◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“莫辛-纳甘/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(语音)
 
第10行: 第10行:
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=お帰り~
+
|日文2=おかえりィ!
 
|中文2=欢迎回来~
 
|中文2=欢迎回来~
 
|语音2=M1891_HELLO_JP.wav
 
|语音2=M1891_HELLO_JP.wav
第25行: 第25行:
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=お腹すいたわ、何か食べ物はないのかしら。
+
|日文5=お腹空いたわ。何か食べ物はないのかしら。
 
|中文5=肚子饿了呢。没什么吃的吗?
 
|中文5=肚子饿了呢。没什么吃的吗?
 
|语音5=M1891_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=M1891_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=うふふ、私に興味あるの?
+
|日文6=ふふっ、私に興味あるの?
 
|中文6=嘻嘻,对我有兴趣吗?
 
|中文6=嘻嘻,对我有兴趣吗?
 
|语音6=M1891_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=M1891_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7=
+
|日文7={{模糊|同志、お仕事疲れたでしょ、ちょっと散歩にでも行かない?今日も話したいことがたくさんあるんだから。}}
 
|中文7={{模糊|指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。}}
 
|中文7={{模糊|指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。}}
 
|语音7=M1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=M1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
第41行: 第41行:
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|今までずっと私のことを助けてくれたけど、今は、あなたの信頼がほしいの。ずっと傍にいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。}}
+
|日文8={{模糊|今までずっと私のことを助けてくれたけど、今はあなたの信頼がほしいの。ずっとそばにいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。}}
 
|中文8={{模糊|一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。}}
 
|中文8={{模糊|一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。}}
 
|语音8=M1891_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=M1891_SOULCONTRACT_JP.wav
第51行: 第51行:
  
 
|标题10=强化完成
 
|标题10=强化完成
|日文10=わーお!いい感じね。
+
|日文10=ワォ!いい感じね。
 
|中文10=Wow,感觉真不错。
 
|中文10=Wow,感觉真不错。
 
|语音10=M1891_FEED_JP.wav
 
|语音10=M1891_FEED_JP.wav
  
 
|标题11=编制扩大
 
|标题11=编制扩大
|日文11=編成拡大?じゃ、今までの結党を薄めないようにしてね~
+
|日文11=編制拡大?じゃあ……今までの血統を薄めないようにしてね。
 
|中文11=编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~
 
|中文11=编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~
 
|语音11=M1891_COMBINE_JP.wav
 
|语音11=M1891_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题12=后勤出发
 
|标题12=后勤出发
|日文12=じゃ行くわね、皆仲良くするのよ!
+
|日文12=じゃあ行くわね。みんな仲良くするのよ!
 
|中文12=出发咯,各位要好好相处!
 
|中文12=出发咯,各位要好好相处!
 
|语音12=M1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音12=M1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题13=后勤归来
 
|标题13=后勤归来
|日文13=戻ったわよ!皆、喧嘩しなかった?
+
|日文13=戻ったわよ、みんなケンカしなかった?
 
|中文13=我回来啦,大家没吵架吧?
 
|中文13=我回来啦,大家没吵架吧?
 
|语音13=M1891_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音13=M1891_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题14=自律作战
 
|标题14=自律作战
|日文14=大丈夫よ。皆、私のパワーを使って!
+
|日文14=大丈夫よ、みんな私のパワーを使って!
 
|中文14=大家别怕,有我在!
 
|中文14=大家别怕,有我在!
 
|语音14=M1891_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音14=M1891_BLACKACTION_JP.wav
  
 
|标题15=口癖
 
|标题15=口癖
|日文15=
+
|日文15=協力していこう。
 
|中文15=
 
|中文15=
 
|语音15=M1891_PHRASE_JP.wav
 
|语音15=M1891_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题16=笑
 
|标题16=笑
|日文16=アハハハっ
+
|日文16=アハハっ
 
|中文16=
 
|中文16=
 
|语音16=M1891_MOOD1_JP.wav
 
|语音16=M1891_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题17=惊
 
|标题17=惊
|日文17=フオォ!
+
|日文17=オォ!
 
|中文17=呜哇!
 
|中文17=呜哇!
 
|语音17=M1891_MOOD2_JP.wav
 
|语音17=M1891_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题18=失意
 
|标题18=失意
|日文18=
+
|日文18=ダメね。
 
|中文18=
 
|中文18=
 
|语音18=M1891_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音18=M1891_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题19=赞赏
 
|标题19=赞赏
|日文19=やるぅ!
+
|日文19=やるじゃない!
 
|中文19=
 
|中文19=
 
|语音19=M1891_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音19=M1891_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题20=附和
 
|标题20=附和
|日文20=うん!
+
|日文20=ええ。
 
|中文20=
 
|中文20=
 
|语音20=M1891_AGREE_JP.wav
 
|语音20=M1891_AGREE_JP.wav
  
 
|标题21=同意
 
|标题21=同意
|日文21=
+
|日文21=そういうことね。
 
|中文21=
 
|中文21=
 
|语音21=M1891_ACCEPT_JP.wav
 
|语音21=M1891_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题22=共鸣
 
|标题22=共鸣
|日文22=
+
|日文22=そうよね。
 
|中文22=
 
|中文22=
 
|语音22=M1891_FEELING_JP.wav
 
|语音22=M1891_FEELING_JP.wav
  
 
|标题23=提示
 
|标题23=提示
|日文23=
+
|日文23=私が説明してあげるわ。
 
|中文23=
 
|中文23=
 
|语音23=M1891_TIP_JP.wav
 
|语音23=M1891_TIP_JP.wav
  
 
|标题24=载入
 
|标题24=载入
|日文24=ちょっと待ってくれるかしら
+
|日文24=ちょっと待ってくれるかしら?
|中文24=能等会吗
+
|中文24=能等会吗?
 
|语音24=M1891_LOADING_JP.wav
 
|语音24=M1891_LOADING_JP.wav
  
第130行: 第130行:
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=部队编入
 
|标题1=部队编入
|日文1=さ~て、やるわよ~
+
|日文1=さーて、やるわよ~!
 
|中文1=来吧,开始行动~
 
|中文1=来吧,开始行动~
 
|语音1=M1891_FORMATION_JP.wav
 
|语音1=M1891_FORMATION_JP.wav
第145行: 第145行:
  
 
|标题4=进攻阵型
 
|标题4=进攻阵型
|日文4=
+
|日文4=攻撃!
 
|中文4=
 
|中文4=
 
|语音4=M1891_ATTACK_JP.wav
 
|语音4=M1891_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题5=防御阵型
 
|标题5=防御阵型
|日文5=
+
|日文5=ガード体勢!
 
|中文5=
 
|中文5=
 
|语音5=M1891_DEFENSE_JP.wav
 
|语音5=M1891_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题6=技能1
 
|标题6=技能1
|日文6=用意、撃て!
+
|日文6=用意……撃て!
 
|中文6=瞄准,开火!
 
|中文6=瞄准,开火!
 
|语音6=M1891_SKILL1_JP.wav
 
|语音6=M1891_SKILL1_JP.wav
第175行: 第175行:
  
 
|标题10=撤退
 
|标题10=撤退
|日文10=アイム ロスト
+
|日文10=アイ ロスト……
|中文10=I`m lost
+
|中文10=I lost(是我输了)
 
|语音10=M1891_RETREAT_JP.wav
 
|语音10=M1891_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题11=胜利
 
|标题11=胜利
|日文11=イエーイ!
+
|日文11=イエ〜イ!
 
|中文11=耶!
 
|中文11=耶!
 
|语音11=M1891_WIN_JP.wav
 
|语音11=M1891_WIN_JP.wav
  
 
|标题12=修复
 
|标题12=修复
|日文12=増員するの?じゃ、また皆をまとめていかないとね。
+
|日文12=増員するの?じゃあ、またみんなをまとめていかないとね。
 
|中文12=要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。
 
|中文12=要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。
 
|语音12=M1891_FIX_JP.wav
 
|语音12=M1891_FIX_JP.wav
第194行: 第194行:
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=万圣节
 
|标题1=万圣节
|日文1=
+
|日文1=ナガンM1895ちゃん、またどっかに消えちゃったね。ハロウィンでも帽子を取りたくないなんて、困ったものね。
|中文1=
+
|中文1=纳甘M1895不知道又跑到哪里去了。说是万圣节也不想摘下帽子,真让人没办法。
 
|语音1=M1891_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音1=M1891_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题2=圣诞节
 
|标题2=圣诞节
|日文2=
+
|日文2=クリスマス…サンタさんの存在、あんまり信じたくないよ。
|中文2=
+
|中文2=圣诞节…我可不太想相信圣诞老人的存在。
 
|语音2=M1891_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音2=M1891_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
|标题3=新年
 
|标题3=新年
|日文3=
+
|日文3=また新しい年が来たね、同志。これからもちゃんと期待に応えてみせるよ。
|中文3=
+
|中文3=又是新的一年了呢,同志。我今后也会不会令你失望的。
 
|语音3=M1891_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音3=M1891_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题4=情人节
 
|标题4=情人节
|日文4=
+
|日文4=忙しい一日だなぁ。ゆっくりお話しするチャンスもなかなかないね。はい、私からのチョコレート。励みになるでしょ?
|中文4=
+
|中文4=真是忙了一天啊,都没有时间和指挥官好好说话。给你,这是我的巧克力。对你来说是个不错的鼓励吧?
 
|语音4=M1891_VALENTINE_JP.wav
 
|语音4=M1891_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题5=七夕
 
|标题5=七夕
|日文5=
+
|日文5=私のお願い事、叶ったこと一度もないよ。
|中文5=
+
|中文5=我许下的愿望一次都没有实现过。
 
|语音5=M1891_TANABATA_JP.wav
 
|语音5=M1891_TANABATA_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年1月4日 (一) 20:21的版本

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おかえりィ!

欢迎回来~

获得/自我介绍

同志、ハラショー!

指挥官同志,хорошо!

交流1

あら、どうしたの?

哎呀,怎么了?

交流2

お腹空いたわ。何か食べ物はないのかしら。

肚子饿了呢。没什么吃的吗?

交流3

ふふっ、私に興味あるの?

嘻嘻,对我有兴趣吗?

交流4

同志、お仕事疲れたでしょ、ちょっと散歩にでも行かない?今日も話したいことがたくさんあるんだから。

指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。

誓约

今までずっと私のことを助けてくれたけど、今はあなたの信頼がほしいの。ずっとそばにいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。

一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。

建造完成

製造が完了したみたいね、見に行ってきたら?

好像有人形完工了,去看看怎么样?

强化完成

ワォ!いい感じね。

Wow,感觉真不错。

编制扩大

編制拡大?じゃあ……今までの血統を薄めないようにしてね。

编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~

后勤出发

じゃあ行くわね。みんな仲良くするのよ!

出发咯,各位要好好相处!

后勤归来

戻ったわよ、みんなケンカしなかった?

我回来啦,大家没吵架吧?

自律作战

大丈夫よ、みんな私のパワーを使って!

大家别怕,有我在!

口癖

協力していこう。

アハハっ

オォ!

呜哇!

失意

ダメね。

赞赏

やるじゃない!

附和

ええ。

同意

そういうことね。

共鸣

そうよね。

提示

私が説明してあげるわ。

载入

ちょっと待ってくれるかしら?

能等会吗?

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おかえりィ!

欢迎回来~

获得/自我介绍

同志、ハラショー!

指挥官同志,хорошо!

交流1

あら、どうしたの?

哎呀,怎么了?

交流2

お腹空いたわ。何か食べ物はないのかしら。

肚子饿了呢。没什么吃的吗?

交流3

ふふっ、私に興味あるの?

嘻嘻,对我有兴趣吗?

交流4

同志、お仕事疲れたでしょ、ちょっと散歩にでも行かない?今日も話したいことがたくさんあるんだから。

指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。(誓约后解锁)

誓约

今までずっと私のことを助けてくれたけど、今はあなたの信頼がほしいの。ずっとそばにいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。

一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。

建造完成

製造が完了したみたいね、見に行ってきたら?

好像有人形完工了,去看看怎么样?

强化完成

ワォ!いい感じね。

Wow,感觉真不错。

编制扩大

編制拡大?じゃあ……今までの血統を薄めないようにしてね。

编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~

后勤出发

じゃあ行くわね。みんな仲良くするのよ!

出发咯,各位要好好相处!

后勤归来

戻ったわよ、みんなケンカしなかった?

我回来啦,大家没吵架吧?

自律作战

大丈夫よ、みんな私のパワーを使って!

大家别怕,有我在!

口癖

協力していこう。

アハハっ

オォ!

呜哇!

失意

ダメね。

赞赏

やるじゃない!

附和

ええ。

同意

そういうことね。

共鸣

そうよね。

提示

私が説明してあげるわ。

载入

ちょっと待ってくれるかしら?

能等会吗?

战斗语音

部队编入

さーて、やるわよ~!

来吧,开始行动~

出击

楽しんで行こう!

高高兴兴上路咯!

遇敌

行くよ!

上啊!

进攻阵型

攻撃!

防御阵型

ガード体勢!

技能1

用意……撃て!

瞄准,开火!

技能2

連発銃の威力を思い知るといいわ!

让你见识下连发枪的厉害!

技能3

争いばかりを起こしてるあんたたちに、手加減なんかしないからね!

对你们这些战争疯子我可不会手下留情!

重创

次こそは...

给我走着瞧......

撤退

アイ ロスト……

I lost(是我输了)

胜利

イエ〜イ!

耶!

修复

増員するの?じゃあ、またみんなをまとめていかないとね。

要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。

部队编入

さーて、やるわよ~!

来吧,开始行动~

出击

楽しんで行こう!

高高兴兴上路咯!

遇敌

行くよ!

上啊!

进攻阵型

攻撃!

防御阵型

ガード体勢!

技能1

用意……撃て!

瞄准,开火!

技能2

連発銃の威力を思い知るといいわ!

让你见识下连发枪的厉害!

技能3

争いばかりを起こしてるあんたたちに、手加減なんかしないからね!

对你们这些战争疯子我可不会手下留情!

重创

次こそは...

给我走着瞧......

撤退

アイ ロスト……

I lost(是我输了)

胜利

イエ〜イ!

耶!

修复

増員するの?じゃあ、またみんなをまとめていかないとね。

要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。

节日语音

万圣节

ナガンM1895ちゃん、またどっかに消えちゃったね。ハロウィンでも帽子を取りたくないなんて、困ったものね。

纳甘M1895不知道又跑到哪里去了。说是万圣节也不想摘下帽子,真让人没办法。

圣诞节

クリスマス…サンタさんの存在、あんまり信じたくないよ。

圣诞节…我可不太想相信圣诞老人的存在。

新年

また新しい年が来たね、同志。これからもちゃんと期待に応えてみせるよ。

又是新的一年了呢,同志。我今后也会不会令你失望的。

情人节

忙しい一日だなぁ。ゆっくりお話しするチャンスもなかなかないね。はい、私からのチョコレート。励みになるでしょ?

真是忙了一天啊,都没有时间和指挥官好好说话。给你,这是我的巧克力。对你来说是个不错的鼓励吧?

七夕

私のお願い事、叶ったこと一度もないよ。

我许下的愿望一次都没有实现过。

万圣节

ナガンM1895ちゃん、またどっかに消えちゃったね。ハロウィンでも帽子を取りたくないなんて、困ったものね。

纳甘M1895不知道又跑到哪里去了。说是万圣节也不想摘下帽子,真让人没办法。

圣诞节

クリスマス…サンタさんの存在、あんまり信じたくないよ。

圣诞节…我可不太想相信圣诞老人的存在。

新年

また新しい年が来たね、同志。これからもちゃんと期待に応えてみせるよ。

又是新的一年了呢,同志。我今后也会不会令你失望的。

情人节

忙しい一日だなぁ。ゆっくりお話しするチャンスもなかなかないね。はい、私からのチョコレート。励みになるでしょ?

真是忙了一天啊,都没有时间和指挥官好好说话。给你,这是我的巧克力。对你来说是个不错的鼓励吧?

七夕

私のお願い事、叶ったこと一度もないよ。

我许下的愿望一次都没有实现过。