◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“M82A1/语音”的版本间的差异
< M82A1
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M82A1_TITLECALL_JP.wav | |语音1=M82A1_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=指挥官,我一直在等待着您。 | ||
|日文2=指揮官、ずっとあなたのことを待っていました。 | |日文2=指揮官、ずっとあなたのことを待っていました。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관님,계속 당신을 기다려왔어요. | ||
|语音2=M82A1_HELLO_JP.wav | |语音2=M82A1_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=M82A1……指挥官,这就是我现在的名字,我是一名只属于您的人形,一切遵从您的“指引”。 | ||
|日文3=M82A1……これが今の私の名前です、指揮官。私はあなただけの人形、全てはあなたの「導き」に従います。 | |日文3=M82A1……これが今の私の名前です、指揮官。私はあなただけの人形、全てはあなたの「導き」に従います。 | ||
− | | | + | |英文3=I'm M82A1... Commander, this is my name now. I am a Doll that belongs to you, and I will obey all the "guidance" you give me. |
+ | |韩文3=M82A1... 이것이 지금의 제 이름입니다. 저는 당신 한 사람만의 인형으로서, 당신의 "인도"를 따르겠습니다. | ||
|语音3=M82A1_GAIN_JP.wav | |语音3=M82A1_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=建议吗?其实我觉得……抱歉,还是不说了,我无法给您任何想要的答案…… | ||
|日文4=アドバイスですか?そうですね……いいえ、やっぱりいいです。私では、指揮官の望む答えを提示できません…… | |日文4=アドバイスですか?そうですね……いいえ、やっぱりいいです。私では、指揮官の望む答えを提示できません…… | ||
− | | | + | |英文4=A suggestion? Actually, I think... I'm sorry, I'd better not say it. I can't give you the answers you want... |
+ | |韩文4=조언 말입니까? 솔직히 말씀드리자면... 아뇨, 역시 말하지 않겠습니다. 저는 당신이 바라는 답을 드릴 수 없어요... | ||
|语音4=M82A1_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=M82A1_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=人形无法背负人类所有的诉求,我们不是神明,人形能实现的只有自己的愿望而已。 | ||
|日文5=人形には、人間の願いを叶えることはできません。神様ではないですから……私たちが叶えられるのは、自分たちの願いだけです。 | |日文5=人形には、人間の願いを叶えることはできません。神様ではないですから……私たちが叶えられるのは、自分たちの願いだけです。 | ||
− | | | + | |英文5=Dolls cannot bear the prayers of mankind. We are not gods, and the only wishes Dolls can grant are their own. |
+ | |韩文5=인형도 인간의 모든 요구를 이뤄 줄 순 없습니다. 저희는 신이 아니니까요. 인형이 이룰 수 있는 건, 자신의 소망뿐입니다. | ||
|语音5=M82A1_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=M82A1_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=曾有一些人,我让他们做什么就做什么……没错,就像您现在对我做的这些事一样。 | ||
|日文6=かつて、私の言うこと全てに従う人々がいました……そう、今の私が指揮官に従うように。 | |日文6=かつて、私の言うこと全てに従う人々がいました……そう、今の私が指揮官に従うように。 | ||
− | | | + | |英文6=There were once people who did whatever I told them... Yes, just like what you're doing to me now. |
+ | |韩文6=예전에, 제가 하는 말을 그대로 행했던 사람들이 있었습니다. 지금 당신이 하는 일처럼요. | ||
|语音6=M82A1_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=M82A1_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|配合训练吗?虽然我一个人也可以,不过既然是指挥官的命令,就和大家一起试试吧。|}} | ||
|日文7={{模糊|合同訓練ですか?私は一人でも構わないのですが、指揮官の命令なら、皆と一緒にやってみます。|}} | |日文7={{模糊|合同訓練ですか?私は一人でも構わないのですが、指揮官の命令なら、皆と一緒にやってみます。|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Coordination training? I can do it by myself, but if it's your order, then I can try it with everyone else.|}} |
+ | |韩文7={{模糊|팀워크 훈련이요? 저 혼자서도 충분하지만... 지휘관님의 명령이라면 모두와 어울려 보도록 하죠.|}} | ||
|语音7=M82A1_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=M82A1_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|指挥官,为什么您能接受这样的我……<br>我只能依赖于您的命令,您的指引……这样的自私,不会让您痛苦吗?<br>也许我无法给您最好的答案,但请您在无法承受的时候,让我……成为您的依靠吧。|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官、どうしてこんな私を受け入れてくれるのですか……<br>私はただ、あなたの命令、あなたの導きに頼っているだけなのに……こんな自分勝手な私で、あなたは苦しくないのですか?<br>私では最適解を出せないこともあるかと思いますが、せめて……疲れている時だけでも、私を頼りにしてください。|}} | |日文8={{模糊|指揮官、どうしてこんな私を受け入れてくれるのですか……<br>私はただ、あなたの命令、あなたの導きに頼っているだけなのに……こんな自分勝手な私で、あなたは苦しくないのですか?<br>私では最適解を出せないこともあるかと思いますが、せめて……疲れている時だけでも、私を頼りにしてください。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander, how can you accept someone like me... <br>All I can do is obey your orders and follow your guidance... Doesn't my selfishness hurt you? <br>Maybe I can't give you the best answer, but when you can't bear it any more, please...let me be your pillar.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관님, 어째서 저를 받아들여 주시는 거죠?<br>전 당신의 명령에만, 당신의 인도에만 의존하는데... 이렇게 치사한 저여도 괜찮으신 건가요?<br>비록 당신께 최적의 답안을 드리진 못하지만, 당신이 힘드실 땐, 제게... 의지하셔도 돼요.|}} | ||
|语音8=M82A1_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=M82A1_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=遵命。 | ||
|日文9=かしこまりました。 | |日文9=かしこまりました。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=명을 받들겠습니다. | ||
|语音9=M82A1_PHRASE_JP.wav | |语音9=M82A1_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=谨遵指挥官指示。 | ||
|日文10=指揮官の指示に従います。 | |日文10=指揮官の指示に従います。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관님의 지시에 따르겠습니다. | ||
|语音10=M82A1_TIP_JP.wav | |语音10=M82A1_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=是,我现在就来。 | ||
|日文11=はい、今行きます。 | |日文11=はい、今行きます。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=네, 지금 갑니다. | ||
|语音11=M82A1_LOADING_JP.wav | |语音11=M82A1_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=我们都是为了“自己”才来到这里的。 | ||
|日文12=みんな「自分」のためにここに来たのです。 | |日文12=みんな「自分」のためにここに来たのです。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=모두 자기 자신을 위해 이곳에 온 겁니다. | ||
|语音12=M82A1_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=M82A1_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=我不能再滥用这份力量了…… | ||
|日文13=もう二度と、この力の使い方を間違えません…… | |日文13=もう二度と、この力の使い方を間違えません…… | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=다신 이 힘을 잘못 사용하지 않겠어요... | ||
|语音13=M82A1_FEED_JP.wav | |语音13=M82A1_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=真好,你们只需要服从命令就行了。 | ||
|日文14=命令に従うだけで済むんだから、羨ましい。 | |日文14=命令に従うだけで済むんだから、羨ましい。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=명령에 따르면 그만이라... 참 부럽군요. | ||
|语音14=M82A1_COMBINE_JP.wav | |语音14=M82A1_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=不断地重来一次,就是对我的惩罚吧…… | ||
|日文15=何度も何度も繰り返される。それが、私への罰なのでしょう…… | |日文15=何度も何度も繰り返される。それが、私への罰なのでしょう…… | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=몇 번이고 되풀이하는 것이 제게 내려진 벌이겠죠... | ||
|语音15=M82A1_FIX_JP.wav | |语音15=M82A1_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=我会好好跟随大家的。 | ||
|日文16=しっかり、皆について行きます。 | |日文16=しっかり、皆について行きます。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=모두를 잘 따르겠어요. | ||
|语音16=M82A1_FORMATION_JP.wav | |语音16=M82A1_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=我们的道路总是很遥远。 | ||
|日文17=私たちの道のりはいつも遠い。 | |日文17=私たちの道のりはいつも遠い。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=우리가 갈 길은 항상 멀군요. | ||
|语音17=M82A1_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=M82A1_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=不管去哪里,这里会是我永远的终点。 | ||
|日文18=どこへ行っても、私にとってはここが永遠の終着点です。 | |日文18=どこへ行っても、私にとってはここが永遠の終着点です。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=어디로 가도, 여기만이 저의 종착점입니다. | ||
|语音18=M82A1_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=M82A1_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=我会贯彻指挥官的意志。 | ||
|日文19=指揮官の意志に従うのみです。 | |日文19=指揮官の意志に従うのみです。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=지휘관의 뜻에 따를 뿐입니다. | ||
|语音19=M82A1_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=M82A1_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=指挥官,请决定我们的未来吧。 | ||
|日文20=指揮官、私たちを未来へ導いてください。 | |日文20=指揮官、私たちを未来へ導いてください。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=지휘관님, 우리를 미래로 인도해주세요. | ||
|语音20=M82A1_GOATTACK_JP.wav | |语音20=M82A1_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=这一切都是指挥官的意志! | ||
|日文21=全ては指揮官の意志です! | |日文21=全ては指揮官の意志です! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=전부 지휘관님의 뜻대로! | ||
|语音21=M82A1_MEET_JP.wav | |语音21=M82A1_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=我这里……没有你们任何想要的东西! | ||
|日文22=あなたたちが望むものは……ここには何一つありません! | |日文22=あなたたちが望むものは……ここには何一つありません! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=당신들이 바라는 물건은 여기에 없습니다! | ||
|语音22=M82A1_BREAK_JP.wav | |语音22=M82A1_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=我想,我一直在寻求的就是这个……谢谢您,指挥官。 | ||
|日文23=これこそ、私の求め続けてきたもの……ありがとうございます、指揮官。 | |日文23=これこそ、私の求め続けてきたもの……ありがとうございます、指揮官。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=이것이 바로 내가 바랐던 것... 고맙습니다, 지휘관님. | ||
|语音23=M82A1_WIN_JP.wav | |语音23=M82A1_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=这一切又都是我的错吗?…… | ||
|日文24=また、私がいけなかったの……? | |日文24=また、私がいけなかったの……? | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=또... 제가 잘못한 건가요...? | ||
|语音24=M82A1_RETREAT_JP.wav | |语音24=M82A1_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=跟随指引吧。 | ||
|日文25=指示に従いましょう。 | |日文25=指示に従いましょう。 | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=지시에 따라요. | ||
|语音25=M82A1_ATTACK_JP.wav | |语音25=M82A1_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=这里不会是终点。 | ||
|日文26=ここはゴールじゃありません。 | |日文26=ここはゴールじゃありません。 | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=여기가 끝이 아닙니다. | ||
|语音26=M82A1_DEFENSE_JP.wav | |语音26=M82A1_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=我会启示着你们的死亡。 | ||
|日文27=私があなたたちを死に導いてあげます。 | |日文27=私があなたたちを死に導いてあげます。 | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=제가 여러분을 죽음으로 인도해드리죠. | ||
|语音27=M82A1_SKILL1_JP.wav | |语音27=M82A1_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=这场悲剧,谁也逃不掉…… | ||
|日文28=誰も、この悲劇からは逃れられません…… | |日文28=誰も、この悲劇からは逃れられません…… | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=그 누구도 이 비극에서 벗어날 순 없습니다. | ||
|语音28=M82A1_SKILL2_JP.wav | |语音28=M82A1_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=现在你们能祈祷的……只有我了。 | ||
|日文29=今あなたたちが祈れる相手は……私しかいませんよ。 | |日文29=今あなたたちが祈れる相手は……私しかいませんよ。 | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=지금 당신들이 빌 수 있는 상대는 저뿐입니다. | ||
|语音29=M82A1_SKILL3_JP.wav | |语音29=M82A1_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M82A1_MOOD1_JP.wav | |语音1=M82A1_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=M82A1_MOOD2_JP.wav | |语音2=M82A1_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=M82A1_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=M82A1_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=M82A1_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=M82A1_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=M82A1_AGREE_JP.wav | |语音5=M82A1_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=M82A1_ACCEPT_JP.wav | |语音6=M82A1_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=M82A1_FEELING_JP.wav | |语音7=M82A1_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年目标吗?……是呢,我已经很久没考虑过什么是“目标”了。 | ||
|日文8=新年の目標ですか?……そうですね、もう随分と長い間、「目標」について考えたことはありません。 | |日文8=新年の目標ですか?……そうですね、もう随分と長い間、「目標」について考えたことはありません。 | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=새해 목표 말인가요? 그렇네요, 꽤 오래 동안 목표란 걸 생각해보지 않았어요. | ||
|语音8=M82A1_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=M82A1_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=我以前虽然也收过不少“供品”,不过……为什么指挥官的“供品”都是巧克力? | ||
|日文9=私も、昔はたくさん「貢物」をもらいましたが……なぜ指揮官の「貢物」は全部チョコなのですか? | |日文9=私も、昔はたくさん「貢物」をもらいましたが……なぜ指揮官の「貢物」は全部チョコなのですか? | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=저도 예전에 이런 "공물"을 받았지만, 왜 지휘관님이 받는 공물은 초콜릿뿐인가요? | ||
|语音9=M82A1_VALENTINE_JP.wav | |语音9=M82A1_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=神话故事都是骗人的,明明牛郎织女,连自己的愿望都无法实现…… | ||
|日文10=おとぎ話はすべて嘘。織姫も彦星も、結局自分の願いすら叶えられなかったのに…… | |日文10=おとぎ話はすべて嘘。織姫も彦星も、結局自分の願いすら叶えられなかったのに…… | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=전래동화따위 전부 거짓이에요, 견우와 직녀도 자신의 소원을 이루지 못했잖아요... | ||
|语音10=M82A1_TANABATA_JP.wav | |语音10=M82A1_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=鬼怪也能被大家所崇拜吗……也是,毕竟人类连人形都能信仰。 | ||
|日文11=お化けでさえ、みんなに崇拝されるのですか……そうですね、人形すら崇める人間もいますし。 | |日文11=お化けでさえ、みんなに崇拝されるのですか……そうですね、人形すら崇める人間もいますし。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=귀신도 모두에게 숭배받는 건가요... 하긴, 인형을 숭배하는 인간도 있으니까요. | ||
|语音11=M82A1_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=M82A1_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=指挥官,圣诞快乐,我会趁这个机会和大家多多交流,尝试交些新的……朋友。 | ||
|日文12=指揮官、メリークリスマス。この機会にみんなと仲良くなれるよう……私、頑張ってみます。 | |日文12=指揮官、メリークリスマス。この機会にみんなと仲良くなれるよう……私、頑張ってみます。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=지휘관님, 메리 크리스마스. 이 기회에 모두와 사이가 좋아질 수 있도록 노력할게요. | ||
|语音12=M82A1_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=M82A1_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:17的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音