◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“RPD/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< RPD
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第11行: 第11行:
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=指揮官、今日の任務は?いつでも行けますよ!
+
|日文2=指揮官、今日の任務は?いつでもいけますよ。
 
|中文2=指挥官,今天的任务呢?我随时可以行动!
 
|中文2=指挥官,今天的任务呢?我随时可以行动!
 
|语音2=RPD_HELLO_JP.wav
 
|语音2=RPD_HELLO_JP.wav
第46行: 第46行:
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
|日文9=皆の為に。
+
|日文9=みんなのために。
 
|中文9=为了大家。
 
|中文9=为了大家。
 
|语音9=RPD_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=RPD_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
|日文10=いい情報が入りましたよ。
+
|日文10=良い情報が入りましたよ。
 
|中文10=得到好情报了哦。
 
|中文10=得到好情报了哦。
 
|语音10=RPD_TIP_JP.wav
 
|语音10=RPD_TIP_JP.wav
第63行: 第63行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
|日文12=よく来た、新たな同士ね。
+
|日文12=よく来た、新たな同士ね!
 
|中文12=欢迎你,新来的同志。
 
|中文12=欢迎你,新来的同志。
 
|语音12=RPD_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=RPD_BUILDOVER_JP.wav
第73行: 第73行:
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
|日文14=これでもっと、皆を守れる。
+
|日文14=これでもっとみんなを守れる。
 
|中文14=这样就更能守护大家了。
 
|中文14=这样就更能守护大家了。
 
|语音14=RPD_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=RPD_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
|日文15=こんなに沢山修理してくれて…ありがとう。
+
|日文15=こんなにたくさん修理してくれて……ありがとう。
 
|中文15=这么大面积的修理……太感谢了。
 
|中文15=这么大面积的修理……太感谢了。
 
|语音15=RPD_FIX_JP.wav
 
|语音15=RPD_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
|日文16=共に戦場に行きましょう。
+
|日文16=ともに戦場に行きましょう!
 
|中文16=让我陪大家,一同踏上战场吧。
 
|中文16=让我陪大家,一同踏上战场吧。
 
|语音16=RPD_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=RPD_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
|日文17=よし、行きましょう。
+
|日文17=よし、行きましょう!
 
|中文17=好,让我们出发吧。
 
|中文17=好,让我们出发吧。
 
|语音17=RPD_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=RPD_OPERATIONBEGIN_JP.wav
第98行: 第98行:
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
|日文19=大丈夫、私が守って上げるから!
+
|日文19=大丈夫、わたしが守ってあげるから!
 
|中文19=不要怕,我会保护好大家的!
 
|中文19=不要怕,我会保护好大家的!
 
|语音19=RPD_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=RPD_BLACKACTION_JP.wav
第105行: 第105行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
|日文20=出発、勝利の為に!
+
|日文20=出発!勝利のために!
 
|中文20=出发吧,同志们,一起迎来胜利吧!
 
|中文20=出发吧,同志们,一起迎来胜利吧!
 
|语音20=RPD_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=RPD_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
|日文21=決戦の時だ、えーい!
+
|日文21=決戦の時だ!えぇーーいっ!
 
|中文21=决战的时刻到了,诶——!
 
|中文21=决战的时刻到了,诶——!
 
|语音21=RPD_MEET_JP.wav
 
|语音21=RPD_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
|日文22=私に構わず、進んでください!
+
|日文22=わたしに構わず進んでください!
 
|中文22=不要在意我,请继续前进吧!
 
|中文22=不要在意我,请继续前进吧!
 
|语音22=RPD_BREAK_JP.wav
 
|语音22=RPD_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
|日文23=この勝利、皆さんと一緒にお祝いしたいです。
+
|日文23=この勝利、みなさんと一緒にお祝いしたいです。
 
|中文23=这份胜利,我想和大家一同庆祝。
 
|中文23=这份胜利,我想和大家一同庆祝。
 
|语音23=RPD_WIN_JP.wav
 
|语音23=RPD_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
|日文24=ごめんなさい、私が、もっと強かったら…いや、指揮官の責任じゃないです、全部、私が…
+
|日文24=ごめんなさい、わたしがもっと強かったら……いや、指揮官の責任じゃないです、全部わたしが……
 
|中文24=抱歉,如果我能更强一点……不,这不是指挥官的责任,都是因为我……
 
|中文24=抱歉,如果我能更强一点……不,这不是指挥官的责任,都是因为我……
 
|语音24=RPD_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=RPD_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
|日文25=行けー!
+
|日文25=ゆけぇ!
 
|中文25=同志们,上吧!
 
|中文25=同志们,上吧!
 
|语音25=RPD_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=RPD_ATTACK_JP.wav
第199行: 第199行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
|日文8=指揮官、あけましておめでとうございます、昨年の私は、皆さんの力になれていました?…あは、よかった、新年も頑張りますね。
+
|日文8=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年のわたしはみなさんの力になれていました?……は、良かった、新年もがんばりますね。
 
|中文8=新年快乐,指挥官,这一年来,我帮助到大家了吗?……太好了,我会继续的。
 
|中文8=新年快乐,指挥官,这一年来,我帮助到大家了吗?……太好了,我会继续的。
 
|语音8=RPD_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=RPD_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
|日文9=こういうお祭りの日は…私には何が出来るんでしょう?指揮官、私からのチョコレート、欲しいですか?
+
|日文9=こういうお祭りの日はわたしにはなにができるんでしょう?指揮官、わたしからもチョコレート、欲しいですか?
 
|中文9=这样的节日里……我又能做什么呢?指挥官,您想收到我的巧克力吗?
 
|中文9=这样的节日里……我又能做什么呢?指挥官,您想收到我的巧克力吗?
 
|语音9=RPD_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=RPD_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
|日文10=もし、誰かの幸せを私が作れているなら、それが私にとっての幸せです、これこそ…私の願です。
+
|日文10=もし、誰かの幸せをわたしが作れているなら、それがわたしにとっての幸せです。これこそ私の願いです……
 
|中文10=如果我能给谁带来幸福,我就很幸福了呢,这大概……就是我的愿望吧。
 
|中文10=如果我能给谁带来幸福,我就很幸福了呢,这大概……就是我的愿望吧。
 
|语音10=RPD_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=RPD_TANABATA_JP.wav
第219行: 第219行:
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
|日文12=メリークリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷の事を思い出します。
+
|日文12=メリー・クリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷のことを思い出します……
 
|中文12=圣诞快乐,指挥官。能听到从远处传来的美丽歌声呢。让我不禁想起了故乡的事……真怀念啊。
 
|中文12=圣诞快乐,指挥官。能听到从远处传来的美丽歌声呢。让我不禁想起了故乡的事……真怀念啊。
 
|语音12=RPD_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=RPD_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月10日 (二) 22:01的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、今日の任務は?いつでもいけますよ。

指挥官,今天的任务呢?我随时可以行动!

获得/自我介绍

指揮官、RPDが来ました。ともに戦えて光栄です。

指挥官,RPD就任。能够与您并肩作战,我非常荣幸!

交流1

光栄です!

为您效劳,是我的荣幸!

交流2

ごめん指揮官、邪魔しました?…ふーっ、大丈夫?ならよかった…。

抱歉,指挥官,打扰到您了吗?……呼~不要紧?啊,那太好了……

交流3

指揮官、ケンエツってどういうこと?

指挥官,“检阅”是什么意思?

交流4

指揮官、お疲れですか?休憩がてら何か飲みに行きます?一人で何もかも抱え込んではいけません。これは指揮官の教えです、そうでしょう?

觉得累了吗,指挥官,一起出去喝点饮料吧?没有人可以背负一切,这还是您教会我的,不是吗?

誓约

指揮官!私なんかが…こんなものを…受け取るなんて…
私よりもっと必要な人がいるはず…
私がこれほど愛されるなんて…じゃあ今回だけ…受けとらせていただきます!ふふっ♪

指挥官,这份荣誉……不是我能承担的!……我是很开心没错,可是比起我,还有更加需要它的人……嗯……既然我在您的心中已经如此特别,这次就让我收下这个吧,嘻嘻♪

口癖

みんなのために。

为了大家。

提示

良い情報が入りましたよ。

得到好情报了哦。

载入

ちょっと待っててくれますかー?

稍等一下可以吗?

培养语音
建造完成

よく来た、新たな同士ね!

欢迎你,新来的同志。

强化完成

必ず恩返しします!

我一定会尽全力报答您的!

编制扩大

これでもっとみんなを守れる。

这样就更能守护大家了。

修复

こんなにたくさん修理してくれて……ありがとう。

这么大面积的修理……太感谢了。

部队编入

ともに戦場に行きましょう!

让我陪大家,一同踏上战场吧。

后勤出发

よし、行きましょう!

好,让我们出发吧。

后勤归来

やっぱり自分の家が一番いいですね。

嗯,还是回到家的感觉最好。

自律作战

大丈夫、わたしが守ってあげるから!

不要怕,我会保护好大家的!

战斗语音
出击

出発!勝利のために!

出发吧,同志们,一起迎来胜利吧!

遇敌

決戦の時だ!えぇーーいっ!

决战的时刻到了,诶——!

重创

わたしに構わず進んでください!

不要在意我,请继续前进吧!

胜利

この勝利、みなさんと一緒にお祝いしたいです。

这份胜利,我想和大家一同庆祝。

撤退

ごめんなさい、わたしがもっと強かったら……いや、指揮官の責任じゃないです、全部わたしが……

抱歉,如果我能更强一点……不,这不是指挥官的责任,都是因为我……

进攻阵型

ゆけぇ!

同志们,上吧!

防御阵型

気を付け!

小心,注意安全!

技能1

勝利を勝ち取るために!

为了胜利!

技能2

もっと頑張って!

同志们,再努力一点!

技能3

戦場の向こうへ!

向着战场的彼方!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、今日の任務は?いつでもいけますよ。

指挥官,今天的任务呢?我随时可以行动!

获得/自我介绍

指揮官、RPDが来ました。ともに戦えて光栄です。

指挥官,RPD就任。能够与您并肩作战,我非常荣幸!

交流1

光栄です!

为您效劳,是我的荣幸!

交流2

ごめん指揮官、邪魔しました?…ふーっ、大丈夫?ならよかった…。

抱歉,指挥官,打扰到您了吗?……呼~不要紧?啊,那太好了……

交流3

指揮官、ケンエツってどういうこと?

指挥官,“检阅”是什么意思?

交流4

指揮官、お疲れですか?休憩がてら何か飲みに行きます?一人で何もかも抱え込んではいけません。これは指揮官の教えです、そうでしょう?

觉得累了吗,指挥官,一起出去喝点饮料吧?没有人可以背负一切,这还是您教会我的,不是吗?

誓约

指揮官!私なんかが…こんなものを…受け取るなんて…
私よりもっと必要な人がいるはず…
私がこれほど愛されるなんて…じゃあ今回だけ…受けとらせていただきます!ふふっ♪

指挥官,这份荣誉……不是我能承担的!……我是很开心没错,可是比起我,还有更加需要它的人……嗯……既然我在您的心中已经如此特别,这次就让我收下这个吧,嘻嘻♪

口癖

みんなのために。

为了大家。

提示

良い情報が入りましたよ。

得到好情报了哦。

载入

ちょっと待っててくれますかー?

稍等一下可以吗?

培养语音
建造完成

よく来た、新たな同士ね!

欢迎你,新来的同志。

强化完成

必ず恩返しします!

我一定会尽全力报答您的!

编制扩大

これでもっとみんなを守れる。

这样就更能守护大家了。

修复

こんなにたくさん修理してくれて……ありがとう。

这么大面积的修理……太感谢了。

部队编入

ともに戦場に行きましょう!

让我陪大家,一同踏上战场吧。

后勤出发

よし、行きましょう!

好,让我们出发吧。

后勤归来

やっぱり自分の家が一番いいですね。

嗯,还是回到家的感觉最好。

自律作战

大丈夫、わたしが守ってあげるから!

不要怕,我会保护好大家的!

战斗语音
出击

出発!勝利のために!

出发吧,同志们,一起迎来胜利吧!

遇敌

決戦の時だ!えぇーーいっ!

决战的时刻到了,诶——!

重创

わたしに構わず進んでください!

不要在意我,请继续前进吧!

胜利

この勝利、みなさんと一緒にお祝いしたいです。

这份胜利,我想和大家一同庆祝。

撤退

ごめんなさい、わたしがもっと強かったら……いや、指揮官の責任じゃないです、全部わたしが……

抱歉,如果我能更强一点……不,这不是指挥官的责任,都是因为我……

进攻阵型

ゆけぇ!

同志们,上吧!

防御阵型

気を付け!

小心,注意安全!

技能1

勝利を勝ち取るために!

为了胜利!

技能2

もっと頑張って!

同志们,再努力一点!

技能3

戦場の向こうへ!

向着战场的彼方!

额外语音

宿舍语音

うふふふ。

え?

失意

そんな!

赞赏

凄いです!

附和

ええ

同意

分かりました。

共鸣

そうですね。

节日语音
新年

指揮官、明けましておめでとうございます。昨年のわたしはみなさんの力になれていました?……は、良かった、新年もがんばりますね。

新年快乐,指挥官,这一年来,我帮助到大家了吗?……太好了,我会继续的。

情人节

こういうお祭りの日はわたしにはなにができるんでしょう?指揮官、わたしからもチョコレート、欲しいですか?

这样的节日里……我又能做什么呢?指挥官,您想收到我的巧克力吗?

七夕

もし、誰かの幸せをわたしが作れているなら、それがわたしにとっての幸せです。これこそ私の願いです……

如果我能给谁带来幸福,我就很幸福了呢,这大概……就是我的愿望吧。

万圣节

今晩の準備でたくさんのお菓子を用意しておきましたよ。みんな迷わずに来れるといいんだけど…。

今晚准备了很多糖果,希望大家能过来拿就好了……

圣诞节

メリー・クリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷のことを思い出します……

圣诞快乐,指挥官。能听到从远处传来的美丽歌声呢。让我不禁想起了故乡的事……真怀念啊。

宿舍语音

うふふふ。

え?

失意

そんな!

赞赏

凄いです!

附和

ええ

同意

分かりました。

共鸣

そうですね。

节日语音
新年

指揮官、明けましておめでとうございます。昨年のわたしはみなさんの力になれていました?……は、良かった、新年もがんばりますね。

新年快乐,指挥官,这一年来,我帮助到大家了吗?……太好了,我会继续的。

情人节

こういうお祭りの日はわたしにはなにができるんでしょう?指揮官、わたしからもチョコレート、欲しいですか?

这样的节日里……我又能做什么呢?指挥官,您想收到我的巧克力吗?

七夕

もし、誰かの幸せをわたしが作れているなら、それがわたしにとっての幸せです。これこそ私の願いです……

如果我能给谁带来幸福,我就很幸福了呢,这大概……就是我的愿望吧。

万圣节

今晩の準備でたくさんのお菓子を用意しておきましたよ。みんな迷わずに来れるといいんだけど…。

今晚准备了很多糖果,希望大家能过来拿就好了……

圣诞节

メリー・クリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷のことを思い出します……

圣诞快乐,指挥官。能听到从远处传来的美丽歌声呢。让我不禁想起了故乡的事……真怀念啊。