打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“蜜獾/语音”的源代码
←
蜜獾/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=PDW_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=来了紧急的工作,优先处理它吧。 |日文2=緊急の仕事が入ったので、先に処理しときましょう。 |英文2= |韩文2=급한 업무가 들어왔으니 먼저 처리하죠. |语音2=PDW_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=指挥官,不管是什么样的战场,“蜜獾”都愿意去战斗,请见证我的表现吧! |日文3=指揮官さん、どんな戦場であろうと、このPDWは喜んで戦います。私の活躍に期待してください! |英文3=No matter what sort of battlefield it may be, I, Honey Badger, am willing to fight! Please bear witness to my performance, Commander! |韩文3=지휘관님, 어떤 전장이라 하여도, “허니뱃저”는 물러서지 않겠습니다. 제 활약을 봐주세요! |语音3=PDW_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=指挥官,关于下次任务,我有一个大胆的想法…… |日文4=指揮官さん、今回の任務について、一つ考えがあります… |英文4=Commander, I've got a daring idea for the next mission... |韩文4=지휘관님, 다음 임무에 관해서, 좀 대담한 생각이 있습니다만... |语音4=PDW_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=贝特!这根棒棒糖你是从哪里偷……是吗?干得漂亮! |日文5=ペト!このロリポップはどこから…あら、そう?グッジョブ! |英文5=Pett! Where did you get that lollipop from... Is that so? Good job! |韩文5=베이트! 그 막대사탕은 어디서... 그래? 잘 했어! |语音5=PDW_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=指挥官的胆识也很不错嘛,那么,感想呢? |日文6=指揮官さんもなかなか度胸がありますね。それで、感想はいかがです? |英文6=You're pretty gutsy, Commander... So, what do you think? |韩文6=지휘관님도 의외로 배짱이 있으시군요. 그래서, 감상은요? |语音6=PDW_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|指挥官,只要有您在指挥的话,我的勇气也多了一份安全感,请不要让我……忘记这份力量。|}} |日文7={{模糊|指揮官さんが指揮してくれれば、私の心はより一層強くなれます。私のこの気持ち…忘れないでください。|}} |英文7={{模糊|Commander, as long as you're calling the shots, I feel safe along with my sense of courage, so please...don't let me forget that strength.|}} |韩文7={{模糊|지휘관님, 당신께서 지휘를 하시는 것만으로도, 제 용기는 더욱 확고해집니다. 부디, 이 힘을...... 잊지 않게 해주세요.|}} |语音7=PDW_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|没想到指挥官这么大胆,连这种事也……<br>既然如此,我也要拿出相应的勇气来面对了!<br>指挥官,我喜欢您,请一直在我的身边吧!……♥|}} |日文8={{模糊|指揮官さんがそこまで大胆とは…<br>それなら、こっちも相応しい気持ちで応えなきゃいけないですね!<br>指揮官さん、好きです。ずっとそばにいてください!…|}} |英文8={{模糊|Commander, I didn't think you'd be bold enough to do something like this...<br>That being the case, I need to match your bravery with my own! <br>Commander, I love you. Please stay by my side forever! ...❤|}} |韩文8={{模糊|지휘관님이 이정도로 대담하실 줄은, 이런 것까지...<br>이렇게 된 이상, 저도 걸맞은 용기로 맞서야 하겠군요!<br>지휘관님, 사랑합니다, 언제까지나 제 곁에 있어주세요!...♥|}} |语音8=PDW_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=勇敢点! |日文9=頑張って! |英文9= |韩文9=힘내요! |语音9=PDW_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=这里很重要。 |日文10=ここは大事だと思います。 |英文10= |韩文10=이건 중요하다고 봅니다. |语音10=PDW_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=贝特,怎么了吗? |日文11=ペト、どうしたの? |英文11= |韩文11=베이트, 왜 그래? |语音11=PDW_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=指挥官,好像有谁来了。 |日文12=指揮官さん、誰か来たようです。 |英文12= |韩文12=지휘관님, 누가 온 것 같습니다. |语音12=PDW_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=贝特,兴奋吗? |日文13=ペト、嬉しい? |英文13= |韩文13=베이트, 기뻐? |语音13=PDW_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=贝特?哪个才是真正的贝特? |日文14=ペト?どっちが本物のペト? |英文14= |韩文14=베이트? 어느 게 진짜 베이트지? |语音14=PDW_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=只要努力没白费的话,这点伤也无所谓了。 |日文15=努力が無駄にならなければ、このぐらいの傷は平気ですよ。 |英文15= |韩文15=노력이 헛되지 않았다면 이 정도 상처쯤 아무것도 아닙니다. |语音15=PDW_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=让我靠前一点比较好。 |日文16=もっと前にいたほうがオススメですけど。 |英文16= |韩文16=좀 더 앞에 두는 걸 추천드립니다. |语音16=PDW_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=这次能多带点什么回来就好了。 |日文17=今回は、もうちょっと何か持って帰れるといいな。 |英文17= |韩文17=이번엔 뭐라도 좀 더 가져왔으면 좋겠는데. |语音17=PDW_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=喂贝特!那个不是吃的! |日文18=ペト!あれは食べ物じゃないよ! |英文18= |韩文18=베이트! 그건 먹는 게 아니야! |语音18=PDW_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=这次来练练新的战术吧。 |日文19=新しい戦術を試してみましょうか。 |英文19= |韩文19=새로운 전술을 시험해볼까요? |语音19=PDW_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=各位!鼓起勇气上吧! |日文20=皆さん、頑張って戦いましょう! |英文20= |韩文20=여러분, 힘내서 싸웁시다! |语音20=PDW_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=让我见识下你们的胆量吧! |日文21=貴方たちの度胸を見せてもらいましょう! |英文21= |韩文21=그쪽의 담량을 어디 보자고! |语音21=PDW_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=呜呃……!不要怕!继续战斗! |日文22=ぐうっ……!怖がらないで!戦いを続けましょう! |英文22= |韩文22=으윽...! 겁먹지 마! 계속해서 싸우자! |语音22=PDW_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=勇气和胜利,与我们同在! |日文23=勇気と勝利は、我らと共にあります! |英文23= |韩文23=용기와 승리가 우리와 함께합니다! |语音23=PDW_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=指挥官……我们不得不撤了吗?…… |日文24=指揮官さん……私たち、撤退しなきゃいけないですか?…… |英文24= |韩文24=지휘관님... 우리 후퇴할 수밖에 없나요? |语音24=PDW_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=没空慢吞吞的了! |日文25=のんびりしている場合じゃないです! |英文25= |韩文25=꾸물거릴 시간 없습니다! |语音25=PDW_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=什么声音? |日文26=何の音ですか? |英文26= |韩文26=무슨 소리죠? |语音26=PDW_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=贝特!吸引火力! |日文27=ペト!敵の注意を引き付けてね! |英文27= |韩文27=베이트, 적의 시선을 끌어줘! |语音27=PDW_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=我要放开干了! |日文28=全力で行くよ! |英文28= |韩文28=전력으로 간다! |语音28=PDW_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=你的弱点暴露无遗! |日文29=あなたの弱点はバレバレです! |英文29= |韩文29=약점이 훤히 보여! |语音29=PDW_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=PDW_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=PDW_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=PDW_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=PDW_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=PDW_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=PDW_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=PDW_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=辛苦了一年终于能歇口气了,不过接下来的挑战可不能松懈哦? |日文8=一年散々苦労したけど、ようやく羽を伸ばせますね。でも次の戦いは油断してはいけませんよ? |英文8= |韩文8=일년 내내 고생하다 드디어 좀 쉴 수 있겠군요. 그래도 앞으로의 도전 앞에 방심해선 안 된다고요? |语音8=PDW_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=没想到巧克力比想象中还难做啊……但我还是很努力地做出来了。请收下吧,指挥官! |日文9=チョコ作りは意外に難しいですね……でも頑張って作りました。受け取ってください、指揮官さん! |英文9= |韩文9=초콜릿 만드는 건 생각보다 어렵군요... 그래도 열심히 만들었으니 받아주세요, 지휘관님! |语音9=PDW_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=要放烟花吗?交给我来吧,靠近看一定超美的吧? |日文10=花火を打ち上げるんですか?それなら私に任せて下さい。近くで見ればきっとものすごく綺麗ですよね? |英文10= |韩文10=폭죽을 띄우나요? 그런 건 제게 맡겨주세요, 가까이서 보면 분명 엄청 멋지겠죠? |语音10=PDW_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=贝特,你哪来的这么多糖果?难道……喂、喂喂!那群小鬼是怎么回事?!快、快跑! |日文11=ペト、こんなにたくさんの飴、いったいどこから持ってきたの?まさか……うっ、ちょっと!あの子どもたちは一体どういうこと!?うっ、はやく逃げよう! |英文11= |韩文11=베이트, 어디서 사탕을 이렇게나 많이 구했어? 서, 설마... 저, 저애들은 뭐야?! 빨리 도망쳐! |语音11=PDW_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=圣诞节就是这样值得高兴的日子吧,趁现在氛围不错,先把我的礼物收下吧! |日文12=クリスマスはとてもロマンチックな日ですね。いい雰囲気のうちに、早く私のプレゼントを受け取って下さい! |英文12=Christmas is such a joyous occasion. The mood is pretty good right now so here, take my gift! |韩文12=크리스마스는 참 낭만적인 날이군요. 지금 분위기 식기 전 제 선물을 받아주세요. |语音12=PDW_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
蜜獾/语音
。