交互语音
注意安全,指挥官。
Safety first, Commander.
조심해, 지휘관.
拿好,这是你的求生包,指挥官。走吧,去战场的最前方。
Hang on to this, Commander. It's your survival pack. Come, let's head to the frontline.
받아라, 지휘관. 네 생존 가방이다. 그럼 가자, 전장 최전방으로.
指挥官,不要睡,这里睡觉容易失温。实在困的话就回去休息。
Don't fall asleep, Commander. Sleeping in a place like this leads to hypothermia. If you're really tired, then rest when you get back.
지휘관, 여기서 자면 안 돼. 감기 걸리기 쉬우니까, 영 졸리면 침실에서 자.
你看见我拒绝小獾了?啊,并不是讨厌。瑜伽动作不难,但在队友面前做这个就太没有架子了。我毕竟还是一位队长。
You saw me turn down Badger? Ah, it's not that I dislike her. Yoga isn't hard, but doing it in front of my teammates would damage my image. I AM a team leader, after all.
내가 허니뱃저를 쫓아내는 걸 봤다고? 아, 그 애가 싫어서나 요가 자세가 어려워서가 아니라, 동료들이 보는 앞에서 하기엔 창피해서 말이지. 누가 뭐래도 나는 대장이니까.
求生并不是我的爱好,但我的确是为此而生。无论何时,我都会优先保证雇主能够生存下来。
Survival is not my passion, but it's true that I was born for it. My priority at all times is to ensure the survival of my employer.
서바이벌이 취미는 아니지만, 나는 그것을 위해 만들어진 것도 사실이지. 어느 때든 고용주의 생존을 최우선으로 한다.
物资包不能这么装,我来做吧。还有你的衣柜和办公桌也是,至少做好标记,方便在有急事时找到相应的东西……要示意图吗?
You can't pack a supply bag like that, let me do it. Also, your cupboard and desk are a mess, at least mark them properly so you can find the necessary items during an emergency... Do you need a diagram?
군장은 그렇게 싸는 게 아니야, 내가 하지. 그리고 지휘관의 옷장과 사무 탁상도 마찬가지, 필요한 물건을 찾기 쉽도록 표기해 두는 편이 좋아... 예시를 그려줄까?
契约?好啊。你是个值得信赖的人,我没有意见。
安心吧,我们的关系不因一个指环而改变。
能改变我们的只有相处积累的记忆。我记得,你是我重要的人。
An oath? Alright, then. You are a trustworthy person and I have no objections to it.
Don't worry, our relationship won't change because of a ring.
The only things that can change us are the memories built up by being around each other. And in my memories, you are someone precious to me.
서약? 좋아. 너는 신뢰할 수 있는 인물이니까.
안심해, 고작 반지 하나로 우리의 관계가 변하진 않으니까.
우리를 변하게 하는 건, 서로 함께 지내면서 쌓은 기억뿐. 네 기억 속의 너는 항상 소중한 사람이다.
求生手册应该收录这些。
This should be recorded in the survival manual.
생존 매뉴얼에 적혀 있을 거다.
在准备,稍等。
I'm preparing, please wait.
준비 중이야, 잠시만 기다려.
培养语音
新人来了,得看看物资是否足够。
We have a newcomer, I need to see if we have enough supplies.
신입이 왔나 보군, 물자가 충분한지 확인하지.
这样一来,存活率就会增加了。
This way, our chances of survival will increase.
이걸로 생존률이 상승하겠군.
也许这些傀儡能用来吸引更多的火力。
I hope these dummies will be able to draw more fire.
이 더미로 더 많은 화력을 유인할 수 있겠군.
这些资源……不会挪用其他人的日常需要吧?
These supplies... They weren't drawn from the other Dolls' daily necessities, were they?
이 자원들... 다른 사람의 일상 수요에서 떼 온 건 아니겠지?
全员,再检查一遍装备。
Everyone, check your gear again.
각자 다시 한번 장비를 점검하도록.
需求清点完毕,我出发了。
I've finished making a list of the requests. I'll be heading out now.
목록 확인했다, 출발한다.
报告,M6 ASW回归,目标全部完成。
M6ASW reporting. I've returned and accomplished all my objectives.
보고, M6 ASW가 복귀를 신고한다. 목표는 모두 달성했다.
求生和求胜我都不陌生。
I am familiar with both survival and victory.
승리와 생존을 향한 갈망, 내겐 너무나도 익숙하지.
战斗语音
优先保证任务完成,其次是自己的安危。出发!
First, ensure the mission is complete. Then worry about your own safety. Move out!
임무 수행을 최우선, 그다음은 자신의 안전 확보다. 출발!
呿……不用管我,顾好自己!
Tsk... Don't worry about me, take care of yourself!
쳇... 난 신경 쓰지 말고 각자 주의해!
我们胜利了。在下一场战斗到来前庆祝吧,各位!
We've won. Let's celebrate before the next battle comes, everyone!
우리의 승리다. 다음 전투가 오기까지 축하하자!
收到命令。撤退,保证有生力量!
Order received. Fall back and preserve your strength!
알았다. 후퇴, 손실을 최소화한다!
压制对手,不要让它们有抬头的机会!
Suppress the enemy, don't give them a chance to catch their breath!
적을 제압하라, 고개 들 기회도 주지 마!
我的攻击手段可不止一种。
I have more than one way to attack.
내 공격 수단은 하나뿐이 아니야.
命中,下一位!
That's a hit! Next!
명중, 다음은 누구냐!
别想越过去。
You're not getting past me.
지나갈 생각 마라.