下なの?

这些人都是我的部下吗?

后勤出发

そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。

我要走了,指挥官要乖乖看家哦。

后勤归来

ただいま。ふ~肩が凝った。はやくマッサージして。

回来了,肩膀酸死了,快帮我捏捏。

自律作战

私の戦う姿をよく見なさい!

好好看着我战斗的身姿吧!

战斗语音

出击

野郎ども、しっかりやりなさいよ!

小的们,都给我好好表现哦!

遇敌

ボコボコにしてやる!

把它们打个稀巴烂!

重创

はあ……とことんやるつもりね?

哈……想和我死磕到底吗?

胜利

約束した勝利だよ。お返しは忘れないでね。

说好的要献给你的胜利,记得报答我哦。

撤退

みんな精一杯頑張った……よね?……

大家都尽力了……是吗?……

进攻阵型

野郎ども、行くぞ!

小的们,上!

防御阵型

つぎはね……

接下来的行动是……

技能1

私の出番だね。

还是得我出马啊。

技能2

あっちいけ!

给我去死啦!

技能3

ざまぁ~みろ!

算你们活该!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

ほら、部下へのお年玉だよ。いつも苦労させたからね。今年も私のためにせいぜい頑張りなよ。

喏,这是慰劳部下的压岁钱,平时辛苦你了,今年也好好为我努力表现吧。

情人节

ほえー……なんであんただけチョコをいっぱい貰えるの?ねぇ、私の分は?

嚯……为什么你能得到那么多巧克力?有我的份吗?

七夕

神様に願うより、部下に任せたほうがよっぽと頼もしいよ……ねぇ指揮官、早く花火に連れてってよ。

把愿望拜托给神明,还不如拜托给部下靠谱……指挥官,快带我去看烟花。

万圣节

幽霊は壁を通り抜けられるの?へぇ~……きっと便利だよね。部下にしたいな……

幽灵可以穿透墙壁吗?嚯……那一定很方便,想招来做部下呢……

圣诞节

指揮官、クリスマスプレゼントの用意ができたよ。はやく開けてよ。

指挥官,圣诞礼物准备好了哦。快拆开吧。

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

やっと来たね。

可算来了。

获得/自我介绍

私を拾うなんて…ただの気まぐれじゃないよね?私に信用されたいなら、「部下」としてしっかり頑張りなさいよ。

居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。

交流1

育ちざかりだから、魚の骨一本も無駄にしない……ぐぅ、ちょっと硬い……

毕竟现在是长身体的时候,就算是鱼刺也不能浪费呢……咕,刺有点硬。

交流2

指揮官、馬乗りたい!はやくはやく!

指挥官,我想骑马,要会汪汪叫的那种!快点啦!

交流3

ゲェ…指揮官はこの魚よりまずいよ…

啊唔!……呸呸呸!唔呃……指挥官比这条鱼难吃多了……

交流4

指揮官、ずっと仕事してるんじゃない?そんなんじゃ体が持たないから、早く休みなさいよ!

指挥官怎么老是在忙工作,这样下去会累坏的!我命令你赶快去休息!

誓约

指揮官、私の「部下一号」として、覚悟ができたらしいね。
いつも私のためにいろいろ苦労してたね。…私にとって指揮官は、大切な、唯一の存在…
そして…指揮官にとっての私も、同じ…だよね…?

指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。
你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。
而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……♥

口癖

これ頂戴。

我要这个。

提示

载入

ねえ、そんなに慌てなくてもいいんだよ。

不用那么急也没事的啦。

培养语音

建造完成

また誰かを拾ってきたの?

又把谁捡回来了?

强化完成

ほー…やるじゃん。

呵……很有一套嘛。

编制扩大

部下の数も倍増しないとね。

部下的人数也得加倍才行。

修复

私が休んでも、任務はしくじらないでよ?

别因为我休息了,就把任务搞砸了哦?

部队编入

こいつらはみんな私の部下なの?

这些人都是我的部下吗?

后勤出发

そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。

我要走了,指挥官要乖乖看家哦。

后勤归来

ただいま。ふ~疲れた~。はやくマッサージして。

回来了,肩膀酸死了,快帮我捏捏。

自律作战

私の戦う姿をよく見なさい!

好好看着我战斗的身姿吧!

战斗语音

出击

野郎ども、しっかりやりなさいよ!

小的们,都给我好好表现哦!

遇敌

ボコボコにしてやる!

把它们打个稀巴烂!

重创

嫌だ……痛いでしょう!

讨厌鬼……这样很痛的知不知道啊!

胜利

約束した勝利だよ。お返しは忘れないでね。

说好的要献给你的胜利,记得报答我哦。

撤退

みんな精一杯頑張った…よね?…

大家都尽力了……是吗?……

进攻阵型

野郎ども、行くぞ!

小的们,上!

防御阵型

つぎはね…

接下来的行动是……

技能1

いいよ!来な!

来一个算一个!

技能2

捕まえてみなよ~

来抓我呀?

技能3

バ~カ~こっちだよ!

笨蛋~我在这里!

儿童节版额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣