◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“ARX-160/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=ARX160_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=ARX160_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=请记得关门,外面空气很干燥的。
 
|日文2=はやくドアを閉めて、乾燥しちゃうから。
 
|日文2=はやくドアを閉めて、乾燥しちゃうから。
|中文2=请记得关门,外面空气很干燥的。
+
|英文2=
 +
|韩文2=빨리 문 닫아줘, 건조하잖아.
 
|语音2=ARX160_HELLO_JP.wav
 
|语音2=ARX160_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=Ciao……我是ARX-160,新世纪的新星哦……嗯,不像吗?差不多就可以了哦。
 
|日文3=チャオ…わたしは次世代武器、X160だよ…えっ?らしくない?そのくらいでいいじゃん?
 
|日文3=チャオ…わたしは次世代武器、X160だよ…えっ?らしくない?そのくらいでいいじゃん?
|中文3=Ciao……我是ARX-160,新世纪的新星哦……嗯,不像吗?差不多就可以了哦。
+
|英文3=Ciao! I'm ARX-160, a next generation weapon! ...Eh, I don't seem like it? Well...I'm close enough, right?
 +
|韩文3=안녕... 나는 신세대 무기 X160이야... 어? 그렇게 안 보인다고? 어째서?
 
|语音3=ARX160_GAIN_JP.wav
 
|语音3=ARX160_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=不同种类的弹匣……指挥官,用哪个比较好呢?
 
|日文4=違う種類のマガジン…どれを使えばいいのかな?
 
|日文4=違う種類のマガジン…どれを使えばいいのかな?
|中文4=不同种类的弹匣……指挥官,用哪个比较好呢?
+
|英文4=All these different types of magazines... Commander, which one do you think is better?
 +
|韩文4=여러 종류의 탄창... 어떤 걸 쓰는 게 좋을까?
 
|语音4=ARX160_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=ARX160_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=武器的结构,必须用起来舒服才行呢……
 
|日文5=武器は人に合わせないといけないよね…
 
|日文5=武器は人に合わせないといけないよね…
|中文5=武器的结构,必须用起来舒服才行呢……
+
|英文5=A good weapon has to be ergonomic...
 +
|韩文5=무기는 각자에게 맞는 걸 써야 한다고...
 
|语音5=ARX160_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=ARX160_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=诶……为什么躲那么远啊,我不会伤到指挥官的……大概吧。
 
|日文6=そんなに遠くに逃げないで、指揮官にケガはさせないから…たぶん。
 
|日文6=そんなに遠くに逃げないで、指揮官にケガはさせないから…たぶん。
|中文6=诶……为什么躲那么远啊,我不会伤到指挥官的……大概吧。
+
|英文6=Hey...why are you hiding so far away? I won't hurt you, Commander... Maybe.
 +
|韩文6=그렇게 멀리 도망치지 마, 지휘관을 다치게 하진 않는다구... 아마도?
 
|语音6=ARX160_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=ARX160_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、今日は疲れたでしょう。横になってて、たまにはわたしと一緒にサボってもいいんだよ…}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,今天很累了吧?一起躺下吧,没关系的,偶尔和我一起变懒吧……|}}
|中文7={{模糊|指挥官,今天很累了吧?一起躺下吧,没关系的,偶尔和我一起变懒吧……}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、今日は疲れたでしょう。横になってて、たまにはわたしと一緒にサボってもいいんだよ…|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, was it a tiring day today? It's okay, let's lie down and be lazy together...|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 오늘은 많이 피곤하지? 자, 여기에 누워. 가끔은 나랑 같이 게으름피워도 괜찮다구...|}}
 
|语音7=ARX160_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=ARX160_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官、ホントに…わたしと一緒に生きるの?<br>…ううん、何でもない…わたしはもっとしっかりして、指揮官を失望させないように頑張りますから、期待してください。}}
+
|中文8={{模糊|指挥官,真的……要和我在一起了?<br>嗯,没什么……我会变得更加勤奋,直到不再让您失望为止,请您期待吧。|}}
|中文8={{模糊|指挥官,真的……要和我在一起了?<br>嗯,没什么……我会变得更加勤奋,直到不再让您失望为止,请您期待吧。}}
+
|日文8={{模糊|指揮官、ホントに…わたしと一緒に生きるの?<br>…ううん、何でもない…わたしはもっとしっかりして、指揮官を失望させないように頑張りますから、期待してください。|}}
 +
|英文8={{模糊|Commander, do you really...want to be together with me?<br>No, it's nothing... I will be so hardworking that I will never let you down, so please look forward to it.|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관, 정말로... 나랑 같이 사는 거야?...<br>으응, 아무것도... 나, 좀 더 착실해져서 지휘관을 실망시키지 않도록 노력할 테니, 기대해주세요!|}}
 
|语音8=ARX160_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=ARX160_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい仲間?大人しい子がいいな……
+
|中文9=好累啊……
|中文9=新同伴吗?希望安分一点……
+
|日文9=疲れた……
|语音9=ARX160_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=힘들어...
 +
|语音9=ARX160_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=这种事的话来问我吧!
 +
|日文10=その事ならわたしに聞いてね!
 +
|英文10=
 +
|韩文10=그런 일이라면 내게 물어봐!
 +
|语音10=ARX160_TIP_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题11=载入
|日文10=また強くなった、あの子たちに感謝しなきゃ……
+
|中文11=等等!指挥官~我累了走不快啊。
|中文10=又变强了,必须好好感谢她们……
+
|日文11=待って!指揮官~疲れたから歩けないよ。
|语音10=ARX160_FEED_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=기다려, 지휘관! 나 지쳐서 못 걷겠어...
 +
|语音11=ARX160_LOADING_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|分类标题12=培养语音
|日文11=うん、心が通じ合う仲間が一人増えたよ。
 
|中文11=嗯,多了个心意相通的伙伴哦。
 
|语音11=ARX160_COMBINE_JP.wav
 
  
|标题12=后勤出发
+
|标题12=建造完成
|日文12=あっ……またわたしの番か、じゃあ行くね。
+
|中文12=新同伴吗?希望安分一点……
|中文12=啊……轮到我去跑腿了,回头见喽。
+
|日文12=新しい仲間?大人しい子がいいな……
|语音12=ARX160_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 동료야? 조용한 애면 좋겠다...
 +
|语音12=ARX160_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题13=强化完成
|日文13=ようやく帰ってきた……めんどくさい仕事だったな……
+
|中文13=又变强了,必须好好感谢她们……
|中文13=总算回来了……这差事好麻烦啊……
+
|日文13=また強くなった、あの子たちに感謝しなきゃ……
|语音13=ARX160_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=또 강해졌다, 그 애들에게 감사해야지...
 +
|语音13=ARX160_FEED_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题14=编制扩大
|日文14=約束通り支援に来た。感謝しなさいよ。
+
|中文14=嗯,多了个心意相通的伙伴哦。
|中文14=说好的支援哦,别忘了感谢我啊。
+
|日文14=うん、心が通じ合う仲間が一人増えたよ。
|语音14=ARX160_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=응, 마음이 통하는 동료가 늘어났어.
 +
|语音14=ARX160_COMBINE_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题15=修复
|日文15=疲れた……
+
|中文15=呜……结果还是负伤了,真是倒霉啊……
|中文15=好累啊……
+
|日文15=うぅ……結局負傷しちゃった、ついてないな……
|语音15=ARX160_PHRASE_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=으으... 결국 다쳤어, 운이 너무 나빠...
 +
|语音15=ARX160_FIX_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题16=部队编入
|日文16=
+
|中文16=我是参加过战斗的……所以,一定没问题,嗯!
|中文16=
+
|日文16=戦闘の経験があるから……きっと大丈夫、うん!
|语音16=ARX160_MOOD1_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=전투 경험은 있으니까... 분명 괜찮을 거야!
 +
|语音16=ARX160_FORMATION_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题17=后勤出发
|日文17=
+
|中文17=啊……轮到我去跑腿了,回头见喽。
|中文17=
+
|日文17=あっ……またわたしの番か、じゃあ行くね。
|语音17=ARX160_MOOD2_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=아, 또 내 차례인가, 이따 봐.
 +
|语音17=ARX160_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题18=后勤归来
|日文18=
+
|中文18=总算回来了……这差事好麻烦啊……
|中文18=
+
|日文18=ようやく帰ってきた……めんどくさい仕事だったな……
|语音18=ARX160_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=이제야 돌아왔다... 정말 귀찮은 일이야...
 +
|语音18=ARX160_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题19=自律作战
|日文19=
+
|中文19=说好的支援哦,别忘了感谢我啊。
|中文19=
+
|日文19=約束通り支援に来た。感謝しなさいよ。
|语音19=ARX160_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=약속대로 지원하러 왔어, 감사하라고.
 +
|语音19=ARX160_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|分类标题20=战斗语音
|日文20=
 
|中文20=
 
|语音20=ARX160_AGREE_JP.wav
 
  
|标题21=同意
+
|标题20=出击
|日文21=
+
|中文20=真是麻烦啊,早点结束,然后回家吧……
|中文21=
+
|日文20=めんどうだな、早く終わらせて帰ろう……
|语音21=ARX160_ACCEPT_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=귀찮다... 빨리 끝내고 돌아가야지...
 +
|语音20=ARX160_GOATTACK_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题21=遇敌
|日文22=
+
|中文21=看见你了,别想逃走哦。
|中文22=
+
|日文21=見つけた!逃がさない!
|语音22=ARX160_FEELING_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=찾았다, 안 놓칠 거야.
 +
|语音21=ARX160_MEET_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题22=重创
|日文23=その事ならわたしに聞いてね!
+
|中文22=呜……这回的的敌人,强过头了吧……
|中文23=这种事的话来问我吧!
+
|日文22=うぅ……今回の敵、強すぎ……
|语音23=ARX160_TIP_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=으으... 이번 적군 너무 강해...
 +
|语音22=ARX160_BREAK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题23=胜利
|日文24=待って!指揮官~疲れたから歩けないよ。
+
|中文23=好歹也是参与过作战的武器,这样的结果足够交差了吧。
|中文24=等等!指挥官~我累了走不快啊。
+
|日文23=作戦に参加したことのある武器として、このぐらいの結果を出せば十分でしょう。
|语音24=ARX160_LOADING_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=작전 경험이 있는 무기로써, 이 정도 결과로 충분하겠지?
 +
|语音23=ARX160_WIN_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题24=撤退
==战斗语音==
+
|中文24=别挤在一起呀,慢慢往后退……唉……真是的……
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文24=固まらないで、ゆっくり後退して……はあ……もう……
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文24=
|标题1=部队编入
+
|韩文24=뭉치지 말고 천천히 후퇴해... 하아... 정말...
|日文1=戦闘の経験があるから……きっと大丈夫、うん!
+
|语音24=ARX160_RETREAT_JP.wav
|中文1=我是参加过战斗的……所以,一定没问题,嗯!
+
 
|语音1=ARX160_FORMATION_JP.wav
+
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=开火!
 +
|日文25=ファイア!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=Fire!
 +
|语音25=ARX160_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=注意距离!
 +
|日文26=距離を保て!
 +
|英文26=
 +
|韩文26=거리를 유지해!
 +
|语音26=ARX160_DEFENSE_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题27=技能1
|日文2=めんどうだな、早く終わらせて帰ろう……
+
|中文27=给我看清楚!
|中文2=真是麻烦啊,早点结束,然后回家吧……
+
|日文27=よく見なさい!
|语音2=ARX160_GOATTACK_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=눈 뜨고 잘 봐!
 +
|语音27=ARX160_SKILL1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题28=技能2
|日文3=見つけた!逃がさない!
+
|中文28=尝尝这个吧。
|中文3=看见你了,别想逃走哦。
+
|日文28=くらえ!
|语音3=ARX160_MEET_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=받아라!
 +
|语音28=ARX160_SKILL2_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题29=技能3
|日文4=ファイア!
+
|中文29=还没倒下吗?那就继续开火!
|中文4=开火!
+
|日文29=まだ立てるの?引き続き火力制圧!
|语音4=ARX160_ATTACK_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=아직 안 쓰러졌어? 계속해서 화력으로 제압해!
 +
|语音29=ARX160_SKILL3_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
}}
|日文5=距離を保て!
+
<noinclude>
|中文5=注意距离!
+
==额外语音==
|语音5=ARX160_DEFENSE_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题6=技能1
+
|标题1=
|日文6=よく見なさい!
+
|中文1=
|中文6=给我看清楚!
+
|日文1=
|语音6=ARX160_SKILL1_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=ARX160_MOOD1_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题2=
|日文7=くらえ!
+
|中文2=
|中文7=尝尝这个吧。
+
|日文2=
|语音7=ARX160_SKILL2_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=ARX160_MOOD2_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题3=失意
|日文8=まだ立てるの?引き続き火力制圧!
+
|中文3=
|中文8=还没倒下吗?那就继续开火!
+
|日文3=
|语音8=ARX160_SKILL3_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=ARX160_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题4=赞赏
|日文9=うぅ……今回の敵、強すぎ……
+
|中文4=
|中文9=呜……这回的的敌人,强过头了吧……
+
|日文4=
|语音9=ARX160_BREAK_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=ARX160_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题5=附和
|日文10=固まらないで、ゆっくり後退して……はあ……もう……
+
|中文5=
|中文10=别挤在一起呀,慢慢往后退……唉……真是的……
+
|日文5=
|语音10=ARX160_RETREAT_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=ARX160_AGREE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题6=同意
|日文11=作戦に参加したことのある武器として、このぐらいの結果を出せば十分でしょう。
+
|中文6=
|中文11=好歹也是参与过作战的武器,这样的结果足够交差了吧。
+
|日文6=
|语音11=ARX160_WIN_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=ARX160_ACCEPT_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题7=共鸣
|日文12=うぅ……結局負傷しちゃった、ついてないな……
+
|中文7=
|中文12=呜……结果还是负伤了,真是倒霉啊……
+
|日文7=
|语音12=ARX160_FIX_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=ARX160_FEELING_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|分类标题8=节日语音
==节日语音==
+
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|标题8=新年
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|中文8=新年快乐,指挥官。不知不觉到了这个时候呢,今后也请多指教啊。
|标题1=万圣节
+
|日文8=明けましておめでとう、指揮官。気づけばもう新年だね。これからもよろしく。
|日文1=ハロウィンか…今度は指揮官にどんなイタズラをしちゃおかな…あ、そうだ!
+
|英文8=
|中文1=万圣节到了哦,这次该怎么捉弄指挥官呢……嗯,有了!
+
|韩文8=새해 복 많이 받아, 지휘관. 어느 새 새해가 됐네, 올해도 잘 부탁해.
|语音1=ARX160_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|语音8=ARX160_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=メリークリスマス!みんな一緒にディナーを食べましょう、そしてわたしは寝ます……
+
|中文9=这次不知道该送什么礼物……咦?没、没什么……
|中文2=圣诞节快乐!大家一起吃晚餐吧,然后我去好好睡一觉……
+
|日文9=どんなプレゼントがいいのかな……え?なっ、何でもないよ……
|语音2=ARX160_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=선물로 뭐가 좋을까... 어? 아, 아무것도 아니야...
 +
|语音9=ARX160_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=明けましておめでとう、指揮官。気づけばもう新年だね。これからもよろしく。
+
|中文10=希望今后没有太麻烦的任务……呃,也不是,开玩笑啦……
|中文3=新年快乐,指挥官。不知不觉到了这个时候呢,今后也请多指教啊。
+
|日文10=もっと楽な任務がきますように……うっ、じゃなくて、冗談だよ……
|语音3=ARX160_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=좀 더 편한 임무를 받도록... 아, 그게 아니라, 그냥 농담이야...
 +
|语音10=ARX160_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=どんなプレゼントがいいのかな……え?なっ、何でもないよ……
+
|中文11=万圣节到了哦,这次该怎么捉弄指挥官呢……嗯,有了!
|中文4=这次不知道该送什么礼物……咦?没、没什么……
+
|日文11=ハロウィンか…今度は指揮官にどんなイタズラをしちゃおかな…あ、そうだ!
|语音4=ARX160_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=Oh, it's Halloween! How should I prank the Commander this time? ...Ah! I got it!
 +
|韩文11=핼러윈인가아, 이번에는 지휘관에게 어떤 장난을 쳐볼까... 아, 그거다!
 +
|语音11=ARX160_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=もっと楽な任務がきますように……うっ、じゃなくて、冗談だよ……
+
|中文12=圣诞节快乐!大家一起吃晚餐吧,然后我去好好睡一觉……
|中文5=希望今后没有太麻烦的任务……呃,也不是,开玩笑啦……
+
|日文12=メリークリスマス!みんな一緒にディナーを食べましょう、そしてわたしは寝ます……
|语音5=ARX160_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스! 다같이 저녁 먹자! 그리고 난 좀 잘래...
 +
|语音12=ARX160_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:39的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

はやくドアを閉めて、乾燥しちゃうから。

请记得关门,外面空气很干燥的。

获得/自我介绍

チャオ…わたしは次世代武器、X160だよ…えっ?らしくない?そのくらいでいいじゃん?

Ciao……我是ARX-160,新世纪的新星哦……嗯,不像吗?差不多就可以了哦。

交流1

違う種類のマガジン…どれを使えばいいのかな?

不同种类的弹匣……指挥官,用哪个比较好呢?

交流2

武器は人に合わせないといけないよね…

武器的结构,必须用起来舒服才行呢……

交流3

そんなに遠くに逃げないで、指揮官にケガはさせないから…たぶん。

诶……为什么躲那么远啊,我不会伤到指挥官的……大概吧。

交流4

指揮官、今日は疲れたでしょう。横になってて、たまにはわたしと一緒にサボってもいいんだよ…

指挥官,今天很累了吧?一起躺下吧,没关系的,偶尔和我一起变懒吧……

誓约

指揮官、ホントに…わたしと一緒に生きるの?
…ううん、何でもない…わたしはもっとしっかりして、指揮官を失望させないように頑張りますから、期待してください。

指挥官,真的……要和我在一起了?
嗯,没什么……我会变得更加勤奋,直到不再让您失望为止,请您期待吧。

口癖

疲れた……

好累啊……

提示

その事ならわたしに聞いてね!

这种事的话来问我吧!

载入

待って!指揮官~疲れたから歩けないよ。

等等!指挥官~我累了走不快啊。

培养语音

建造完成

新しい仲間?大人しい子がいいな……

新同伴吗?希望安分一点……

强化完成

また強くなった、あの子たちに感謝しなきゃ……

又变强了,必须好好感谢她们……

编制扩大

うん、心が通じ合う仲間が一人増えたよ。

嗯,多了个心意相通的伙伴哦。

修复

うぅ……結局負傷しちゃった、ついてないな……

呜……结果还是负伤了,真是倒霉啊……

部队编入

戦闘の経験があるから……きっと大丈夫、うん!

我是参加过战斗的……所以,一定没问题,嗯!

后勤出发

あっ……またわたしの番か、じゃあ行くね。

啊……轮到我去跑腿了,回头见喽。

后勤归来

ようやく帰ってきた……めんどくさい仕事だったな……

总算回来了……这差事好麻烦啊……

自律作战

約束通り支援に来た。感謝しなさいよ。

说好的支援哦,别忘了感谢我啊。

战斗语音

出击

めんどうだな、早く終わらせて帰ろう……

真是麻烦啊,早点结束,然后回家吧……

遇敌

見つけた!逃がさない!

看见你了,别想逃走哦。

重创

うぅ……今回の敵、強すぎ……

呜……这回的的敌人,强过头了吧……

胜利

作戦に参加したことのある武器として、このぐらいの結果を出せば十分でしょう。

好歹也是参与过作战的武器,这样的结果足够交差了吧。

撤退

固まらないで、ゆっくり後退して……はあ……もう……

别挤在一起呀,慢慢往后退……唉……真是的……

进攻阵型

ファイア!

开火!

防御阵型

距離を保て!

注意距离!

技能1

よく見なさい!

给我看清楚!

技能2

くらえ!

尝尝这个吧。

技能3

まだ立てるの?引き続き火力制圧!

还没倒下吗?那就继续开火!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

明けましておめでとう、指揮官。気づけばもう新年だね。これからもよろしく。

新年快乐,指挥官。不知不觉到了这个时候呢,今后也请多指教啊。

情人节

どんなプレゼントがいいのかな……え?なっ、何でもないよ……

这次不知道该送什么礼物……咦?没、没什么……

七夕

もっと楽な任務がきますように……うっ、じゃなくて、冗談だよ……

希望今后没有太麻烦的任务……呃,也不是,开玩笑啦……

万圣节

ハロウィンか…今度は指揮官にどんなイタズラをしちゃおかな…あ、そうだ!

万圣节到了哦,这次该怎么捉弄指挥官呢……嗯,有了!

圣诞节

メリークリスマス!みんな一緒にディナーを食べましょう、そしてわたしは寝ます……

圣诞节快乐!大家一起吃晚餐吧,然后我去好好睡一觉……