◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Do you want to go shopping together this weekend? I've found something really nice. It won't break your wallet this time, because I picked it out for you~
주말에 같이 쇼핑하러 가지 않을래? 좋은 걸 발견했다구. 이번엔 지휘관이 계산할 필요없어, 내가 주는 선물이니까...
Commander...this moment has finally come.... The more people and affairs I deal with, the more I lose myself, but you always pulled me back when I needed help the most. Thank you. Please let me stay with you from now on and become your most trusted partner.
지휘관... 드디어 이 순간이 찾아온 거네... 많은 사람들을 만나고, 많은 경험을 하며, 내 자신까지도 잃어버릴 뻔했지만 그럴 때마다 나를 붙잡아 준 건, 언제나 지휘관 당신이었어... 고마워, 앞으로도 곁에 있게 해줘. 가장 믿을 수 있는 파트너가 되어 줄 테니까.
Commander...this moment has finally come.... The more people and affairs I deal with, the more I lose myself, but you always pulled me back when I needed help the most. Thank you. Please let me stay with you from now on and become your most trusted partner.
지휘관... 드디어 이 날이 왔구나... 많은 사람들과 만나고 여러가지 겪다보니까 내가 누군지도 잊을 뻔한 적도 있었지만, 그때마다 지휘관이 날 깨워줬어. 고마워, 언제나 함께하자. 우린 오늘부터 영원한 짝꿍이니까.
口癖
やっぱりそうなんだ。
果然是这样呀。
역시 그렇구나.
提示
载入
今行くから…待ってよぉ…
现在就过去……等我一下啦……
지금 갈 테니까, 기다려봐...
培养语音
建造完成
新人なの?残念、もう遅いわよ~。
新人吗?真是遗憾,你来晚了。
신참이야? 아쉽지만 이미 늦었어.
强化完成
優しいね、覚えておくわ。
对我真好呢,我会记住的哦。
You're really nice to me, I'll remember this.
참 상냥하네, 기억하고 있을게.
编制扩大
あら、優秀なメンバーにこういう扱いって当然なんでしょ?
哎呀,优秀的队员理应获得优秀的待遇,对吧?
어머, 우수한 대원에게 이런 대우는 당연하잖아?
修复
安心して、この借り、絶対返すから!
放心吧,下次我一定会以牙还牙的!
Don't worry, next time I'll pay them back in kind!
안심해, 이 굴욕은 반드시 갚아줄 테니까!
部队编入
ふふっ、またあたしの出番?
哼哼,又要我出场了吗?
후훗, 또 내 차례야?
后勤出发
よし、いい知らせを待っててね~
好,请您等着好消息吧。
그래, 좋은 소식을 기다려줘.
后勤归来
ただいま、指揮官、ハグして~
我回来了,指挥官,拥抱一下吧。
돌아왔어, 지휘관. 나 안아줘~
自律作战
指揮官が見ているわ、もっと頑張らないと!
指挥官在看着我呢,得更努力点才行。
The Commander's watching me now, I need to work harder.
지휘관이 날 보고 있어, 더 힘내야지!
战斗语音
出击
きっと楽しい旅になるわね。
一定是个愉快的旅程吧。
분명 즐거운 여행이 되겠네.
遇敌
頑張りましょ!
好好加油吧!
힘내자!
重创
容赦ないね…子供にはもっと優しくしてくれない?
真是不懂手下留情呢……就不能对小孩子温柔点吗?
You really are heartless, aren't you? Can't you be gentler to a little girl?
가차 없네... 어린 애한테는 좀 살살하면 안 돼?
胜利
ふふっ、指揮官に褒められちゃった。みんな嫉妬しないでね。
哼哼,要被指挥官夸奖了呢,大家不要嫉妒我哦。
Hehe, the Commander's going to praise me. Don't get jealous now, everyone.
히힛, 지휘관한테 칭찬받았다~ 모두 질투하진 말아줘.
撤退
もう打つ手がないの?アタシのせいじゃないわよ。
没办法了吗?希望责任不在我身上……
Is there nothing we can do? I hope I'm not to blame...