打开主菜单

少前百科GFwiki β

更改

谢尔久科夫/语音

添加7字节2021年8月9日 (一) 21:29
更新
<noinclude>
__TOC__
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|分类标题1=交互语音
 
|标题1=游戏标题
|日文1=ショウジョゼンセン
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官さん、今日のサービスはいかかでしょうか?何かお望みならどんどん言ってくださいね。|}}|中文7={{模糊|长官,最近有什么好玩的事吗?我还要记下来!没关系,您的就是我的,不管什么我都想听!|}}
|语音7=SPS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|あら?指揮官さん、長期契約をお望みですか?<br>ご信頼ありがとうございます。これからも精進します…<br>あっ、またなにかミスがありましたら、引き続きお許しくださいね、あはは…|}}|中文8={{模糊|哦?指挥官,您有长期合作意向吗?<br>感谢您的信任,我会提高服务质量……<br>啊,如果还有失误的话,还是请您继续包容吧,啊哈哈……|}}
|语音8=SPS_SOULCONTRACT_JP.wav
|标题9=口癖|日文9=望み通り。|中文9=如您所愿。|语音9=SPS_PHRASE_JP.wav |标题10=提示|日文10=いいこと教えます。|中文10=告诉您件好事。|语音10=SPS_TIP_JP.wav |标题11=载入|日文11=待ってください指揮官さん、そんなに慌てなくても。|中文11=等一下指挥官,不那么着急也没事的。|语音11=SPS_LOADING_JP.wav |分类标题12=培养语音 |标题12=建造完成|日文9日文12=新しい社員が入ってきました、何か手伝いましょうか。|中文9中文12=新的社员加入了,需要帮助吗?|语音9语音12=SPS_BUILDOVER_JP.wav
|标题10标题13=强化完成|日文10日文13=私に?ありがとうこざいます。|中文10中文13=给我的?谢谢。|语音10语音13=SPS_FEED_JP.wav
|标题11标题14=编制扩大|日文11日文14=感謝します。日用品の補充も忘れないでくださいね。|中文11中文14=感谢您,不过日用品也要补发一份哦。|语音11语音14=SPS_COMBINE_JP.wav
|标题12标题15=后勤出发修复|日文12日文15=よし、行きましょう。すみません、メンテの費用は私に回してください。|中文12中文15=很好,开始行动吧。抱歉,维修的费用,请记在我的账上吧。|语音12语音15=SPS_OPERATIONBEGIN_JPSPS_FIX_JP.wav
|标题13标题16=后勤归来部队编入|日文13日文16=ただいま帰りました、結果をチェックしてください。任務了解、いつでも待機します。|中文13中文16=我们回来了,请验收结果吧。接受任务,随时待命。|语音13语音16=SPS_OPERATIONOVER_JPSPS_FORMATION_JP.wav
|标题14标题17=自律作战后勤出发|日文14日文17=みなさん、諦めないで、もう少し頑張りましょう!よし、行きましょう。|中文14中文17=各位,不要放弃,再努力一下!很好,开始行动吧。|语音14语音17=SPS_BLACKACTION_JPSPS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
|标题15标题18=口癖后勤归来|日文15日文18=望み通り。ただいま帰りました、結果をチェックしてください。|中文15中文18=如您所愿。我们回来了,请验收结果吧。|语音15语音18=SPS_PHRASE_JPSPS_OPERATIONOVER_JP.wav
|标题16标题19=自律作战|日文16日文19=みなさん、諦めないで、もう少し頑張りましょう!|中文16中文19=各位,不要放弃,再努力一下!|语音16语音19=SPS_MOOD1_JPSPS_BLACKACTION_JP.wav
|标题17分类标题20=|日文17=|中文17=|语音17=SPS_MOOD2_JP.wav战斗语音
|标题18标题20=失意出击|日文18日文20=出撃しましょう、私が皆さんの面倒をみます。|中文18中文20=启程吧,我会照顾好各位的。|语音18语音20=SPS_LOWMOOD_JPSPS_GOATTACK_JP.wav
|标题19标题21=赞赏遇敌|日文19日文21=敵に襲われました、迎撃準備を!|中文19中文21=遭遇袭击,做好迎击准备!|语音19语音21=SPS_APPRECIATE_JPSPS_MEET_JP.wav
|标题20标题22=附和重创|日文20日文22=うわっ!ええーっと……どうしましょう……!!|中文20中文22=呜啊!那那——个……该怎么办才好……!!|语音20语音22=SPS_AGREE_JPSPS_BREAK_JP.wav
|标题21标题23=同意胜利|日文21日文23=素晴らしい連携プレイでした、指揮官さん、ボーナスを忘れないでくださいね。|中文21中文23=一次成功的合作,指挥官,别忘了我的奖金哦。|语音21语音23=SPS_ACCEPT_JPSPS_WIN_JP.wav
|标题22标题24=共鸣撤退|日文22日文24=皆さん、これは戦術的撤退なだけです、あわてなくても……えっ、待ってくださいよ!|中文22中文24=各位,这次只是战术转移,不要这么赶也可以……诶,等等我呀!|语音22语音24=SPS_FEELING_JPSPS_RETREAT_JP.wav
|标题23标题25=提示进攻阵型|日文23日文25=いいこと教えます。慎重に進めてください。|中文23中文25=告诉您件好事。请小心前进。|语音23语音25=SPS_TIP_JPSPS_ATTACK_JP.wav
|标题24标题26=载入防御阵型|日文24日文26=待ってください指揮官さん、そんなに慌てなくても。ここで待機してください。|中文24中文26=等一下指挥官,不那么着急也没事的。请在这里稍等。|语音24语音26=SPS_LOADING_JPSPS_DEFENSE_JP.wav
}}<noinclude>==战斗语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音<noinclude>|可播放=1</noinclude>|标题1标题27=部队编入技能1|日文1日文27=任務了解、いつでも待機します。そうはさせません!|中文1中文27=接受任务,随时待命。休想得逞!|语音1语音27=SPS_FORMATION_JPSPS_SKILL1_JP.wav
|标题2标题28=出击技能2|日文2日文28=出撃しましょう、私が皆さんの面倒をみます。どいてください。|中文2中文28=启程吧,我会照顾好各位的。请从这里让开吧。|语音2语音28=SPS_GOATTACK_JPSPS_SKILL2_JP.wav
|标题3标题29=遇敌技能3|日文3日文29=敵に襲われました、迎撃準備を!チャンスを与えないで、そのまま攻撃して!|中文3中文29=遭遇袭击,做好迎击准备!不要给它们机会,继续进攻!|语音3语音29=SPS_MEET_JPSPS_SKILL3_JP.wav
|标题4}}<noinclude>==额外语音==进攻阵型</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|日文4表格标题=慎重に進めてください。额外语音<noinclude>|中文4可播放=请小心前进。1</noinclude>|语音4分类标题1=SPS_ATTACK_JP.wav宿舍语音
|标题5标题1=防御阵型|日文5日文1=ここで待機してください。|中文5中文1=请在这里稍等。|语音5语音1=SPS_DEFENSE_JPSPS_MOOD1_JP.wav
|标题6标题2=技能1|日文6日文2=そうはさせません!|中文6中文2=休想得逞!|语音6语音2=SPS_SKILL1_JPSPS_MOOD2_JP.wav
|标题7标题3=技能2失意|日文7日文3=どいてください。|中文7中文3=请从这里让开吧。|语音7语音3=SPS_SKILL2_JPSPS_LOWMOOD_JP.wav
|标题8标题4=技能3赞赏|日文8日文4=チャンスを与えないで、そのまま攻撃して!|中文8中文4=不要给它们机会,继续进攻!|语音8语音4=SPS_SKILL3_JPSPS_APPRECIATE_JP.wav
|标题9标题5=重创附和|日文9日文5=うわっ!ええーっと……どうしましょう……!!|中文9中文5=呜啊!那那——个……该怎么办才好……!!|语音9语音5=SPS_BREAK_JPSPS_AGREE_JP.wav
|标题10标题6=撤退同意|日文10日文6=皆さん、これは戦術的撤退なだけです、あわてなくても……えっ、待ってくださいよ!|中文10中文6=各位,这次只是战术转移,不要这么赶也可以……诶,等等我呀!|语音10语音6=SPS_RETREAT_JPSPS_ACCEPT_JP.wav
|标题11标题7=胜利共鸣|日文11日文7=素晴らしい連携プレイでした、指揮官さん、ボーナスを忘れないでくださいね。|中文11中文7=一次成功的合作,指挥官,别忘了我的奖金哦。|语音11语音7=SPS_WIN_JPSPS_FEELING_JP.wav
|标题12分类标题8=修复|日文12=すみません、メンテの費用は私に回してください。|中文12=抱歉,维修的费用,请记在我的账上吧。|语音12=SPS_FIX_JP.wav节日语音
}}<noinclude>==节日语音==</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音<noinclude>|可播放=1</noinclude>|标题1标题8=万圣节新年|日文1日文8=今夜のパーティーの準備は順調です。でも、指揮官さんがお菓子の盗み食いをした分は、自分で払ってくださいね。明けましておめでとうございます、指揮官さん、今年の業績もきっと去年より伸びると信じています。|中文1中文8=今晚的派对准备得十分顺利,不过指挥官您偷吃的糖果,可不能报销哦。新年快乐,指挥官,相信今年的你一定可以超过去年的业绩。|语音1语音8=SPS_ALLHALLOWS_JPSPS_NEWYEAR_JP.wav
|标题2标题9=圣诞节情人节|日文2日文9=指揮官さん、今日はゆっくりクリスマスを楽しみましょう。もちろん、仕事がきちんと終わってからね。訓練終わりましたか?それでは、はい、私の手作りチョコです。どうぞ受け取ってください♪         |中文2中文9=指挥官,今天就好好享受下圣诞吧。当然了,得把工作完成后才行哦。训练结束了吗?那么,给,这是我的手作巧克力。请收下吧?|语音2语音9=SPS_CHRISTMAS_JPSPS_VALENTINE_JP.wav
|标题3标题10=新年七夕|日文3日文10=明けましておめでとうございます、指揮官さん、今年の業績もきっと去年より伸びると信じています。指揮官さんのお望みは承りました。早速計画を立てます。期待してください。|中文3中文10=新年快乐,指挥官,相信今年的你一定可以超过去年的业绩。您的愿望已查收,我马上将会为此制定计划,请期待吧。|语音3语音10=SPS_NEWYEAR_JPSPS_TANABATA_JP.wav
|标题4标题11=情人节万圣节|日文4日文11=訓練終わりましたか?それでは、はい、私の手作りチョコです。どうぞ受け取ってください♪         今夜のパーティーの準備は順調です。でも、指揮官さんがお菓子の盗み食いをした分は、自分で払ってくださいね。|中文4中文11=训练结束了吗?那么,给,这是我的手作巧克力。请收下吧?今晚的派对准备得十分顺利,不过指挥官您偷吃的糖果,可不能报销哦。|语音4语音11=SPS_VALENTINE_JPSPS_ALLHALLOWS_JP.wav
|标题5标题12=七夕圣诞节|日文5日文12=指揮官さんのお望みは承りました。早速計画を立てます。期待してください。指揮官さん、今日はゆっくりクリスマスを楽しみましょう。もちろん、仕事がきちんと終わってからね。|中文5中文12=您的愿望已查收,我马上将会为此制定计划,请期待吧。指挥官,今天就好好享受下圣诞吧。当然了,得把工作完成后才行哦。|语音5语音12=SPS_TANABATA_JPSPS_CHRISTMAS_JP.wav
}}