交互语音
游戏标题
ショウジョゼンセン
少女前线
请升级 浏览器。
问候
新しい一日。指揮官、私のギャグ見る?えっ?嫌なの?!
新的一天开始了,指挥官,要先听个笑话吗?诶,不要吗?
새로운 하루! 지휘관, 내 개그 좀 볼래? 뭐, 싫어?
请升级 浏览器。
获得/自我介绍
ハロー!M21だよ!狙撃武器だってみんな暗い人じゃないんだよ!
Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧?
Hello! It's M21! Just because I'm a sniper rifle doesn't mean I have to have a gloomy personality, right?!
헬로~ M21이야. 저격무기라고 해서 모두 어둡지만은 않다구~
请升级 浏览器。
交流1
なんだよ指揮官、暗い顔して…私のギャグで盛り上げようか?
什么事,指挥官,要我……讲个笑话给你听嘛?
What is it, Commander? Want me...to tell a joke?
뭐야, 지휘관! 어두운 얼굴을 다 하고... 내 개그로 들뜨게 해줄까!
请升级 浏览器。
交流2
やっぱり私…賑やかな方がいいと思う。
我的话……还是喜欢热闹些的环境啊。
I, for one...like things lively.
나는 말이야, 역시 시끌벅적한 쪽이 좋다 생각해.
请升级 浏览器。
交流3
困ったな、指揮官表情全然変わらないね…でもだからこそあなたが指揮官なのよね。
真是头疼,您一点都没变过吗……不过,就是这样的您,才能一直带领我们吧。
What a killjoy. Not even an eyebrow raised...? But I suppose that's what makes you the Commander.
곤란하네~ 지휘관, 표정이 전혀 변하질 않네... 그래도, 그런 당신이니까 지휘관인 거겠지?
请升级 浏览器。
交流4
「というお話でした。めでたしめでたし」指揮官、今回のお話はどうだった?みんな好きになってくれそう?指揮官のアドバイスなら私信じるよ。
“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。
So...that's the end. What do you think of this story, Commander? Will they like it? I only trust your taste.
그리하여...이야기 끝. 지휘관, 이번엔 어때? 다들 좋아하던 것 같지만, 지휘관의 안목을 더 믿으니까.
请升级 浏览器。
誓约
この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう? やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。 でも、ありがとう、指揮官。
这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧? 明明没有记忆还想抓着过去不放…… 指挥官,您会赋予我新的记忆吗? 无论是什么,我都乐意接受哦。
Now of all times...I can't come up with any puns. Funny isn't it? In the end, one can't picture the future if they keep clinging to the past, right? But thank you very much, Commander.
이럴 때 말장난 밖에 떠오르질 않는다니, 나도 참 대단하지? 역시 과거를 끌어안은 채론 미래로 나아갈 수는 없겠지? 그래도, 고마워! 지휘관.
请升级 浏览器。
口癖
なんちゃって。
开玩笑的啦。
농담이지롱~
请升级 浏览器。
提示
いいこと教えてあげよっか?
让我分享给您一个好东西吧~
좋은 거 알려줄까?
请升级 浏览器。
载入
ちょっとちょっとー。あせりは禁物だよー?
等等,等等。不能焦躁哦!
잠깐 잠깐, 성급해하지 말라고!
请升级 浏览器。
培养语音
建造完成
新人が入ってきた!歓迎しよう。
新人加入了,欢迎一下!
신입이 들어왔어, 환영해주자!
请升级 浏览器。
强化完成
そのままじゃ対物ライフルになっちゃうよ…なんちゃって。
这样下去,我会变成反器材哦……啊,开玩笑的。
이러다가 대물 저격총이 되버릴지도~
请升级 浏览器。
编制扩大
ハハっ、盛り上がるよっ!
哈哈,感觉气氛更热闹啦!
캬하하, 시끄러워지겠어~
请升级 浏览器。
修复
なんか……恥ずかしいね……やっぱり、寝よ……
感觉……有点尴尬呢……我还是睡一会儿吧……
좀 부끄럽네... 그냥... 자자!
请升级 浏览器。
部队编入
M21、ギャグやります!……ってやるかいー…
M21,加入!我先讲个笑话吧!……谁会干啦……
M21, 뭔가 보여드리겠습니다! ...아니, 안 보여줄 거야!
请升级 浏览器。
后勤出发
はい!指揮官待っててね!
好的,指挥官,请等着好消息吧!
알았어, 지휘관. 기다리고 있어!
请升级 浏览器。
后勤归来
ただいま!作戦は順調だよ。
我回来咯,指挥官,一切顺利。
돌아왔어! 작전 순조로웠어!
请升级 浏览器。
自律作战
邪魔者は私が排除してやる!
碍事者由我来扫除!
방해꾼은 내가 없애주겠어!
请升级 浏览器。
战斗语音
出击
静まりな!
安静!
조용히해!
请升级 浏览器。
遇敌
敵発見、射撃用意。
发现敌人,准备射击。
적군 발견, 사격 준비!
请升级 浏览器。
重创
これだけやっても……敵にバレているのか。
做了这么多……还是会被敌人发现吗……
이렇게까지 했는데 결국 발각된 건가...
请升级 浏览器。
胜利
あっ……声出していいの?作戦は順調だよ。
啊……可以出声了吗?作战很顺利哦。
아, 이제 소리 내도 돼? 작전 순조로워.
请升级 浏览器。
撤退
え~と……やっぱ笑えないな……すみません……
那个……果然笑不出来呢……抱歉……
그게... 역시 웃음이 안 나오네... 미안해...
请升级 浏览器。
进攻阵型
進め!
继续前进。
전진!
请升级 浏览器。
防御阵型
シッ!止まって!
嘘……停下。
쉿, 거기 멈춰.
请升级 浏览器。
技能1
見つけた。
看到你了。
찾았다!
请升级 浏览器。
技能2
今だ!当たれ!
就是现在!命中吧!
지금이다! 맞아라!
请升级 浏览器。
技能3
狙撃武器の力、みせてやる!
狙击武器的力量,让你们见识一下吧!
저격 무기의 힘을 보여주겠어!
请升级 浏览器。