◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“M1918/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
第6行: 第7行:
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=M1918_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=M1918_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=指挥官,欢迎回来~
 
|日文2=指揮官、おっかえり~
 
|日文2=指揮官、おっかえり~
|中文2=指挥官,欢迎回来~
+
|英文2=
 +
|韩文2=지휘관! 어서와!
 
|语音2=M1918_HELLO_JP.wav
 
|语音2=M1918_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我是勃朗宁M1918。指挥官,原来您在这里,可别吓我啊。
 
|日文3=ブローニングM1918よ。わ、指揮官ここにいたんですか?びっくりさせないでください。
 
|日文3=ブローニングM1918よ。わ、指揮官ここにいたんですか?びっくりさせないでください。
|中文3=我是勃朗宁M1918。指挥官,原来您在这里,可别吓我啊。
+
|英文3=Browning M1918... Uwa! You were already here Commander? Please don't try to surprise me when I'm rehearsing!~
 +
|韩文3=브라우닝 M1918이야. 왓! 지휘관! 여기에 계셨던거예요? 놀래키지 마셔요.
 
|语音3=M1918_GAIN_JP.wav
 
|语音3=M1918_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=别叫人家BAR阿姨啦!明明年纪没那么大啊!
 
|日文4=BARさんって呼ぶのやめてください!!そんなに年取ってないからっ!
 
|日文4=BARさんって呼ぶのやめてください!!そんなに年取ってないからっ!
|中文4=别叫人家BAR阿姨啦!明明年纪没那么大啊!
+
|英文4=Don't call me Auntie BAR! I'm not that old!
 +
|韩文4=아줌마라고 부르는 건 그만둬 주세요! 그렇게 나이가 많지는 않으니까요!
 
|语音4=M1918_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=M1918_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=今天没任务呢,一起去购物怎么样?
 
|日文5=ミッションがないなら、買い物に行ってもいいですか~?
 
|日文5=ミッションがないなら、買い物に行ってもいいですか~?
|中文5=今天没任务呢,一起去购物怎么样?
+
|英文5=If there's no mission today, then how about we go shopping?
 +
|韩文5=임무가 없다면...쇼핑하러 가도 괜찮을까요?
 
|语音5=M1918_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=M1918_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=别摸我的头发啦,会有损伤的……
 
|日文6=私の髪に触るのはやめてください…傷んじゃうから…
 
|日文6=私の髪に触るのはやめてください…傷んじゃうから…
|中文6=别摸我的头发啦,会有损伤的……
+
|英文6=Please don't touch my hair. It'll get damaged...
 +
|韩文6=제 머리 만지지 말아주세요. 흐트러지잖아요...
 
|语音6=M1918_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=M1918_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。|}}
 
|日文7={{模糊|お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。|}}
 
|日文7={{模糊|お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。|}}
|中文7={{模糊|手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。|}}
+
|英文7={{模糊|Would you like me to help you with the work you have on hand? Don't worry, I won't treat it carelessly. I'm doing it for you, after all.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지금 하고 있는 일, 제가 도와드릴게 있나요? 안심하세요. 아무렇게나 내팽개치지 않을 거예요. 당신을 위해 하는 일인걸요!|}}
 
|语音7=M1918_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=M1918_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,您是随便决定的吗?<br>开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官…適当に決めたんじゃないですか?<br>ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官…適当に決めたんじゃないですか?<br>ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。|}}
|中文8={{模糊|指挥官,您是随便决定的吗?<br>开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。|}}
+
|英文8={{模糊|Are you sure you have given proper thought to this, Commander?<br>This is no joking matter... I see. In consideration of your honest feelings, I'll also be more serious from now on. Just for you though.|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관? 적당히 결정하신 거 아니에요? 농담이죠?<br>알겠습니다! 지휘관님의 마음에 보답 할 수 있도록 살짝 진심이 되겠습니다!<br>당신만을 위해서 라구요?|}}
 
|语音8=M1918_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=M1918_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=随便加加油吧!
 
|日文9=適当に頑張りま~す!
 
|日文9=適当に頑張りま~す!
|中文9=随便加加油吧!
+
|英文9=
 +
|韩文9=적당히 힘낼게요!
 
|语音9=M1918_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=M1918_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=你知道吗?
 
|日文10=知ってますか?
 
|日文10=知ってますか?
|中文10=你知道吗?
+
|英文10=
 +
|韩文10=알고 있나요?
 
|语音10=M1918_TIP_JP.wav
 
|语音10=M1918_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=不用着急也行的。
 
|日文11=急がなくても大丈夫だと思います。
 
|日文11=急がなくても大丈夫だと思います。
|中文11=不用着急也行的。
+
|英文11=
 +
|韩文11=조급해하지 않아도 괜찮다고 봐요.
 
|语音11=M1918_LOADING_JP.wav
 
|语音11=M1918_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新来的孩子和我一样也是突击步枪就好啦。
 
|日文12=新入りもわたしと同じアサルトライフルだといいなぁ。
 
|日文12=新入りもわたしと同じアサルトライフルだといいなぁ。
|中文12=新来的孩子和我一样也是突击步枪就好啦。
+
|英文12=
 +
|韩文12=신입도 나처럼 돌격소총이었으면 좋겠다.
 
|语音12=M1918_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=M1918_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=还能变得更强呢!
 
|日文13=まだまだ強くなれるよ!
 
|日文13=まだまだ強くなれるよ!
|中文13=还能变得更强呢!
+
|英文13=
 +
|韩文13=아직 더 강해질 수 있다구!
 
|语音13=M1918_FEED_JP.wav
 
|语音13=M1918_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=编制扩充啊……嘛,由你决定啦。
 
|日文14=編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。
 
|日文14=編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。
|中文14=编制扩充啊……嘛,由你决定啦。
+
|英文14=
 +
|韩文14=편제확대요? 뭐... 대충 정해주세요.
 
|语音14=M1918_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=M1918_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=那就……悄悄修一下吧。
 
|日文15=じゃあ……こっそり直しといてください。
 
|日文15=じゃあ……こっそり直しといてください。
|中文15=那就……悄悄修一下吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=그럼... 슬쩍 고쳐줘...
 
|语音15=M1918_FIX_JP.wav
 
|语音15=M1918_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=人家也是想做也能做到的孩子哦!好好看着吧 。
 
|日文16=わたし、やればできるんだから!見ててくださいねっ!
 
|日文16=わたし、やればできるんだから!見ててくださいねっ!
|中文16=人家也是想做也能做到的孩子哦!好好看着吧 。
+
|英文16=
 +
|韩文16=나도 하면 된다니까! 지켜보라구요.
 
|语音16=M1918_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=M1918_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。
 
|日文17=いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。
 
|日文17=いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。
|中文17=我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。
+
|英文17=
 +
|韩文17=다녀오겠습니다! 나를 믿고 대충 기다리고 있으라고요!
 
|语音17=M1918_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=M1918_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来咯,随便奖励我一下。
 
|日文18=ただいま~報奨は適当でいいですよ?
 
|日文18=ただいま~報奨は適当でいいですよ?
|中文18=我回来咯,随便奖励我一下。
+
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔습니다! 보수는 적당히 주면 돼요!
 
|语音18=M1918_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=M1918_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。
 
|日文19=わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!
 
|日文19=わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!
|中文19=不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。
+
|英文19=
 +
|韩文19=난 대충 싸울 거니까 신경 쓰지 말아줘. 자, 모두 계속하자!
 
|语音19=M1918_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=M1918_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=人家会加油的!
 
|日文20=頑張るね、わたし!
 
|日文20=頑張るね、わたし!
|中文20=人家会加油的!
+
|英文20=
 +
|韩文20=나 힘낼게!
 
|语音20=M1918_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=M1918_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=发现敌人!
 
|日文21=敵を見つけましたぁー!
 
|日文21=敵を見つけましたぁー!
|中文21=发现敌人!
+
|英文21=
 +
|韩文21=적군을 발견했습니다!
 
|语音21=M1918_MEET_JP.wav
 
|语音21=M1918_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=呜诶!人家的太阳镜……
 
|日文22=ほええぇ、わたしのサングラスがぁぁ……
 
|日文22=ほええぇ、わたしのサングラスがぁぁ……
|中文22=呜诶!人家的太阳镜……
+
|英文22=
 +
|韩文22=흐에엥! 내 선글라스가...
 
|语音22=M1918_BREAK_JP.wav
 
|语音22=M1918_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=嘿嘿,人家也是很卖力的哦~
 
|日文23=エヘヘ、結構頑張ったよぉ~
 
|日文23=エヘヘ、結構頑張ったよぉ~
|中文23=嘿嘿,人家也是很卖力的哦~
+
|英文23=
 +
|韩文23=헤헤, 제법 힘냈다구!
 
|语音23=M1918_WIN_JP.wav
 
|语音23=M1918_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=呜……没帮上忙真是抱歉。
 
|日文24=あうう……頼りなくてごめんなさい。
 
|日文24=あうう……頼りなくてごめんなさい。
|中文24=呜……没帮上忙真是抱歉。
+
|英文24=
 +
|韩文24=으으... 도움이 되지 못해서 죄송해요...
 
|语音24=M1918_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=M1918_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=齐射!
 
|日文25=さぁ~一斉射撃だよ!
 
|日文25=さぁ~一斉射撃だよ!
|中文25=齐射!
+
|英文25=
 +
|韩文25=일제사격이야!
 
|语音25=M1918_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=M1918_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=一起防守这里吧!
 
|日文26=ここで一緒に守りましょっ!
 
|日文26=ここで一緒に守りましょっ!
|中文26=一起防守这里吧!
+
|英文26=
 +
|韩文26=다같이 여길 지키자!
 
|语音26=M1918_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=M1918_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=要瞄准谁好呢?
 
|日文27=ターゲットはどれにしましょう?
 
|日文27=ターゲットはどれにしましょう?
|中文27=要瞄准谁好呢?
+
|英文27=
 +
|韩文27=누굴 고를까나?
 
|语音27=M1918_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=M1918_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=下一个该让谁消失呢?有点头疼呢……
 
|日文28=次は誰にしようかしら?頭が痛いわ……
 
|日文28=次は誰にしようかしら?頭が痛いわ……
|中文28=下一个该让谁消失呢?有点头疼呢……
+
|英文28=
 +
|韩文28=다음은 누굴 쏠까나? 골치 아프네...
 
|语音28=M1918_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=M1918_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=那就……随便决定一下你们的命运吧。
 
|日文29=じゃあ……適当に運命を決めちゃいましょう。
 
|日文29=じゃあ……適当に運命を決めちゃいましょう。
|中文29=那就……随便决定一下你们的命运吧。
+
|英文29=
 +
|韩文29=그럼... 대충 운명을 정하자고.
 
|语音29=M1918_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=M1918_SKILL3_JP.wav
  
第162行: 第221行:
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=M1918_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=M1918_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=M1918_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=M1918_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=M1918_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=M1918_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=M1918_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=M1918_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=M1918_AGREE_JP.wav
 
|语音5=M1918_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=M1918_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=M1918_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=M1918_FEELING_JP.wav
 
|语音7=M1918_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=指挥官!新~年~快~乐~
 
|日文8=指揮官!あっけましておめでとうございまぁす!
 
|日文8=指揮官!あっけましておめでとうございまぁす!
|中文8=指挥官!新~年~快~乐~
+
|英文8=
 +
|韩文8=지휘관! 새해 복 많이 받으세요!
 
|语音8=M1918_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=M1918_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=虽然没法亲手做,但是,请收下这个吧……
 
|日文9=手作りは無理だけど、これ、受け取ってください……
 
|日文9=手作りは無理だけど、これ、受け取ってください……
|中文9=虽然没法亲手做,但是,请收下这个吧……
+
|英文9=
 +
|韩文9=수제는 아니지만, 이거 받아주세요...
 
|语音9=M1918_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=M1918_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=好期待七夕啊!要是能看见银河就好了呢。
 
|日文10=七夕楽しみです!天の川、見えるといいですね。
 
|日文10=七夕楽しみです!天の川、見えるといいですね。
|中文10=好期待七夕啊!要是能看见银河就好了呢。
+
|英文10=
 +
|韩文10=칠석 기대돼요! 은하수를 볼 수 있으면 좋겠네요.
 
|语音10=M1918_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=M1918_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=万圣节的南瓜头……有点吓人呢。不要拿过来啦……
 
|日文11=ハロウィンのカボチャだからって、苦手なものは苦手です。持ってこないで…
 
|日文11=ハロウィンのカボチャだからって、苦手なものは苦手です。持ってこないで…
|中文11=万圣节的南瓜头……有点吓人呢。不要拿过来啦……
+
|英文11=Jack-o'-lanterns...are a bit scary. Please don't bring them any closer...
 +
|韩文11=핼러윈의 호박이라도 싫은 건 싫은 거라구요. ...가져오지 마세요.
 
|语音11=M1918_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=M1918_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞节?我很喜欢哦~还有蛋糕吃呢!
 
|日文12=クリスマスは好きですよ~。ケーキもおいしいし、楽しいです!
 
|日文12=クリスマスは好きですよ~。ケーキもおいしいし、楽しいです!
|中文12=圣诞节?我很喜欢哦~还有蛋糕吃呢!
+
|英文12=Christmas? I love it~ It's a lot of fun and the cakes are delicious!
 +
|韩文12=크리스마스는 좋아해요! 케이크도 맛있고, 즐겁다구요!
 
|语音12=M1918_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=M1918_CHRISTMAS_JP.wav
  
第231行: 第314行:
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=M1918Mod_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=M1918Mod_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=早上好,指挥官,今天有任务吗?……别在意,随便问一下。
 
|日文2=おはようございます、指揮官。今日の任務はなんでしょう?一応聞いてみただけです。気にしないでください。
 
|日文2=おはようございます、指揮官。今日の任務はなんでしょう?一応聞いてみただけです。気にしないでください。
|中文2=早上好,指挥官,今天有任务吗?……别在意,随便问一下。
+
|英文2=
 +
|韩文2=안녕하세요, 지휘관, 오늘 임무는 무엇인가요? ...그냥 물어본 거니까 신경 쓰지 말아주세요.
 
|语音2=M1918Mod_HELLO_JP.wav
 
|语音2=M1918Mod_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=指挥官,这项工作可不是随随便便完成的,现在的我和以前有什么区别,要慢慢看哦。
 
|日文3=指揮官、このお仕事は適当に出来るものではありません。今の私が昔とどう変わったか、じっくり見ていてくださいね。
 
|日文3=指揮官、このお仕事は適当に出来るものではありません。今の私が昔とどう変わったか、じっくり見ていてくださいね。
|中文3=指挥官,这项工作可不是随随便便完成的,现在的我和以前有什么区别,要慢慢看哦。
+
|英文3=Please take your time to see how much I've changed, Commander. This work can't be done inattentively.
 +
|韩文3=지휘관, 이 작업은 적당히 넘어가시면 안 된다구요. 지금의 제가 예전이랑 얼마나 달라졌는지, 천천히 살펴보도록 하세요.
 
|语音3=M1918Mod_GAIN_JP.wav
 
|语音3=M1918Mod_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=今天的任务,请您随便吩咐。
 
|日文4=今日の任務ですか?何なりとお申し付けください。
 
|日文4=今日の任務ですか?何なりとお申し付けください。
|中文4=今天的任务,请您随便吩咐。
+
|英文4=Please give me your orders for today's mission.
 +
|韩文4=오늘은 어떤 임무든 맡겨만 주세요!
 
|语音4=M1918Mod_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=M1918Mod_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=太累了就休息一会儿,有我在这里,您放心好了。
 
|日文5=疲れたら少し休んでくださいね。私はここにいますから、安心してください。
 
|日文5=疲れたら少し休んでくださいね。私はここにいますから、安心してください。
|中文5=太累了就休息一会儿,有我在这里,您放心好了。
+
|英文5=Take a rest if you're tired. I am here, so there's no need for you to worry.
 +
|韩文5=피곤하다면 잠깐만 쉬세요. 저는 여기 있을 테니, 안심하세요.
 
|语音5=M1918Mod_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=M1918Mod_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官,这种事可不能随便!……知道了,那我就认真一点吧。
 
|日文6=指揮官、適当にこんなことはできません!…わかりました。それでは少し本気を出しましょう。
 
|日文6=指揮官、適当にこんなことはできません!…わかりました。それでは少し本気を出しましょう。
|中文6=指挥官,这种事可不能随便!……知道了,那我就认真一点吧。
+
|英文6=Commander, you can't be sloppy with this sort of thing! ...I understand. I'll be more serious.
 +
|韩文6=지휘관, 이런 일은 무책임하게 해선 안 돼요!...... 알겠어요, 그럼 좀 더 진지하게 임하도록 하죠.
 
|语音6=M1918Mod_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=M1918Mod_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。|}}
 
|日文7={{模糊|お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。|}}
 
|日文7={{模糊|お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。|}}
|中文7={{模糊|手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。|}}
+
|英文7={{模糊|Would you like me to help you with the work you have on hand? Don't worry, I won't treat it carelessly. I'm doing it for you, after all.|}}
 +
|韩文7={{模糊|업무를 좀 도와드릴까요? 안심하세요, 대충 얼버무리지 않을 테니까요. 당신을 위해 하는 일이니까요.|}}
 
|语音7=M1918Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=M1918Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,您是随便决定的吗?<br>开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官…適当に決めたんじゃないですか?<br>ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官…適当に決めたんじゃないですか?<br>ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。|}}
|中文8={{模糊|指挥官,您是随便决定的吗?<br>开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。|}}
+
|英文8={{模糊|Are you sure you have given proper thought to this, Commander?<br>This is no joking matter... I see. In consideration of your honest feelings, I'll also be more serious from now on. Just for you though.|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관? 적당히 결정하신 거 아니에요? 농담이죠?<br>알겠습니다! 지휘관님의 마음에 보답 할 수 있도록 살짝 진심이 되겠습니다!<br>당신만을 위해서 라구요?|}}
 
|语音8=M1918Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=M1918Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=随便加加油吧!
 
|日文9=適当に頑張りま~す!
 
|日文9=適当に頑張りま~す!
|中文9=随便加加油吧!
+
|英文9=
 +
|韩文9=적당히 힘낼게요!
 
|语音9=M1918Mod_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=M1918Mod_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=你知道吗?
 
|日文10=知ってますか?
 
|日文10=知ってますか?
|中文10=你知道吗?
+
|英文10=
 +
|韩文10=알고 있나요?
 
|语音10=M1918Mod_TIP_JP.wav
 
|语音10=M1918Mod_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=不用着急也行的。
 
|日文11=急がなくても大丈夫だと思います。
 
|日文11=急がなくても大丈夫だと思います。
|中文11=不用着急也行的。
+
|英文11=
 +
|韩文11=조급해하지 않아도 괜찮다고 봐요.
 
|语音11=M1918Mod_LOADING_JP.wav
 
|语音11=M1918Mod_LOADING_JP.wav
  
第288行: 第393行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新来的孩子啊,会是谁呢?
 
|日文12=新しく入った仲間は誰ですか?
 
|日文12=新しく入った仲間は誰ですか?
|中文12=新来的孩子啊,会是谁呢?
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로 들어온 동료는 누구죠?
 
|语音12=M1918Mod_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=M1918Mod_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=感觉不错哦,想认真一点儿了。
 
|日文13=いい感じですね、少し本気を出したくなりました。
 
|日文13=いい感じですね、少し本気を出したくなりました。
|中文13=感觉不错哦,想认真一点儿了。
+
|英文13=
 +
|韩文13=나쁘지 않군요, 살짝 진지해지고 싶군요.
 
|语音13=M1918Mod_FEED_JP.wav
 
|语音13=M1918Mod_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=编制扩充啊……嘛,由你决定啦。
 
|日文14=編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。
 
|日文14=編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。
|中文14=编制扩充啊……嘛,由你决定啦。
+
|英文14=
 +
|韩文14=편제확대요? 뭐... 대충 정해주세요.
 
|语音14=M1918Mod_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=M1918Mod_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=那就……悄悄修一下吧。
 
|日文15=じゃあ……こっそり直しといてください。
 
|日文15=じゃあ……こっそり直しといてください。
|中文15=那就……悄悄修一下吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=그럼... 슬쩍 고쳐줘...
 
|语音15=M1918Mod_FIX_JP.wav
 
|语音15=M1918Mod_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=嗯,让我试试吧,别抱期待。
 
|日文16=はい、やってみます。でもあまり期待しないでくださいね。
 
|日文16=はい、やってみます。でもあまり期待しないでくださいね。
|中文16=嗯,让我试试吧,别抱期待。
+
|英文16=
 +
|韩文16=해보죠, 그래도 너무 기대하지 말아주세요.
 
|语音16=M1918Mod_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=M1918Mod_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。
 
|日文17=いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。
 
|日文17=いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。
|中文17=我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。
+
|英文17=
 +
|韩文17=다녀오겠습니다! 나를 믿고 대충 기다리고 있으라고요!
 
|语音17=M1918Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=M1918Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来咯,随便奖励我一下。
 
|日文18=ただいま~報奨は適当でいいですよ?
 
|日文18=ただいま~報奨は適当でいいですよ?
|中文18=我回来咯,随便奖励我一下。
+
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔습니다! 보수는 적당히 주면 돼요!
 
|语音18=M1918Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=M1918Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。
 
|日文19=わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!
 
|日文19=わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!
|中文19=不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。
+
|英文19=
 +
|韩文19=난 대충 싸울 거니까 신경 쓰지 말아줘. 자, 모두 계속하자!
 
|语音19=M1918Mod_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=M1918Mod_BLACKACTION_JP.wav
  
第330行: 第451行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=任务来了啊,那就认真点吧。
 
|日文20=任務ですね。では、真面目にやりましょう。
 
|日文20=任務ですね。では、真面目にやりましょう。
|中文20=任务来了啊,那就认真点吧。
+
|英文20=
 +
|韩文20=임무군요, 그럼 진지하게 하죠.
 
|语音20=M1918Mod_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=M1918Mod_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=敌人来了,开战!
 
|日文21=敵が来ました、戦闘開始!
 
|日文21=敵が来ました、戦闘開始!
|中文21=敌人来了,开战!
+
|英文21=
 +
|韩文21=적이 왔습니다, 전투 개시!
 
|语音21=M1918Mod_MEET_JP.wav
 
|语音21=M1918Mod_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=唔啊!你们这么做…会后悔的!
 
|日文22=あっ!こんなことをして……後悔しますよ!
 
|日文22=あっ!こんなことをして……後悔しますよ!
|中文22=唔啊!你们这么做…会后悔的!
+
|英文22=
 +
|韩文22=아앗! 잘도 이런 짓을... 후회할 거야.
 
|语音22=M1918Mod_BREAK_JP.wav
 
|语音22=M1918Mod_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=哼哼?这样就结束了吗?真不该太认真的。
 
|日文23=ふふ♪これで終わりですか?あまり真剣に臨むものでもなかったですね。
 
|日文23=ふふ♪これで終わりですか?あまり真剣に臨むものでもなかったですね。
|中文23=哼哼?这样就结束了吗?真不该太认真的。
+
|英文23=
 +
|韩文23=후후. 이걸로 끝입니까? 괜히 진지하게 할 것도 없었군요.
 
|语音23=M1918Mod_WIN_JP.wav
 
|语音23=M1918Mod_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=唔啊……!下次我可要动真格了!
 
|日文24=くっ……!次は本気を出します!
 
|日文24=くっ……!次は本気を出します!
|中文24=唔啊……!下次我可要动真格了!
+
|英文24=
 +
|韩文24=크윽...! 다음엔 진지하게 상대하겠어요.
 
|语音24=M1918Mod_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=M1918Mod_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=一起前进!
 
|日文25=共に前進します!
 
|日文25=共に前進します!
|中文25=一起前进!
+
|英文25=
 +
|韩文25=함께 전진합니다!
 
|语音25=M1918Mod_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=M1918Mod_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=全员停下!
 
|日文26=全員止まれ!
 
|日文26=全員止まれ!
|中文26=全员停下!
+
|英文26=
 +
|韩文26=모두 멈춰!
 
|语音26=M1918Mod_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=M1918Mod_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=又要我选目标了啊,那就干掉你吧。
 
|日文27=また目標を選ぶのですか、それじゃああなたを倒しましょう。
 
|日文27=また目標を選ぶのですか、それじゃああなたを倒しましょう。
|中文27=又要我选目标了啊,那就干掉你吧。
+
|英文27=
 +
|韩文27=또 목표를 정해야 하나... 그럼 너를 쓰러뜨려주지.
 
|语音27=M1918Mod_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=M1918Mod_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=真麻烦,全都解决掉好了。
 
|日文28=面倒ですから、全部片づけてしまいましょう!
 
|日文28=面倒ですから、全部片づけてしまいましょう!
|中文28=真麻烦,全都解决掉好了。
+
|英文28=
 +
|韩文28=귀찮으니까 다 한꺼번에 해치우죠.
 
|语音28=M1918Mod_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=M1918Mod_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=大家都在等着我呢。
 
|日文29=みんなが待っています。
 
|日文29=みんなが待っています。
|中文29=大家都在等着我呢。
+
|英文29=
 +
|韩文29=모두 기다리고 있어요.
 
|语音29=M1918Mod_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=M1918Mod_SKILL3_JP.wav
  
第387行: 第528行:
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=M1918Mod_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=M1918Mod_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=M1918Mod_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=M1918Mod_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=M1918Mod_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=M1918Mod_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=M1918Mod_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=M1918Mod_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=M1918Mod_AGREE_JP.wav
 
|语音5=M1918Mod_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=M1918Mod_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=M1918Mod_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=M1918Mod_FEELING_JP.wav
 
|语音7=M1918Mod_FEELING_JP.wav
  
第424行: 第579行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=
 
|日文8=
 
|日文8=
|中文8=
+
|英文8=
 +
|韩文8=
 
|语音8=M1918Mod_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=M1918Mod_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=
 
|日文9=
 
|日文9=
|中文9=
+
|英文9=
 +
|韩文9=
 
|语音9=M1918Mod_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=M1918Mod_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=M1918Mod_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=M1918Mod_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=
+
|英文11=
 +
|韩文11=
 
|语音11=M1918Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=M1918Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=
 
|日文12=
 
|日文12=
|中文12=
+
|英文12=
 +
|韩文12=
 
|语音12=M1918Mod_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=M1918Mod_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年11月1日 (一) 10:12的版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、おっかえり~

指挥官,欢迎回来~

获得/自我介绍

ブローニングM1918よ。わ、指揮官ここにいたんですか?びっくりさせないでください。

我是勃朗宁M1918。指挥官,原来您在这里,可别吓我啊。

交流1

BARさんって呼ぶのやめてください!!そんなに年取ってないからっ!

别叫人家BAR阿姨啦!明明年纪没那么大啊!

交流2

ミッションがないなら、買い物に行ってもいいですか~?

今天没任务呢,一起去购物怎么样?

交流3

私の髪に触るのはやめてください…傷んじゃうから…

别摸我的头发啦,会有损伤的……

交流4

お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。

手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。

誓约

指揮官…適当に決めたんじゃないですか?
ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。

指挥官,您是随便决定的吗?
开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。

口癖

適当に頑張りま~す!

随便加加油吧!

提示

知ってますか?

你知道吗?

载入

急がなくても大丈夫だと思います。

不用着急也行的。

培养语音
建造完成

新入りもわたしと同じアサルトライフルだといいなぁ。

新来的孩子和我一样也是突击步枪就好啦。

强化完成

まだまだ強くなれるよ!

还能变得更强呢!

编制扩大

編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。

编制扩充啊……嘛,由你决定啦。

修复

じゃあ……こっそり直しといてください。

那就……悄悄修一下吧。

部队编入

わたし、やればできるんだから!見ててくださいねっ!

人家也是想做也能做到的孩子哦!好好看着吧 。

后勤出发

いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。

我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。

后勤归来

ただいま~報奨は適当でいいですよ?

我回来咯,随便奖励我一下。

自律作战

わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!

不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。

战斗语音
出击

頑張るね、わたし!

人家会加油的!

遇敌

敵を見つけましたぁー!

发现敌人!

重创

ほええぇ、わたしのサングラスがぁぁ……

呜诶!人家的太阳镜……

胜利

エヘヘ、結構頑張ったよぉ~

嘿嘿,人家也是很卖力的哦~

撤退

あうう……頼りなくてごめんなさい。

呜……没帮上忙真是抱歉。

进攻阵型

さぁ~一斉射撃だよ!

齐射!

防御阵型

ここで一緒に守りましょっ!

一起防守这里吧!

技能1

ターゲットはどれにしましょう?

要瞄准谁好呢?

技能2

次は誰にしようかしら?頭が痛いわ……

下一个该让谁消失呢?有点头疼呢……

技能3

じゃあ……適当に運命を決めちゃいましょう。

那就……随便决定一下你们的命运吧。

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、おっかえり~

指挥官,欢迎回来~

获得/自我介绍

ブローニングM1918よ。わ、指揮官ここにいたんですか?びっくりさせないでください。

我是勃朗宁M1918。指挥官,原来您在这里,可别吓我啊。

交流1

BARさんって呼ぶのやめてください!!そんなに年取ってないからっ!

别叫人家BAR阿姨啦!明明年纪没那么大啊!

交流2

ミッションがないなら、買い物に行ってもいいですか~?

今天没任务呢,一起去购物怎么样?

交流3

私の髪に触るのはやめてください…傷んじゃうから…

别摸我的头发啦,会有损伤的……

交流4

お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。

手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。

誓约

指揮官…適当に決めたんじゃないですか?
ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。

指挥官,您是随便决定的吗?
开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。

口癖

適当に頑張りま~す!

随便加加油吧!

提示

知ってますか?

你知道吗?

载入

急がなくても大丈夫だと思います。

不用着急也行的。

培养语音
建造完成

新入りもわたしと同じアサルトライフルだといいなぁ。

新来的孩子和我一样也是突击步枪就好啦。

强化完成

まだまだ強くなれるよ!

还能变得更强呢!

编制扩大

編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。

编制扩充啊……嘛,由你决定啦。

修复

じゃあ……こっそり直しといてください。

那就……悄悄修一下吧。

部队编入

わたし、やればできるんだから!見ててくださいねっ!

人家也是想做也能做到的孩子哦!好好看着吧 。

后勤出发

いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。

我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。

后勤归来

ただいま~報奨は適当でいいですよ?

我回来咯,随便奖励我一下。

自律作战

わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!

不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。

战斗语音
出击

頑張るね、わたし!

人家会加油的!

遇敌

敵を見つけましたぁー!

发现敌人!

重创

ほええぇ、わたしのサングラスがぁぁ……

呜诶!人家的太阳镜……

胜利

エヘヘ、結構頑張ったよぉ~

嘿嘿,人家也是很卖力的哦~

撤退

あうう……頼りなくてごめんなさい。

呜……没帮上忙真是抱歉。

进攻阵型

さぁ~一斉射撃だよ!

齐射!

防御阵型

ここで一緒に守りましょっ!

一起防守这里吧!

技能1

ターゲットはどれにしましょう?

要瞄准谁好呢?

技能2

次は誰にしようかしら?頭が痛いわ……

下一个该让谁消失呢?有点头疼呢……

技能3

じゃあ……適当に運命を決めちゃいましょう。

那就……随便决定一下你们的命运吧。

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

指揮官!あっけましておめでとうございまぁす!

指挥官!新~年~快~乐~

情人节

手作りは無理だけど、これ、受け取ってください……

虽然没法亲手做,但是,请收下这个吧……

七夕

七夕楽しみです!天の川、見えるといいですね。

好期待七夕啊!要是能看见银河就好了呢。

万圣节

ハロウィンのカボチャだからって、苦手なものは苦手です。持ってこないで…

万圣节的南瓜头……有点吓人呢。不要拿过来啦……

圣诞节

クリスマスは好きですよ~。ケーキもおいしいし、楽しいです!

圣诞节?我很喜欢哦~还有蛋糕吃呢!

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

指揮官!あっけましておめでとうございまぁす!

指挥官!新~年~快~乐~

情人节

手作りは無理だけど、これ、受け取ってください……

虽然没法亲手做,但是,请收下这个吧……

七夕

七夕楽しみです!天の川、見えるといいですね。

好期待七夕啊!要是能看见银河就好了呢。

万圣节

ハロウィンのカボチャだからって、苦手なものは苦手です。持ってこないで…

万圣节的南瓜头……有点吓人呢。不要拿过来啦……

圣诞节

クリスマスは好きですよ~。ケーキもおいしいし、楽しいです!

圣诞节?我很喜欢哦~还有蛋糕吃呢!

心智升级默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはようございます、指揮官。今日の任務はなんでしょう?一応聞いてみただけです。気にしないでください。

早上好,指挥官,今天有任务吗?……别在意,随便问一下。

获得/自我介绍

指揮官、このお仕事は適当に出来るものではありません。今の私が昔とどう変わったか、じっくり見ていてくださいね。

指挥官,这项工作可不是随随便便完成的,现在的我和以前有什么区别,要慢慢看哦。

交流1

今日の任務ですか?何なりとお申し付けください。

今天的任务,请您随便吩咐。

交流2

疲れたら少し休んでくださいね。私はここにいますから、安心してください。

太累了就休息一会儿,有我在这里,您放心好了。

交流3

指揮官、適当にこんなことはできません!…わかりました。それでは少し本気を出しましょう。

指挥官,这种事可不能随便!……知道了,那我就认真一点吧。

交流4

お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。

手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。

誓约

指揮官…適当に決めたんじゃないですか?
ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。

指挥官,您是随便决定的吗?
开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。

口癖

適当に頑張りま~す!

随便加加油吧!

提示

知ってますか?

你知道吗?

载入

急がなくても大丈夫だと思います。

不用着急也行的。

培养语音
建造完成

新しく入った仲間は誰ですか?

新来的孩子啊,会是谁呢?

强化完成

いい感じですね、少し本気を出したくなりました。

感觉不错哦,想认真一点儿了。

编制扩大

編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。

编制扩充啊……嘛,由你决定啦。

修复

じゃあ……こっそり直しといてください。

那就……悄悄修一下吧。

部队编入

はい、やってみます。でもあまり期待しないでくださいね。

嗯,让我试试吧,别抱期待。

后勤出发

いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。

我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。

后勤归来

ただいま~報奨は適当でいいですよ?

我回来咯,随便奖励我一下。

自律作战

わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!

不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。

战斗语音
出击

任務ですね。では、真面目にやりましょう。

任务来了啊,那就认真点吧。

遇敌

敵が来ました、戦闘開始!

敌人来了,开战!

重创

あっ!こんなことをして……後悔しますよ!

唔啊!你们这么做…会后悔的!

胜利

ふふ♪これで終わりですか?あまり真剣に臨むものでもなかったですね。

哼哼?这样就结束了吗?真不该太认真的。

撤退

くっ……!次は本気を出します!

唔啊……!下次我可要动真格了!

进攻阵型

共に前進します!

一起前进!

防御阵型

全員止まれ!

全员停下!

技能1

また目標を選ぶのですか、それじゃああなたを倒しましょう。

又要我选目标了啊,那就干掉你吧。

技能2

面倒ですから、全部片づけてしまいましょう!

真麻烦,全都解决掉好了。

技能3

みんなが待っています。

大家都在等着我呢。

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはようございます、指揮官。今日の任務はなんでしょう?一応聞いてみただけです。気にしないでください。

早上好,指挥官,今天有任务吗?……别在意,随便问一下。

获得/自我介绍

指揮官、このお仕事は適当に出来るものではありません。今の私が昔とどう変わったか、じっくり見ていてくださいね。

指挥官,这项工作可不是随随便便完成的,现在的我和以前有什么区别,要慢慢看哦。

交流1

今日の任務ですか?何なりとお申し付けください。

今天的任务,请您随便吩咐。

交流2

疲れたら少し休んでくださいね。私はここにいますから、安心してください。

太累了就休息一会儿,有我在这里,您放心好了。

交流3

指揮官、適当にこんなことはできません!…わかりました。それでは少し本気を出しましょう。

指挥官,这种事可不能随便!……知道了,那我就认真一点吧。

交流4

お仕事、お手伝いしましょうか?適当にはしませんから安心してください。あなたのためにやるんですから。

手头的工作需要我来帮忙吗?放心吧,我不会随便打发的,毕竟是为了您才做的嘛。

誓约

指揮官…適当に決めたんじゃないですか?
ご冗談を…わかりました。お気持ちに応えられるよう、こっそりマジメになりますね。あなただけのためですよ。

指挥官,您是随便决定的吗?
开玩笑的,为了报答您的心意,今后我面对您时,会拿出更认真的态度的。

口癖

適当に頑張りま~す!

随便加加油吧!

提示

知ってますか?

你知道吗?

载入

急がなくても大丈夫だと思います。

不用着急也行的。

培养语音
建造完成

新しく入った仲間は誰ですか?

新来的孩子啊,会是谁呢?

强化完成

いい感じですね、少し本気を出したくなりました。

感觉不错哦,想认真一点儿了。

编制扩大

編制拡大ですか……まあ適当に決めといてください。

编制扩充啊……嘛,由你决定啦。

修复

じゃあ……こっそり直しといてください。

那就……悄悄修一下吧。

部队编入

はい、やってみます。でもあまり期待しないでくださいね。

嗯,让我试试吧,别抱期待。

后勤出发

いってきま~す。わたしを信じて適当に待っててくださいな。

我要出发啦。请相信我,并等待着我吧。

后勤归来

ただいま~報奨は適当でいいですよ?

我回来咯,随便奖励我一下。

自律作战

わたしのことは気にしないで、適当に戦うだけですから。さあみんな、続けて!

不用在意我,随便打一下而已,大家请继续。

战斗语音
出击

任務ですね。では、真面目にやりましょう。

任务来了啊,那就认真点吧。

遇敌

敵が来ました、戦闘開始!

敌人来了,开战!

重创

あっ!こんなことをして……後悔しますよ!

唔啊!你们这么做…会后悔的!

胜利

ふふ♪これで終わりですか?あまり真剣に臨むものでもなかったですね。

哼哼?这样就结束了吗?真不该太认真的。

撤退

くっ……!次は本気を出します!

唔啊……!下次我可要动真格了!

进攻阵型

共に前進します!

一起前进!

防御阵型

全員止まれ!

全员停下!

技能1

また目標を選ぶのですか、それじゃああなたを倒しましょう。

又要我选目标了啊,那就干掉你吧。

技能2

面倒ですから、全部片づけてしまいましょう!

真麻烦,全都解决掉好了。

技能3

みんなが待っています。

大家都在等着我呢。

心智升级额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年
情人节
七夕
万圣节
圣诞节
宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节