|
|
第46行: |
第46行: |
| ——官方设定集 《THE ART OF GIRLS'FRONTLINE UNTIL THE STARS》 | | ——官方设定集 《THE ART OF GIRLS'FRONTLINE UNTIL THE STARS》 |
| | | |
− | == 游戏语音 == | + | ==语音列表== |
− | {|style="width:800px" class="stattable" cellspacing="3" | + | {{语音参阅提示}} |
− | ! 场合 !! 台词 !! 语音
| + | {{:{{PAGENAME}}/语音}} |
− | |-
| + | |
− | | 获得
| + | {{子页面列表}} |
− | |ベレッタBM59(びーえむごじゅうきゅう)です。様々な改造を施されたわたしなら、指揮官を失望させることはないでしょう!<br/>BM59,加入。指挥官,经过重新改进的我,不会令您失望的。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 问候
| |
− | |指揮官、元気ですか?わたしの指揮官になった以上、きちんとしてもらわないとね!<br/>您好,指挥官!精神还好吗,毕竟是我的长官,要随时注意仪表哦。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 部队编入
| |
− | |戦闘に参加します!<br />BM59,加入战斗!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 强化完成
| |
− | |感謝です。ガーランドたちと比べても、より強くなっているでしょう。<br />感谢,看起来和她们……区别更大了吧?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 交流1
| |
− | |指揮官、今日のわたしも綺麗ですか?<br />指挥官,我今天的形象如何呢?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |交流2
| |
− | |できればもっと華麗な姿でいたいなぁ…<br />还是希望……能再华丽一点啊……
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |交流3
| |
− | |わかってますよ。中身も大事ってことくらいは。<br />嗯,我知道,光是外表还不够,内在也很重要呢。唉……内在啊……
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 交流4
| |
− | |<br />指挥官,今天的饰品好看吗?训练之余,外表也不能松懈呢……毕竟是代表着您嘛。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |出击
| |
− | |全員戦闘準備、では出撃よ。<br />全员整装完毕,大家,准备出发吧!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |遇敌
| |
− | |敵発見。攻撃開始ね。<br />发现敌人,开始还击!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 重创
| |
− | |あぁ…本当の姿はみんなに見せちゃダメなのに。<br />啊!真正的样子,绝对不能让大家……看到……
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 胜利
| |
− | |わたしが勝利しただけなのにそんなに驚くの?<br />怎么样,大吃一惊了吗?别看我这个样子,也是认真练习过的啊。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 撤退
| |
− | |指揮官、ごめんなさい。限界みたいです…。<br />对不起,指挥官……我还是没能走得更远……
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 技能1
| |
− | |これが改造の力(ちから)よ!<br />来看看改进的成果吧!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |技能2
| |
− | |時は満ちた!<br />时机到了,来吧!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 技能3
| |
− | |これは彼女たちを超えた証よ。<br />绝对绝对……要超越她们!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 后勤出发
| |
− | |出発するわ。心配しないでね。 <br />我出发了,请大家放心。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 后勤归来
| |
− | |戻りました。いい経験になりました!<br />我回来了,又得到了不少锻炼哦。
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |修复
| |
− | |ごめんなさい…もっと頑張るわ、わたし…。<br />抱歉,我不是只有外表而已,一定会更加努力的!所以……
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 编制扩大
| |
− | |よかった、これで彼女たちには負けないわね!<br />太好了!大家,不要输给她们的家族哦!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 自律作战
| |
− | |ちゃんとわたしに感謝してよね。<br />大家撑住,事后再好好感谢我吧!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 誓约
| |
− | |<div class="spoiler">ずっとありのままのわたしでいたくて、指揮官に見ていてもらいたくて、その願いがやっと叶いました…。これからもわたしの指揮官でいてくださいね?<br />一直以来都想和别人不同,我其实知道,自己真正担心的,是我在您心中的地位会被取代,但是今天,我终于可以松口气了呢,对吗,我永远的指挥官? </div>
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |游戏标题
| |
− | |ショウジョゼンセン。<br />少女前线
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 载入
| |
− | |身だしなみを整える時間くらい 用意してよね''<ref>感谢QKT大佬提供的日文听译</ref>''<br />至少要给我准备好用来衣装打扮的时间哟
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |建造完成
| |
− | |新しい仲間が来ましたね。わたしの知り合いだと良いな。<br/>新的同伴来咯,会是认识的人吗?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 宿舍提起
| |
− | |わっ<br />哇!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | | 宿舍摸头
| |
− | |はははっ。<br />笑
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |すごーいっ。<br />称赞
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |うんっ。<br />附和
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
获得方式
普建重建 建造时间:03:20:00
救援 通常图救援
无其他获得方式
左侧标签亮起表示“当前可获得”的状态
专属装备
BM59重管
游戏数据
- TIPS:点击立绘即可切换重创;Q版人形栏左下角可切换宿舍Q版、左上角可下载静态截图
- 装扮获取信息请参阅装扮海报一览(图片较多,推荐使用PC阅览)
背景资料
|
跳转背景资料子页面
人形的设计会参照枪械的历史背景,但这并非唯一的设计参考标准,如有需要请跳转BM59/背景资料查阅该信息"ASST技术,使人形与一件特定武器建立一种一对一的独立识别关系,并根据枪械的特点来自行设计战术人形的素体。"
|
游戏设定
人物设定
温柔知礼,且十分重视自己的仪表,但是很讨厌别人说自己华而不实,所以私下里经常努力地进行锻炼。
——官方设定集 《THE ART OF GIRLS'FRONTLINE UNTIL THE STARS》
语音列表
|
查阅日文请跳转子页面
如需查阅日文文本或者下载BM59的语音,请跳转BM59/语音。其中部分已有语音文本的语音并未实装,此类语音无法播放。心智升级语音与初始语音可能存在重复。
|
|
默认语音 |
---|
交互语音 您好,指挥官!精神还好吗,毕竟是我的长官,要随时注意仪表哦。 지휘관, 잘 지냈나요? 저의 상관인 이상 이미지에 주의하세요. BM59,加入。指挥官,经过重新改进的我,不会令您失望的。 VM59, reporting in. Having been through numerous upgrades, I will definitely not let you down, Commander. 베레타 BM59입니다. 갖가지 개조를 거친 저라면, 지휘관을 실망시킬 일은 없겠죠. 指挥官,我今天的形象如何呢? How do I look today, Commander? Pretty as ever? 지휘관, 오늘의 저도 예쁜가요? 还是希望……能再华丽一点啊…… I want to look...even more radiant... 할 수만 있다면 좀 더 화려한 모습으로 있고 싶은걸... 嗯,我知道,光是外表还不够,内在也很重要呢,内在…… Yeah, I know. Inner beauty matters too. 알고 있어요. 겉모습보다 속내가 중요하다는 것 정도는요. 指挥官,今天的饰品好看吗?训练之余,外表也不能松懈呢……毕竟是代表着您嘛。 You like my accessories today, Commander? Training goes without saying, but I can't slack off on my appearance either...since what I do reflects on you. 지휘관님, 오늘 장신구 아름답죠? 겉치장도 훈련만큼 중요해요... 당신을 대표하는 거잖아요. 一直以来都想和别人不同。 我其实知道,自己真正担心的,是我在您心中的地位会被取代。 但是今天,我终于可以松口气了呢,对吗,我永远的指挥官? I've always wanted to remain true to myself, and for you to notice me. My wish has finally come true. Please keep being my Commander from here on out, okay? 줄곧...있는 그대로의 나로 있고 싶어서, 지휘관이 바라봐주길 원해서, 그 소망이 드디어 이루어졌어요... 앞으로도 나의 지휘관으로 있어주세요. 喂,指挥官!您在听吗? 잠깐, 지휘관! 제 말 듣고 있어요? 整理仪表的时间总有吧。 외모를 다듬을 시간은 있어야죠. 培养语音 新的同伴来咯,如果是认识的人就好了。 새로운 동료가 왔군요, 아는 사람이면 좋겠는데. 感谢,比加兰德她们更强了吧。 감사합니다, 개런드 네들보다도 강해졌겠죠? 太好了!这下就不会输给她们了呢! 잘됐다, 이제 그들한테 지지 않겠어. 抱歉……我会更加努力的…… 죄송해요... 더 많이 노력할게요... 我出发啦。请不要担心。 출발할게요, 걱정 말아주세요. 我回来了,又得到了不少锻炼哦。 돌아왔습니다, 좋은 경험이었어요. 战斗语音 全员整装完毕,大家,准备出发吧! 전원 전투 준비, 모두 출발해요! 啊!真正的样子,绝对不能让大家看到…… 앗! 쌩얼을 모두에게 보여줄 순 없는데... 我不过是胜利了而已,有必要这么吃惊吗? 제가 이겼을 뿐인데, 뭐가 그렇게 놀라워요? 对不起,指挥官。我好像到极限了…… 지휘관, 죄송해요... 한계인가 봐요... 让你们见识见识华丽的行军。 화려한 행군을 보여드리죠. 这是超越她们的证明。 이게 그들을 뛰어넘은 증거예요. |
额外语音 |
---|
宿舍语音 节日语音 新年快乐,指挥官。为了对得起这身装扮,我一直在努力锻炼,明年,请您拭目以待吧! 지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 이 예쁜 옷에 어울릴 수 있도록 꾸준히 단련했어요, 내년도 기대해주세요! 指挥官,请收下这个吧。为了能够做出符合您品味的巧克力,我也是好好练过了的。 지휘관, 이걸 받으세요. 지휘관 입맛에 맏는 초콜릿을 만들려고 연습했어요! 把短册挂在竹子上,仔细想想真是奇妙的传统呢?……也是,就算只是表面功夫,拼命祈祷的话,就会实现的吧。 쪽지를 대나무에 거는 건 잘 생각해보면 특이한 풍습이네요. 그쵸, 가식적이라도 항상 기도하면 언젠가 이룰 수 있을 거예요. 只是这样的夜晚,才能什么都不想,好好装扮下呢。指挥官,能帮我挑件衣服吗? Only on an evening like this can I think about nothing other than dolling myself up. Care to pick a dress for me, Commander? 이런 밤이야 말로, 특별한 옷으로 꾸며보고 싶어요. 지휘관, 저에게 어울리는 옷을 골라주시겠어요? 圣诞快乐,指挥官!我准备了所有人的圣诞礼服,等会要好好换上哦! 지휘관, 메리 크리스마스! 모두가 입을 옷을 준비했으니까 이따 갈아입으세요! |