◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“RPD/语音”的版本间的差异
< RPD
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RPD_TITLECALL_JP.wav | |语音1=RPD_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=指挥官,今天的任务呢?我随时可以行动! | ||
|日文2=指揮官、今日の任務は?いつでもいけますよ。 | |日文2=指揮官、今日の任務は?いつでもいけますよ。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관, 오늘 임무는 무엇이죠? 언제든지 출동할 수 있습니다! | ||
|语音2=RPD_HELLO_JP.wav | |语音2=RPD_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=指挥官,RPD就任。能够与您并肩作战,我非常荣幸! | ||
|日文3=指揮官、RPDが来ました。ともに戦えて光栄です。 | |日文3=指揮官、RPDが来ました。ともに戦えて光栄です。 | ||
− | | | + | |英文3=RPD reporting in, Commander. It is an honor to fight alongside you. |
+ | |韩文3=지휘관, RPD가 왔습니다. 함께 싸울 수 있어서 영광입니다. | ||
|语音3=RPD_GAIN_JP.wav | |语音3=RPD_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=为您效劳,是我的荣幸! | ||
|日文4=光栄です! | |日文4=光栄です! | ||
− | | | + | |英文4=It's my honor! |
+ | |韩文4=영광입니다! | ||
|语音4=RPD_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=RPD_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=抱歉,指挥官,打扰到您了吗?……呼~不要紧?啊,那太好了…… | ||
|日文5=ごめん指揮官、邪魔しました?…ふーっ、大丈夫?ならよかった…。 | |日文5=ごめん指揮官、邪魔しました?…ふーっ、大丈夫?ならよかった…。 | ||
− | | | + | |英文5=Sorry, Commander. Did I disturb you? ...Ah, I didn't? Then...that's a relief. |
+ | |韩文5=죄송해요, 지휘관. 방해했나요? 아, 괜찮아요? 그렇다면, 다행이네요. | ||
|语音5=RPD_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=RPD_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=指挥官,“检阅”是什么意思? | ||
|日文6=指揮官、ケンエツってどういうこと? | |日文6=指揮官、ケンエツってどういうこと? | ||
− | | | + | |英文6=Commander, what do you mean by "inspection"? |
+ | |韩文6=지휘관, 검열이라니 무슨 일인가요? | ||
|语音6=RPD_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=RPD_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|觉得累了吗,指挥官,一起出去喝点饮料吧?没有人可以背负一切,这还是您教会我的,不是吗?|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官、お疲れですか?休憩がてら何か飲みに行きます?一人で何もかも抱え込んではいけません。これは指揮官の教えです、そうでしょう?|}} | |日文7={{模糊|指揮官、お疲れですか?休憩がてら何か飲みに行きます?一人で何もかも抱え込んではいけません。これは指揮官の教えです、そうでしょう?|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Are you tired, Commander? Do you want grab a drink somewhere? "You can't carry the weight of the world on your shoulders", that's what you taught me, right?|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관님, 피곤하세요? 같이 음료라도 마시러 갈까요? 혼자서 모든 걸 짊어질 수 있는 사람은 없다...라고 저에게 가르쳐주셨잖아요. 아닌가요?|}} | ||
|语音7=RPD_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=RPD_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|指挥官,这份荣誉……不是我能承担的!……我是很开心没错,可是比起我,还有更加需要它的人……嗯……既然我在您的心中已经如此特别,这次就让我收下这个吧,嘻嘻♪|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官!私なんかが…こんなものを…受け取るなんて…<br>私よりもっと必要な人がいるはず…<br>私がこれほど愛されるなんて…じゃあ今回だけ…受けとらせていただきます!ふふっ♪|}} | |日文8={{模糊|指揮官!私なんかが…こんなものを…受け取るなんて…<br>私よりもっと必要な人がいるはず…<br>私がこれほど愛されるなんて…じゃあ今回だけ…受けとらせていただきます!ふふっ♪|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander! I don't...deserve something like this...<br>Surely, there are more deserving girls than myself.<br>I see... I never thought that I would ever be this loved. Then just this once...I'll accept it! Hehe♪|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관! 나 같은 것이...이런 걸...받다니...<br>나보다 더 필요한 사람이 있을 텐데...<br>아...내가 이렇게나 사랑받다니...그럼, 이번만큼은...받아들이도록 하겠습니다. 후훗♪|}} | ||
|语音8=RPD_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=RPD_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=为了大家。 | ||
|日文9=みんなのために。 | |日文9=みんなのために。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=모두를 위해서. | ||
|语音9=RPD_PHRASE_JP.wav | |语音9=RPD_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=得到好情报了哦。 | ||
|日文10=良い情報が入りましたよ。 | |日文10=良い情報が入りましたよ。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=좋은 정보를 입수했답니다. | ||
|语音10=RPD_TIP_JP.wav | |语音10=RPD_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=稍等一下可以吗? | ||
|日文11=ちょっと待っててくれますかー? | |日文11=ちょっと待っててくれますかー? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠시만 기다려주시겠나요? | ||
|语音11=RPD_LOADING_JP.wav | |语音11=RPD_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=欢迎你,新来的同志。 | ||
|日文12=よく来た、新たな同士ね! | |日文12=よく来た、新たな同士ね! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=잘 왔습니다, 새로운 동지로군요. | ||
|语音12=RPD_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=RPD_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=我一定会尽全力报答您的! | ||
|日文13=必ず恩返しします! | |日文13=必ず恩返しします! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=반드시 보답하겠습니다! | ||
|语音13=RPD_FEED_JP.wav | |语音13=RPD_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=这样就更能守护大家了。 | ||
|日文14=これでもっとみんなを守れる。 | |日文14=これでもっとみんなを守れる。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=이걸로 모두를 더 잘 지킬 수 있어요! | ||
|语音14=RPD_COMBINE_JP.wav | |语音14=RPD_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=这么大面积的修理……太感谢了。 | ||
|日文15=こんなにたくさん修理してくれて……ありがとう。 | |日文15=こんなにたくさん修理してくれて……ありがとう。 | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=이렇게 많이 수리해주셔서 감사합니다! | ||
|语音15=RPD_FIX_JP.wav | |语音15=RPD_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=让我陪大家,一同踏上战场吧。 | ||
|日文16=ともに戦場に行きましょう! | |日文16=ともに戦場に行きましょう! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=함께 전장으로 갑시다! | ||
|语音16=RPD_FORMATION_JP.wav | |语音16=RPD_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=好,让我们出发吧。 | ||
|日文17=よし、行きましょう! | |日文17=よし、行きましょう! | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=네, 갑시다. | ||
|语音17=RPD_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=RPD_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=嗯,还是回到家的感觉最好。 | ||
|日文18=やっぱり自分の家が一番いいですね。 | |日文18=やっぱり自分の家が一番いいですね。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=역시 집이 제일이네요. | ||
|语音18=RPD_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=RPD_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=不要怕,我会保护好大家的! | ||
|日文19=大丈夫、わたしが守ってあげるから! | |日文19=大丈夫、わたしが守ってあげるから! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=괜찮아요, 제가 지켜드릴게요. | ||
|语音19=RPD_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=RPD_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=出发吧,同志们,一起迎来胜利吧! | ||
|日文20=出発!勝利のために! | |日文20=出発!勝利のために! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=출발, 승리를 위해서! | ||
|语音20=RPD_GOATTACK_JP.wav | |语音20=RPD_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=决战的时刻到了,诶——! | ||
|日文21=決戦の時だ!えぇーーいっ! | |日文21=決戦の時だ!えぇーーいっ! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=결전의 때입니다, 이얍! | ||
|语音21=RPD_MEET_JP.wav | |语音21=RPD_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=不要在意我,请继续前进吧! | ||
|日文22=わたしに構わず進んでください! | |日文22=わたしに構わず進んでください! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=저는 신경쓰지 말고 전진하세요! | ||
|语音22=RPD_BREAK_JP.wav | |语音22=RPD_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=这份胜利,我想和大家一同庆祝。 | ||
|日文23=この勝利、みなさんと一緒にお祝いしたいです。 | |日文23=この勝利、みなさんと一緒にお祝いしたいです。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=이번 승리를 모두와 함께 축하하고 싶어요! | ||
|语音23=RPD_WIN_JP.wav | |语音23=RPD_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=抱歉,如果我能更强一点……不,这不是指挥官的责任,都是因为我…… | ||
|日文24=ごめんなさい、わたしがもっと強かったら……いや、指揮官の責任じゃないです、全部わたしが…… | |日文24=ごめんなさい、わたしがもっと強かったら……いや、指揮官の責任じゃないです、全部わたしが…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=죄송합니다... 제가 더 강했다면... 아뇨, 지휘관의 탓이 아니라 다 제가 잘못해서... | ||
|语音24=RPD_RETREAT_JP.wav | |语音24=RPD_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=同志们,上吧! | ||
|日文25=ゆけぇ! | |日文25=ゆけぇ! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=가라! | ||
|语音25=RPD_ATTACK_JP.wav | |语音25=RPD_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=小心,注意安全! | ||
|日文26=気を付け! | |日文26=気を付け! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=조심! | ||
|语音26=RPD_DEFENSE_JP.wav | |语音26=RPD_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=为了胜利! | ||
|日文27=勝利を勝ち取るために! | |日文27=勝利を勝ち取るために! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=승리를 위하여! | ||
|语音27=RPD_SKILL1_JP.wav | |语音27=RPD_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=同志们,再努力一点! | ||
|日文28=もっと頑張って! | |日文28=もっと頑張って! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=조금만 더 힘내요! | ||
|语音28=RPD_SKILL2_JP.wav | |语音28=RPD_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=向着战场的彼方! | ||
|日文29=戦場の向こうへ! | |日文29=戦場の向こうへ! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=전장 저 너머로! | ||
|语音29=RPD_SKILL3_JP.wav | |语音29=RPD_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1=うふふふ。 | |日文1=うふふふ。 | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RPD_MOOD1_JP.wav | |语音1=RPD_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2=え? | |日文2=え? | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=RPD_MOOD2_JP.wav | |语音2=RPD_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3=そんな! | |日文3=そんな! | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=RPD_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=RPD_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4=凄いです! | |日文4=凄いです! | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=RPD_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=RPD_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5=ええ | |日文5=ええ | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=RPD_AGREE_JP.wav | |语音5=RPD_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6=分かりました。 | |日文6=分かりました。 | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=RPD_ACCEPT_JP.wav | |语音6=RPD_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7=そうですね。 | |日文7=そうですね。 | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=RPD_FEELING_JP.wav | |语音7=RPD_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年快乐,指挥官,这一年来,我帮助到大家了吗?……太好了,我会继续的。 | ||
|日文8=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年のわたしはみなさんの力になれていました?……は、良かった、新年もがんばりますね。 | |日文8=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年のわたしはみなさんの力になれていました?……は、良かった、新年もがんばりますね。 | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관, 새해 복 많이 받으세요! 작년엔 저 도움이 많이 되었나요? 그렇군요! 다행이다, 올해도 힘낼게요! | ||
|语音8=RPD_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=RPD_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=这样的节日里……我又能做什么呢?指挥官,您想收到我的巧克力吗? | ||
|日文9=こういうお祭りの日はわたしにはなにができるんでしょう?指揮官、わたしからもチョコレート、欲しいですか? | |日文9=こういうお祭りの日はわたしにはなにができるんでしょう?指揮官、わたしからもチョコレート、欲しいですか? | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=이런 명절에 전 뭘 하면 좋을까요? 지휘관, 저한테도 초콜릿을 받고 싶으신가요? | ||
|语音9=RPD_VALENTINE_JP.wav | |语音9=RPD_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=如果我能给谁带来幸福,我就很幸福了呢,这大概……就是我的愿望吧。 | ||
|日文10=もし、誰かの幸せをわたしが作れているなら、それがわたしにとっての幸せです。これこそ私の願いです…… | |日文10=もし、誰かの幸せをわたしが作れているなら、それがわたしにとっての幸せです。これこそ私の願いです…… | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=만약 제가 다른 사람을 행복하게 해줄 수 있다면 그것이 저의 행복이에요, 이게 제 소원입니다. | ||
|语音10=RPD_TANABATA_JP.wav | |语音10=RPD_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=今晚准备了很多糖果,希望大家能过来拿就好了…… | ||
|日文11=今晩の準備でたくさんのお菓子を用意しておきましたよ。みんな迷わずに来れるといいんだけど…。 | |日文11=今晩の準備でたくさんのお菓子を用意しておきましたよ。みんな迷わずに来れるといいんだけど…。 | ||
− | | | + | |英文11=I prepared a lot of candies tonight! Although I wonder if anyone will knock on the door... |
+ | |韩文11=오늘 밤을 위해 과자를 잔뜩 준비해뒀어요. 모두들, 망설이지 않고 오면 좋겠는데... | ||
|语音11=RPD_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=RPD_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞快乐,指挥官。能听到从远处传来的美丽歌声呢。让我不禁想起了故乡的事……真怀念啊。 | ||
|日文12=メリー・クリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷のことを思い出します…… | |日文12=メリー・クリスマス、指揮官。遠くから綺麗な歌声も聞こえますね。故郷のことを思い出します…… | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=메리 크리스마스, 지휘관. 멀리서 노래소리가 들리네요, 이러면 고향이 떠올라요... | ||
|语音12=RPD_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=RPD_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:13的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音