◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“EM-2/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
节日语音
(更新)
第9行: 第9行:
 
|语音1=EM2_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=EM2_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=始めまして、本日つけで着任しました、EM-2と申します。うむ、その反応から察するに、どうやら好印象与えられたようですね?
+
|日文2=こんにちは、指揮官。今日は一体どんな機能テストをするのでしょう?
|中文2=您好,指挥官。EM-2突击步枪今日前来入职。……嗯,从您的反应来看,这个开场白应该留下了好印象呢。
+
|中文2=您好,指挥官。今天要测试什么内容呢?
|语音2=EM2_GAIN_JP.wav
+
|语音2=EM2_HELLO_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=1…2…3…58…60!ありました!はい、指揮官が探していた、60引く1号のファイルです。回り「」言い方でごめんなさい。どうしてもあの…悪魔の習字を避けないといけないんです!
+
|日文3=初めまして。本日付けで着任しました。EM-2と申します。うん、その反応から察するに、どうやら好印象を与えられたようですね。
|中文3=1、2、3……58……60。啊,找到了。指挥官,这是您需要的60减1号文件。抱歉这样向您描述,但我必须要避开那个恶魔数字。
+
|中文3=您好,指挥官。EM-2突击步枪今日前来入职。……嗯,从您的反应来看,这个开场白应该留下了好印象呢。
|语音3=EM2_DIALOGUE1_JP.wav
+
|语音3=EM2_GAIN_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题4=交流1
|日文4=指揮官、一緒にティタイムなんていかがです?すっごく美味しいクッキを用意したんですよ。
+
|日文4=1、2、3……58……60。あっ、ありました。はい、指揮官が探していた「60引く1」号のファイルです。回りくどい言い方でごめんなさい。どうしてもあの”悪魔の数字”は避けないといけないんです。
|中文4=指挥官,要不要一起来喝杯茶休息一下?我准备了很好吃的饼干当点心哦。
+
|中文4=1、2、3……58……60。啊,找到了。指挥官,这是您需要的60减1号文件。抱歉这样向您描述,但我必须要避开那个恶魔数字。
|语音4=EM2_DIALOGUE2_JP.wav
+
|语音4=EM2_DIALOGUE1_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题5=交流2
|日文5=なぜ自分の結論に自信を持たないのか…ですか?そうですね。それは…この世界には深くて予測が沢山あるからです。それら全てを私の力で予測するのはは、とっても難しい なんですよ。
+
|日文5=指揮官、一緒にティータイムなんていかがです?すっごく美味しいクッキーを用意したんですよ。
|中文5=呃……您是问我为什么对结论没有自信吗?因为这个世界上的变数实在是太多啊……单凭我的话,是实在无法全都预估到的呢。
+
|中文5=指挥官,要不要一起来喝杯茶休息一下?我准备了很好吃的饼干当点心哦。
|语音5=EM2_DIALOGUE3_JP.wav
+
|语音5=EM2_DIALOGUE2_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题6=交流3
|日文6={{模糊|今日のお菓子はきっと、指揮官のお口に合うと思います!なって言ったって、私の手作りクッキなんですから、うふふ!昔の私なら、こんなこと胸を果て言えなかったでしょうね。ええ、あなたのお陰です。}}
+
|日文6=なぜ自分の結論に自信を持たないのか……ですか?そうですね……それは、この世界には不確定要素がたくさんあるからです。それら全てを、わたしの力で予測するのはとっても難しいことなんですよ。
|中文6={{模糊|指挥官,您一定会对今天的饼干十分满意的,是我亲手烤出来的呢。啊哈哈……换做以前的话我绝对不会这么自信的,都是托了您的福呢。}}
+
|中文6=呃……您是问我为什么对结论没有自信吗?因为这个世界上的变数实在是太多啊……单凭我的话,是实在无法全都预估到的呢。
|语音6=EM2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|语音6=EM2_DIALOGUE3_JP.wav
|条件6=誓约后解锁
 
  
|标题7=誓约
+
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|え、ええ?!私を選んでくれたのですか?ああ…ま、まだ自信が持てませんが。あなたさえあれば、たとえ悪魔の習字前にしても、全然怖くないです!これからもどうか、よろしくお願いしますね。}}
+
|日文7={{模糊|今日のお菓子はきっと指揮官のお口に合うと思います!何ていったってわたしの手作りクッキーなんですから。へへへ……昔のわたしなら、こんなこと胸を張って言えなかったでしょうね。ええ、あなたのおかげです。}}
|中文7={{模糊|什、什么?……您竟然选择了我吗?<br>啊哈哈……虽然我还是没有什么自信,不过只要您在的话……就算是面对恶魔数字,我也不会惧怕了。<br>从今往后,就请您多多关照了。}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,您一定会对今天的饼干十分满意的,是我亲手烤出来的呢。啊哈哈……换做以前的话我绝对不会这么自信的,都是托了您的福呢。}}
|语音7=EM2_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|语音7=EM2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
|条件7=誓约后解锁
  
|标题8=问候
+
|标题8=誓约
|中文8=
+
|日文8={{模糊|え、えぇ?……わたしを選んでくれたのですか?<br>あはは……まだ自信は持てませんが、あなたさえいれば……たとえ悪魔の数字を前にしても、全然怖くないです。<br>これからもどうか、よろしくお願いしますね。}}
|日文8=こんにちは、指揮官。今日は一体、どんな機能テストをするのでしょう?
+
|中文8={{模糊|什、什么?……您竟然选择了我吗?<br>啊哈哈……虽然我还是没有什么自信,不过只要您在的话……就算是面对恶魔数字,我也不会惧怕了。<br>从今往后,就请您多多关照了。}}
|语音8=EM2_HELLO_JP.wav
+
|语音8=EM2_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题9=建造完成
|日文9=新しい仲間が着任されたみたいですよ。
+
|日文9=新しい仲間が着任されたみたいですよ?
|中文9=
+
|中文9=指挥官,有新同伴入职了哦?
 
|语音9=EM2_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音9=EM2_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|标题10=强化完成
|日文10=いいんじゃないでしょうか?これで、もっと出来ることが増えたはずです!
+
|日文10=いいんじゃないでしょうか?これで、もっと出来ることが増えたはずです。
|中文10=
+
|中文10=很好,感觉能做的事情变多了。
 
|语音10=EM2_FEED_JP.wav
 
|语音10=EM2_FEED_JP.wav
  
|标题11=扩编
+
|标题11=编制扩大
|日文11=編成拡大ですね?もっとクッキを用意しないと。
+
|日文11=編成拡大ですね?……もっとクッキーを用意しないと。
|中文11=
+
|中文11=编制扩大了啊……需要准备更多饼干啦。
 
|语音11=EM2_COMBINE_JP.wav
 
|语音11=EM2_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题12=后勤出发
 
|标题12=后勤出发
|日文12=作戦プランを立てて見ましたが、上手く行くかんは…いいえ、とにかくやってみましょう!
+
|日文12=作戦プランを立ててみましたが、うまくいくかは……いえ、とにかくやってみましょう!
|中文12=
+
|中文12=虽然拟定了后勤计划,但不确定能不能按照计划完成啊……总之先试试看吧。
 
|语音12=EM2_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音12=EM2_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题13=自律作战
+
|标题13=后勤归来
|日文13=行って参ります!今回のミッションもきっと上手く行くと思います!多分…
+
|日文13=戦利品がたくさんです!作戦がうまくいったようですね。
|中文13=
+
|中文13=战利品很丰富哦!看来这个计划相当不错呢。
|语音13=EM2_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音13=EM2_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题14=自律作战
|日文14=戦利品が沢山です。作戦が上手く行ったようですね。
+
|日文14=行って参ります。今回のミッションもきっと上手くいくと思います!多分……
|中文14=
+
|中文14=指挥官,我出发了。这次任务肯定会顺利的!大概……
|语音14=EM2_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音14=EM2_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题15=口癖
|语音15=EM2_TIP_JP.wav
+
|日文15=やってみましょう!
 +
|中文15=试试看吧。
 +
|语音15=EM2_PHRASE_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题16=
|语音17=EM2_MOOD1_JP.wav
+
|日文16=
 +
|中文16=
 +
|语音16=EM2_MOOD1_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题17=
|语音18=EM2_MOOD2_JP.wav
+
|日文17=
 +
|中文17=
 +
|语音17=EM2_MOOD2_JP.wav
  
|标题19=宿舍3
+
|标题18=失意
|语音19=EM2_LOWMOOD_JP.wav
+
|日文18=
 +
|中文18=
 +
|语音18=EM2_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题20=宿舍(称赞)
+
|标题19=赞赏
|语音20=EM2_APPRECIATE_JP.wav
+
|日文19=
 +
|中文19=
 +
|语音19=EM2_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题21=宿舍(附和)
+
|标题20=附和
|语音21=EM2_AGREE_JP.wav
+
|日文20=
 +
|中文20=
 +
|语音20=EM2_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=同意
 +
|日文21=
 +
|中文21=
 +
|语音21=EM2_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=共鸣
 +
|日文22=
 +
|中文22=
 +
|语音22=EM2_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=提示
 +
|日文23=うまくいくかどうかはわからないですが、まずは……
 +
|中文23=不知道会不会顺利,总之首先……
 +
|语音23=EM2_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=载入
 +
|日文24=こんにちは、指揮官。今日は新しい提案があります。
 +
|中文24=您好,指挥官,我有新的提案。
 +
|语音24=EM2_LOADING_JP.wav
  
|标题22=PHRASE
 
|语音22=EM2_PHRASE_JP.wav
 
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
 
 
==战斗语音==
 
==战斗语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=部队编入
 
|标题1=部队编入
|日文1=この攻勢を試してみましょう!
+
|日文1=この構成を試してみましょう!
|中文1=
+
|中文1=尝试一下这个组合吧!
 
|语音1=EM2_FORMATION_JP.wav
 
|语音1=EM2_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题2=出击
 
|标题2=出击
|日文2=準備は万端です。あとは実勢あるのみ!
+
|日文2=準備は万端です。後は実践あるのみ!
|中文2=
+
|中文2=一切准备就绪,指挥官。接下来只需要实践即可。
 
|语音2=EM2_GOATTACK_JP.wav
 
|语音2=EM2_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题3=遇敌
 
|标题3=遇敌
|日文3=策っと片付けて、あとでクッキでも食べましょう!
+
|日文3=サクッと片付けて、あとでクッキーでも食べましょう~!
|中文3=
+
|中文3=早点解决它们,这样就能回去吃饼干了。
 
|语音3=EM2_MEET_JP.wav
 
|语音3=EM2_MEET_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=进攻阵型
|日文4=
+
|日文4=全力で攻めましょう!消耗したエネルギーはチョコチップクッキーで補充です!
|中文4=
+
|中文4=全力攻击!消耗掉的能量之后用巧克力饼干补回来吧!
 
|语音4=EM2_ATTACK_JP.wav
 
|语音4=EM2_ATTACK_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=防御阵型
|日文5=
+
|日文5=回避戦術を練ってきました。これで被弾を減らせるはず……
|中文5=
+
|中文5=我已经拟定好了回避的战术,应该可以减少被击中的几率……
 
|语音5=EM2_DEFENSE_JP.wav
 
|语音5=EM2_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题6=技能1
 
|标题6=技能1
|日文6=ここからなら当たるはず。
+
|日文6=ここからなら当たるはず……
|中文6=
+
|中文6=从这里攻击的话,应该能命中的吧……
 
|语音6=EM2_SKILL1_JP.wav
 
|语音6=EM2_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题7=技能2
 
|标题7=技能2
|日文7=美味しいクッキのためにも、頑張らなくちゃ!
+
|日文7=美味しいクッキーのためにも、がんばらなくっちゃ!
|中文7=
+
|中文7=为了对得起美味的饼干,我也要加油作战!
 
|语音7=EM2_SKILL2_JP.wav
 
|语音7=EM2_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题8=技能3
 
|标题8=技能3
 
|日文8=新しい戦術を試してみましょう!
 
|日文8=新しい戦術を試してみましょう!
|中文8=
+
|中文8=这次尝试新的战术吧!
 
|语音8=EM2_SKILL3_JP.wav
 
|语音8=EM2_SKILL3_JP.wav
  
 
|标题9=重创
 
|标题9=重创
|日文9=あ、あれ?相手の強さを見甘っちゃったかな…
+
|日文9=あ、あれ?……相手の強さを見誤っちゃったかなぁ……
|中文9=
+
|中文9=呃……对敌人战斗力的估算出错了吗……
 
|语音9=EM2_BREAK_JP.wav
 
|语音9=EM2_BREAK_JP.wav
  
 
|标题10=撤退
 
|标题10=撤退
|日文10=はあ…しばらくクッキを食べられないなんて…
+
|日文10=はぁ……しばらくクッキーを食べられないなんて。
|中文10=
+
|中文10=唉……看来要有一段时间吃不到饼干了。
 
|语音10=EM2_RETREAT_JP.wav
 
|语音10=EM2_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题11=胜利
 
|标题11=胜利
|日文11=私の計算に、狂いはなかったようですね。
+
|日文11=わたしの計算に狂いはなかったようですね。
|中文11=
+
|中文11=看来我的计算没有差错。
 
|语音11=EM2_WIN_JP.wav
 
|语音11=EM2_WIN_JP.wav
  
 
|标题12=修复
 
|标题12=修复
|日文12=ご迷惑をかけしました。作戦を練り直すきますね。
+
|日文12=ご迷惑をおかけしました……作戦を練り直してきますね……
|中文12=
+
|中文12=指挥官,给您添麻烦了呢……我会重新考虑新的作战计划的……
 
|语音12=EM2_FIX_JP.wav
 
|语音12=EM2_FIX_JP.wav
 +
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
 
 
==节日语音==
 
==节日语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=万圣节
 
|标题1=万圣节
|日文1=こんな日に、あの忌まわしい数字の名前のあの子の「」なんてしたら…この一年絶対不幸になる決まってます!会いませんように…!会いませんように…!
+
|日文1=こんな日に、あの忌まわしい数字の名前のあの子に出くわしたりなんてしたら、この一年絶対不幸になるに決まってます。会いませんように……会いませんように……
|中文1=
+
|中文1=在这个日子里,千万不要遇到将那个数字放入名字中的那个人形啊……不然之后一整年都会变得不幸的。希望不会遇到……千万不要遇到……
 
|语音1=EM2_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音1=EM2_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题2=圣诞节
 
|标题2=圣诞节
|日文2=今年のクリスマスプレゼントは美味しいクッキがいいな。指揮官はどんなプレゼントが欲しいですか?
+
|日文2=今年のクリスマスプレゼントは……美味しいクッキーがいいなぁ。指揮官はどんなプレゼントが欲しいですか?
|中文2=
+
|中文2=今年的圣诞礼物……希望能收到好吃的饼干。指挥官,您希望收到什么样的圣诞礼物呢?
 
|语音2=EM2_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音2=EM2_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
|标题3=新年
 
|标题3=新年
|日文3=明けましておめでとうございます。今年の正月休みも平和でありますように。じゃないと!新作のクッキを食べるよういうも出来ませんしね!
+
|日文3=明けましておめでとうございます。今年のお正月休みも平和でありますように!じゃないと新作のクッキーを食べる余裕もできませんしね。
|中文3=
+
|中文3=新年快乐,指挥官!希望今年的假期也能安定渡过,这样才能有空闲去吃最新款的曲奇饼干。
 
|语音3=EM2_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音3=EM2_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题4=情人节
 
|标题4=情人节
|日文4=バレンタインチョコの他にチョコチップクッキも作ってきました。どうですか?お口に愛想ですか?
+
|日文4=バレンタインチョコの他に、チョコチップクッキーも作ってきました……どうですか?お口に合いそうですか?
|中文4=
+
|中文4=这次除了情人节的巧克力,我还附加了巧克力口味的饼干……您会喜欢吗?
 
|语音4=EM2_VALENTINE_JP.wav
 
|语音4=EM2_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题5=七夕
 
|标题5=七夕
|日文5=今日は当方の国のバレンタインデイなんですね。でしたら、プレゼント用意しましょう!たとえば、クッキなんていうのは…へ、変でしょうか?
+
|日文5=今日は東方の国のバレンタインデーなんですね。でしたら、プレゼントを用意しましょう!たとえばクッキーなんていうのはーー……変でしょうか……?
|中文5=
+
|中文5=今天是东方的情人节吧。那我准备点礼物吧!比如饼干什么的……不会太奇怪了吧?
 
|语音5=EM2_TANABATA_JP.wav
 
|语音5=EM2_TANABATA_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年1月30日 (六) 15:15的版本

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

こんにちは、指揮官。今日は一体どんな機能テストをするのでしょう?

您好,指挥官。今天要测试什么内容呢?

获得/自我介绍

初めまして。本日付けで着任しました。EM-2と申します。うん、その反応から察するに、どうやら好印象を与えられたようですね。

您好,指挥官。EM-2突击步枪今日前来入职。……嗯,从您的反应来看,这个开场白应该留下了好印象呢。

交流1

1、2、3……58……60。あっ、ありました。はい、指揮官が探していた「60引く1」号のファイルです。回りくどい言い方でごめんなさい。どうしてもあの”悪魔の数字”は避けないといけないんです。

1、2、3……58……60。啊,找到了。指挥官,这是您需要的60减1号文件。抱歉这样向您描述,但我必须要避开那个恶魔数字。

交流2

指揮官、一緒にティータイムなんていかがです?すっごく美味しいクッキーを用意したんですよ。

指挥官,要不要一起来喝杯茶休息一下?我准备了很好吃的饼干当点心哦。

交流3

なぜ自分の結論に自信を持たないのか……ですか?そうですね……それは、この世界には不確定要素がたくさんあるからです。それら全てを、わたしの力で予測するのはとっても難しいことなんですよ。

呃……您是问我为什么对结论没有自信吗?因为这个世界上的变数实在是太多啊……单凭我的话,是实在无法全都预估到的呢。

交流4

今日のお菓子はきっと指揮官のお口に合うと思います!何ていったってわたしの手作りクッキーなんですから。へへへ……昔のわたしなら、こんなこと胸を張って言えなかったでしょうね。ええ、あなたのおかげです。

指挥官,您一定会对今天的饼干十分满意的,是我亲手烤出来的呢。啊哈哈……换做以前的话我绝对不会这么自信的,都是托了您的福呢。

誓约

え、えぇ?……わたしを選んでくれたのですか?
あはは……まだ自信は持てませんが、あなたさえいれば……たとえ悪魔の数字を前にしても、全然怖くないです。
これからもどうか、よろしくお願いしますね。

什、什么?……您竟然选择了我吗?
啊哈哈……虽然我还是没有什么自信,不过只要您在的话……就算是面对恶魔数字,我也不会惧怕了。
从今往后,就请您多多关照了。

建造完成

新しい仲間が着任されたみたいですよ?

指挥官,有新同伴入职了哦?

强化完成

いいんじゃないでしょうか?これで、もっと出来ることが増えたはずです。

很好,感觉能做的事情变多了。

编制扩大

編成拡大ですね?……もっとクッキーを用意しないと。

编制扩大了啊……需要准备更多饼干啦。

后勤出发

作戦プランを立ててみましたが、うまくいくかは……いえ、とにかくやってみましょう!

虽然拟定了后勤计划,但不确定能不能按照计划完成啊……总之先试试看吧。

后勤归来

戦利品がたくさんです!作戦がうまくいったようですね。

战利品很丰富哦!看来这个计划相当不错呢。

自律作战

行って参ります。今回のミッションもきっと上手くいくと思います!多分……

指挥官,我出发了。这次任务肯定会顺利的!大概……

口癖

やってみましょう!

试试看吧。

失意
赞赏
附和
同意
共鸣
提示

うまくいくかどうかはわからないですが、まずは……

不知道会不会顺利,总之首先……

载入

こんにちは、指揮官。今日は新しい提案があります。

您好,指挥官,我有新的提案。

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

こんにちは、指揮官。今日は一体どんな機能テストをするのでしょう?

您好,指挥官。今天要测试什么内容呢?

获得/自我介绍

初めまして。本日付けで着任しました。EM-2と申します。うん、その反応から察するに、どうやら好印象を与えられたようですね。

您好,指挥官。EM-2突击步枪今日前来入职。……嗯,从您的反应来看,这个开场白应该留下了好印象呢。

交流1

1、2、3……58……60。あっ、ありました。はい、指揮官が探していた「60引く1」号のファイルです。回りくどい言い方でごめんなさい。どうしてもあの”悪魔の数字”は避けないといけないんです。

1、2、3……58……60。啊,找到了。指挥官,这是您需要的60减1号文件。抱歉这样向您描述,但我必须要避开那个恶魔数字。

交流2

指揮官、一緒にティータイムなんていかがです?すっごく美味しいクッキーを用意したんですよ。

指挥官,要不要一起来喝杯茶休息一下?我准备了很好吃的饼干当点心哦。

交流3

なぜ自分の結論に自信を持たないのか……ですか?そうですね……それは、この世界には不確定要素がたくさんあるからです。それら全てを、わたしの力で予測するのはとっても難しいことなんですよ。

呃……您是问我为什么对结论没有自信吗?因为这个世界上的变数实在是太多啊……单凭我的话,是实在无法全都预估到的呢。

交流4

今日のお菓子はきっと指揮官のお口に合うと思います!何ていったってわたしの手作りクッキーなんですから。へへへ……昔のわたしなら、こんなこと胸を張って言えなかったでしょうね。ええ、あなたのおかげです。

指挥官,您一定会对今天的饼干十分满意的,是我亲手烤出来的呢。啊哈哈……换做以前的话我绝对不会这么自信的,都是托了您的福呢。(誓约后解锁)

誓约

え、えぇ?……わたしを選んでくれたのですか?
あはは……まだ自信は持てませんが、あなたさえいれば……たとえ悪魔の数字を前にしても、全然怖くないです。
これからもどうか、よろしくお願いしますね。

什、什么?……您竟然选择了我吗?
啊哈哈……虽然我还是没有什么自信,不过只要您在的话……就算是面对恶魔数字,我也不会惧怕了。
从今往后,就请您多多关照了。

建造完成

新しい仲間が着任されたみたいですよ?

指挥官,有新同伴入职了哦?

强化完成

いいんじゃないでしょうか?これで、もっと出来ることが増えたはずです。

很好,感觉能做的事情变多了。

编制扩大

編成拡大ですね?……もっとクッキーを用意しないと。

编制扩大了啊……需要准备更多饼干啦。

后勤出发

作戦プランを立ててみましたが、うまくいくかは……いえ、とにかくやってみましょう!

虽然拟定了后勤计划,但不确定能不能按照计划完成啊……总之先试试看吧。

后勤归来

戦利品がたくさんです!作戦がうまくいったようですね。

战利品很丰富哦!看来这个计划相当不错呢。

自律作战

行って参ります。今回のミッションもきっと上手くいくと思います!多分……

指挥官,我出发了。这次任务肯定会顺利的!大概……

口癖

やってみましょう!

试试看吧。

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

提示

うまくいくかどうかはわからないですが、まずは……

不知道会不会顺利,总之首先……

载入

こんにちは、指揮官。今日は新しい提案があります。

您好,指挥官,我有新的提案。

战斗语音

部队编入

この構成を試してみましょう!

尝试一下这个组合吧!

出击

準備は万端です。後は実践あるのみ!

一切准备就绪,指挥官。接下来只需要实践即可。

遇敌

サクッと片付けて、あとでクッキーでも食べましょう~!

早点解决它们,这样就能回去吃饼干了。

进攻阵型

全力で攻めましょう!消耗したエネルギーはチョコチップクッキーで補充です!

全力攻击!消耗掉的能量之后用巧克力饼干补回来吧!

防御阵型

回避戦術を練ってきました。これで被弾を減らせるはず……

我已经拟定好了回避的战术,应该可以减少被击中的几率……

技能1

ここからなら当たるはず……

从这里攻击的话,应该能命中的吧……

技能2

美味しいクッキーのためにも、がんばらなくっちゃ!

为了对得起美味的饼干,我也要加油作战!

技能3

新しい戦術を試してみましょう!

这次尝试新的战术吧!

重创

あ、あれ?……相手の強さを見誤っちゃったかなぁ……

呃……对敌人战斗力的估算出错了吗……

撤退

はぁ……しばらくクッキーを食べられないなんて。

唉……看来要有一段时间吃不到饼干了。

胜利

わたしの計算に狂いはなかったようですね。

看来我的计算没有差错。

修复

ご迷惑をおかけしました……作戦を練り直してきますね……

指挥官,给您添麻烦了呢……我会重新考虑新的作战计划的……

部队编入

この構成を試してみましょう!

尝试一下这个组合吧!

出击

準備は万端です。後は実践あるのみ!

一切准备就绪,指挥官。接下来只需要实践即可。

遇敌

サクッと片付けて、あとでクッキーでも食べましょう~!

早点解决它们,这样就能回去吃饼干了。

进攻阵型

全力で攻めましょう!消耗したエネルギーはチョコチップクッキーで補充です!

全力攻击!消耗掉的能量之后用巧克力饼干补回来吧!

防御阵型

回避戦術を練ってきました。これで被弾を減らせるはず……

我已经拟定好了回避的战术,应该可以减少被击中的几率……

技能1

ここからなら当たるはず……

从这里攻击的话,应该能命中的吧……

技能2

美味しいクッキーのためにも、がんばらなくっちゃ!

为了对得起美味的饼干,我也要加油作战!

技能3

新しい戦術を試してみましょう!

这次尝试新的战术吧!

重创

あ、あれ?……相手の強さを見誤っちゃったかなぁ……

呃……对敌人战斗力的估算出错了吗……

撤退

はぁ……しばらくクッキーを食べられないなんて。

唉……看来要有一段时间吃不到饼干了。

胜利

わたしの計算に狂いはなかったようですね。

看来我的计算没有差错。

修复

ご迷惑をおかけしました……作戦を練り直してきますね……

指挥官,给您添麻烦了呢……我会重新考虑新的作战计划的……

节日语音

万圣节

こんな日に、あの忌まわしい数字の名前のあの子に出くわしたりなんてしたら、この一年絶対不幸になるに決まってます。会いませんように……会いませんように……

在这个日子里,千万不要遇到将那个数字放入名字中的那个人形啊……不然之后一整年都会变得不幸的。希望不会遇到……千万不要遇到……

圣诞节

今年のクリスマスプレゼントは……美味しいクッキーがいいなぁ。指揮官はどんなプレゼントが欲しいですか?

今年的圣诞礼物……希望能收到好吃的饼干。指挥官,您希望收到什么样的圣诞礼物呢?

新年

明けましておめでとうございます。今年のお正月休みも平和でありますように!じゃないと新作のクッキーを食べる余裕もできませんしね。

新年快乐,指挥官!希望今年的假期也能安定渡过,这样才能有空闲去吃最新款的曲奇饼干。

情人节

バレンタインチョコの他に、チョコチップクッキーも作ってきました……どうですか?お口に合いそうですか?

这次除了情人节的巧克力,我还附加了巧克力口味的饼干……您会喜欢吗?

七夕

今日は東方の国のバレンタインデーなんですね。でしたら、プレゼントを用意しましょう!たとえばクッキーなんていうのはーー……変でしょうか……?

今天是东方的情人节吧。那我准备点礼物吧!比如饼干什么的……不会太奇怪了吧?

万圣节

こんな日に、あの忌まわしい数字の名前のあの子に出くわしたりなんてしたら、この一年絶対不幸になるに決まってます。会いませんように……会いませんように……

在这个日子里,千万不要遇到将那个数字放入名字中的那个人形啊……不然之后一整年都会变得不幸的。希望不会遇到……千万不要遇到……

圣诞节

今年のクリスマスプレゼントは……美味しいクッキーがいいなぁ。指揮官はどんなプレゼントが欲しいですか?

今年的圣诞礼物……希望能收到好吃的饼干。指挥官,您希望收到什么样的圣诞礼物呢?

新年

明けましておめでとうございます。今年のお正月休みも平和でありますように!じゃないと新作のクッキーを食べる余裕もできませんしね。

新年快乐,指挥官!希望今年的假期也能安定渡过,这样才能有空闲去吃最新款的曲奇饼干。

情人节

バレンタインチョコの他に、チョコチップクッキーも作ってきました……どうですか?お口に合いそうですか?

这次除了情人节的巧克力,我还附加了巧克力口味的饼干……您会喜欢吗?

七夕

今日は東方の国のバレンタインデーなんですね。でしたら、プレゼントを用意しましょう!たとえばクッキーなんていうのはーー……変でしょうか……?

今天是东方的情人节吧。那我准备点礼物吧!比如饼干什么的……不会太奇怪了吧?