打开主菜单
少前百科GFwiki
β
搜索
查看“谢尔久科夫/语音”的源代码
←
谢尔久科夫/语音
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
自动确认用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} </noinclude><noinclude> ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=交互语音 |标题1=游戏标题 |中文1=少女前线 |日文1=ショウジョゼンセン |英文1= |韩文1= |语音1=SPS_TITLECALL_JP.wav |标题2=问候 |中文2=你好,指挥官,要安排工作是吗?请这边走。 |日文2=こんにちは、指揮官さん、お仕事の説明ですか?こちらへどうぞ。 |英文2= |韩文2=안녕하세요, 지휘관님. 업무 설명 말인가요? 이쪽으로 오세요. |语音2=SPS_HELLO_JP.wav |标题3=获得/自我介绍 |中文3=你好,我是谢尔久科夫SPS,感谢您的信任,今后请让我来负责您的安全吧。 |日文3=こんにちは、セルジュコフSPSです。今日から護衛を担当します、よろしくお願いします。 |英文3=Good day, Serdyukov reporting. I'll be responsible for your safety from now on. I look forward to working with you. |韩文3=안녕하세요, 세르듀코프 SPS입니다. 오늘부터 호위를 담당하게 되었습니다. 잘 부탁드려요. |语音3=SPS_GAIN_JP.wav |标题4=交流1 |中文4=请放心工作吧,这里的安全就交给我好了。 |日文4=指揮官さんは安心して仕事してください、ここの安全は私が守ります。 |英文4=Commander, please be at ease. I'll protect this place and keep it safe. |韩文4=지휘관님, 안심하고 업무에 집중해주세요. 이곳의 안전은 제가 지킬게요. |语音4=SPS_DIALOGUE1_JP.wav |标题5=交流2 |中文5=乌鸦?那是以前的代号,我有很多称呼呢,你喜欢叫哪个? |日文5=カラス?それは昔のコードネームです。ほかにもたくさんありますが、指揮官さんはどれが好きですか? |英文5=Crow? That's a codename of mine from the past. I've got a lot of them, which one do you like? |韩文5=까마귀? 그건 옛날 제 코드네임이에요. 그밖에도 많이 있지만, 지휘관님은 어떤 게 마음에 드시나요? |语音5=SPS_DIALOGUE2_JP.wav |标题6=交流3 |中文6=诶?保护条款里这种事是不允许的吧,要做的话请重新签合同哦。 |日文6=え?そんなこと、契約違反ですよ。やるんだったら、契約し直してからにしてください。 |英文6=Eh? Doing this sort of thing is in violation of the contract. Please sign a new contract if you wish to remove this clause. |韩文6=에? 그런 거, 계약 위반이에요. 하고 싶다면, 재계약을 한 뒤에 하도록 하세요. |语音6=SPS_DIALOGUE3_JP.wav |标题7=交流4 |中文7={{模糊|长官,最近有什么好玩的事吗?我还要记下来!没关系,您的就是我的,不管什么我都想听!|}} |日文7={{模糊|指揮官さん、今日のサービスはいかかでしょうか?何かお望みならどんどん言ってくださいね。|}} |英文7={{模糊|Commander, what did you think of my service today? Make sure to let me know if there's anything that you want, okay?|}} |韩文7={{模糊|지휘관님, 오늘 서비스는 어떠셨나요? 뭔가 필요하신 게 있다면 편하게 이야기해주세요.|}} |语音7=SPS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |标题8=誓约 |中文8={{模糊|哦?指挥官,您有长期合作意向吗?<br>感谢您的信任,我会提高服务质量……<br>啊,如果还有失误的话,还是请您继续包容吧,啊哈哈……|}} |日文8={{模糊|あら?指揮官さん、長期契約をお望みですか?<br>ご信頼ありがとうございます。これからも精進します…<br>あっ、またなにかミスがありましたら、引き続きお許しくださいね、あはは…|}} |英文8={{模糊|Huh? Commander, you're looking for long-term coorperation?<br>Thank you very much for putting your trust in me. I will definitely improve the quality of my service...<br>Ah! If there's any mistake, please make sure to include it in my contract. Ahaha...|}} |韩文8={{模糊|어라? 지휘관님, 장기 계약을 원하시는 건가요?<br>신뢰에 감사드립니다. 앞으로도 노력하도록 하겠습니다.<br>앗, 또 뭔가 실수하더라도, 너그럽게 봐주세요. 아하하...|}} |语音8=SPS_SOULCONTRACT_JP.wav |标题9=口癖 |中文9=如您所愿。 |日文9=望み通り。 |英文9= |韩文9=바라시는 대로. |语音9=SPS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示 |中文10=告诉您件好事。 |日文10=いいこと教えます。 |英文10= |韩文10=좋은 걸 알려드릴게요. |语音10=SPS_TIP_JP.wav |标题11=载入 |中文11=等一下指挥官,不那么着急也没事的。 |日文11=待ってください指揮官さん、そんなに慌てなくても。 |英文11= |韩文11=기다려주세요, 지휘관님. 그렇게 서두르지 않으셔도...! |语音11=SPS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成 |中文12=新的社员加入了,需要帮助吗? |日文12=新しい社員が入ってきました、何か手伝いましょうか。 |英文12= |韩文12=새로운 사원이 들어왔습니다. 도움이 필요한가요? |语音12=SPS_BUILDOVER_JP.wav |标题13=强化完成 |中文13=给我的?谢谢。 |日文13=私に?ありがとうこざいます。 |英文13= |韩文13=제게 주시는 건가요? 감사합니다. |语音13=SPS_FEED_JP.wav |标题14=编制扩大 |中文14=感谢您,不过日用品也要补发一份哦。 |日文14=感謝します。日用品の補充も忘れないでくださいね。 |英文14= |韩文14=감사합니다, 일용품 보충도 잊지 말아주세요. |语音14=SPS_COMBINE_JP.wav |标题15=修复 |中文15=抱歉,维修的费用,请记在我的账上吧。 |日文15=すみません、メンテの費用は私に回してください。 |英文15= |韩文15=죄송합니다. 정비 비용은 제 장부에 올려주세요. |语音15=SPS_FIX_JP.wav |标题16=部队编入 |中文16=接受任务,随时待命。 |日文16=任務了解、いつでも待機します。 |英文16= |韩文16=임무를 받았습니다. 대기하겠습니다. |语音16=SPS_FORMATION_JP.wav |标题17=后勤出发 |中文17=很好,开始行动吧。 |日文17=よし、行きましょう。 |英文17= |韩文17=좋아요, 갑시다. |语音17=SPS_OPERATIONBEGIN_JP.wav |标题18=后勤归来 |中文18=我们回来了,请验收结果吧。 |日文18=ただいま帰りました、結果をチェックしてください。 |英文18= |韩文18=방금 돌아왔습니다, 성과 확인해주세요. |语音18=SPS_OPERATIONOVER_JP.wav |标题19=自律作战 |中文19=各位,不要放弃,再努力一下! |日文19=みなさん、諦めないで、もう少し頑張りましょう! |英文19= |韩文19=여러분, 포기하지 말고 조금만 더 힘내요! |语音19=SPS_BLACKACTION_JP.wav |分类标题20=战斗语音 |标题20=出击 |中文20=启程吧,我会照顾好各位的。 |日文20=出撃しましょう、私が皆さんの面倒をみます。 |英文20= |韩文20=출격합시다, 제가 여러분을 챙겨드릴게요. |语音20=SPS_GOATTACK_JP.wav |标题21=遇敌 |中文21=遭遇袭击,做好迎击准备! |日文21=敵に襲われました、迎撃準備を! |英文21= |韩文21=적의 습격을 받았습니다, 요격 준비를 해주세요. |语音21=SPS_MEET_JP.wav |标题22=重创 |中文22=呜啊!那那——个……该怎么办才好……!! |日文22=うわっ!ええーっと……どうしましょう……!! |英文22= |韩文22=으앗! 이건 그러니까... 어떡하죠? |语音22=SPS_BREAK_JP.wav |标题23=胜利 |中文23=一次成功的合作,指挥官,别忘了我的奖金哦。 |日文23=素晴らしい連携プレイでした、指揮官さん、ボーナスを忘れないでくださいね。 |英文23= |韩文23=훌륭한 팀플레이였어요, 지휘관님. 제 보너스 잊지 말아주세요. |语音23=SPS_WIN_JP.wav |标题24=撤退 |中文24=各位,这次只是战术转移,不要这么赶也可以……诶,等等我呀! |日文24=皆さん、これは戦術的撤退なだけです、あわてなくても……えっ、待ってくださいよ! |英文24= |韩文24=여러분, 이건 전술적 후퇴니까 당황하지 말고... 앗, 기다리세요! |语音24=SPS_RETREAT_JP.wav |标题25=进攻阵型 |中文25=请小心前进。 |日文25=慎重に進めてください。 |英文25= |韩文25=신중하게 전진해주세요. |语音25=SPS_ATTACK_JP.wav |标题26=防御阵型 |中文26=请在这里稍等。 |日文26=ここで待機してください。 |英文26= |韩文26=여기서 대기해주세요. |语音26=SPS_DEFENSE_JP.wav |标题27=技能1 |中文27=休想得逞! |日文27=そうはさせません! |英文27= |韩文27=그렇게 두진 않아요! |语音27=SPS_SKILL1_JP.wav |标题28=技能2 |中文28=请从这里让开吧。 |日文28=どいてください。 |英文28= |韩文28=비켜주세요. |语音28=SPS_SKILL2_JP.wav |标题29=技能3 |中文29=不要给它们机会,继续进攻! |日文29=チャンスを与えないで、そのまま攻撃して! |英文29= |韩文29=기회를 주지 말고 계속 공격해주세요! |语音29=SPS_SKILL3_JP.wav }} <noinclude> ==额外语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |分类标题1=宿舍语音 |标题1=笑 |中文1= |日文1= |英文1= |韩文1= |语音1=SPS_MOOD1_JP.wav |标题2=惊 |中文2= |日文2= |英文2= |韩文2= |语音2=SPS_MOOD2_JP.wav |标题3=失意 |中文3= |日文3= |英文3= |韩文3= |语音3=SPS_LOWMOOD_JP.wav |标题4=赞赏 |中文4= |日文4= |英文4= |韩文4= |语音4=SPS_APPRECIATE_JP.wav |标题5=附和 |中文5= |日文5= |英文5= |韩文5= |语音5=SPS_AGREE_JP.wav |标题6=同意 |中文6= |日文6= |英文6= |韩文6= |语音6=SPS_ACCEPT_JP.wav |标题7=共鸣 |中文7= |日文7= |英文7= |韩文7= |语音7=SPS_FEELING_JP.wav |分类标题8=节日语音 |标题8=新年 |中文8=新年快乐,指挥官,相信今年的你一定可以超过去年的业绩。 |日文8=明けましておめでとうございます、指揮官さん、今年の業績もきっと去年より伸びると信じています。 |英文8= |韩文8=새해 복 많이 받으세요, 지휘관님. 올해엔 작년보다 더 큰 실적을 내실 거라 믿어요. |语音8=SPS_NEWYEAR_JP.wav |标题9=情人节 |中文9=训练结束了吗?那么,给,这是我的手作巧克力。请收下吧? |日文9=訓練終わりましたか?それでは、はい、私の手作りチョコです。どうぞ受け取ってください♪ |英文9= |韩文9=훈련 끝났나요? 그럼, 여기. 제가 직접 만든 초콜릿이에요, 받아주세요. |语音9=SPS_VALENTINE_JP.wav |标题10=七夕 |中文10=您的愿望已查收,我马上将会为此制定计划,请期待吧。 |日文10=指揮官さんのお望みは承りました。早速計画を立てます。期待してください。 |英文10= |韩文10=지휘관님의 소원을 받았습니다, 바로 계획을 세워드릴 테니 기대해주세요. |语音10=SPS_TANABATA_JP.wav |标题11=万圣节 |中文11=今晚的派对准备得十分顺利,不过指挥官您偷吃的糖果,可不能报销哦。 |日文11=今夜のパーティーの準備は順調です。でも、指揮官さんがお菓子の盗み食いをした分は、自分で払ってくださいね。 |英文11= |韩文11=오늘 밤 파티 준비는 순조로워요. 하지만 지휘관님께서 훔쳐먹은 사탕값은 스스로 내도록 하세요. |语音11=SPS_ALLHALLOWS_JP.wav |标题12=圣诞节 |中文12=指挥官,今天就好好享受下圣诞吧。当然了,得把工作完成后才行哦。 |日文12=指揮官さん、今日はゆっくりクリスマスを楽しみましょう。もちろん、仕事がきちんと終わってからね。 |英文12= |韩文12=지휘관님, 오늘은 느긋하게 크리스마스를 즐겨주세요. 물론, 업무 끝내신 다음에요. |语音12=SPS_CHRISTMAS_JP.wav }}
该页面使用的模板:
模板:模糊
(
查看源代码
)
模块:VoiceTable2
(
查看源代码
)
返回至
谢尔久科夫/语音
。