◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
4 Shiki automatic rifle greets you. Please give the order if you require anything of me!
4식 자동소총이 삼가 아뢰오니, 소녀가 필요한 일이 있다면 얼마든지 분부를 내려 주시옵소서!
交流1
有什么可以交给吾辈执行的工作,请尽管吩咐,主公……呃,指挥官。
If there is any work I can do for you, please let me know, Master...I mean, Commander.
소녀에게 맡길 일이 있다면 주저 말고 명을 내려주시옵소서, 주군... 아니라, 지휘관 나리!
交流2
截稿日,截稿日就快要……这样下去会赶不上死线……啊,没事,指挥官!吾辈什么也没说!
The deadline is almost... I won't make it at this pace... Ah, it's nothing, Commander! I didn't say anything!
으으, 마감일이 벌써 코앞까지... 이러다간 기한까지 원고를 완성 못할 수도... 앗, 지휘관 나리! 아, 아무것도 아니옵니다!
交流3
……您说看到了网上匿名连载的,指挥官做主角的漫画?吾、吾辈没听说过那样的东西,指挥官真爱说笑啊。
...You found a shoujo manga on the internet by an anonymous author and you're the protagonist of the story? I-I'm not sure what you're talking about. You're so funny, Commander.
누가 지휘관 나리가 주인공인 순정 만화를 익명 연재하고 있단 말이옵니까...? 무, 무슨 농담을...! 소소, 소녀는 그런 거 드, 듣도 보도 못했사옵니다!
You're really getting the hang of coloring and shading, Commander. I think you can become a great assistant one day! However, the most important thing right now is to have you be my first reader... So, what do you think of this chapter?
지휘관의 먹칠과 스크린톤 붙이는 솜씨가 나날이 느는 것이 보이옵니다. 분명 장차 일류 어시스트가 될 것이 틀림없사옵니다! 하지만, 역시... 나리가 첫 독자가 되어 주는 것이 제일이옵니다. 그런고로, 이번 화 내용은 어떻사옵니까?
...For me? W-Wait, am I dreaming? I must be dreaming in a manga confession scene right now. I'd better wake up... Ouch! So I'm not dreaming at all... Commander...I will do everything in my power to repay you for holding me in such high regards!
소녀에게, 이걸...? 자, 잠깐... 전개가 딱 꿈 아니옵니까?! 만화 속의 스토리에 푹 빠져 있다가 바로 다음 순간 깨어나는... 아얏! 정말 꿈이 아닌 것인가... 지휘관 나리... 소녀를 이토록 소중히 해준 은혜, 전심전력으로 보답하겠사옵니다!
口癖
乐意之至!
기꺼이!
提示
吾辈愿为您解说。
괜찮으시다면, 소녀가 설명해드리겠사옵니다.
载入
向指挥官致意!
지휘관 나리, 경례! 이옵니다.
培养语音
建造完成
我方增加了新的助力,此乃吉报。
우리 군에 새로운 전력인가, 좋은 소식이옵니다.
强化完成
作为兵器,不需要有星期六、日!
병기의 삶이란 월월화수목금금이옵니다!
编制扩大
一个出任务,一个画稿,一个保护指挥官。嗯,这样一来至少也要三个素体呢。
임무에 한 명, 원고 작업에 한 명, 지휘관 호위에 한 명, 흐음... 그럼 더미가 적어도 3개 필요하겠군요.
Oh, Commander? Making New Year visits? Sure. I’ve been rushing deadlines- I mean, I’ve been training so hard...I feel rather burned out. Going out in the first month of the year and immersing in the auspicious air might just give me some inspiration.
지휘관 나리와 함께 새해 참배 말이옵니까? 예, 최근 소녀도 마감... 자유 훈련으로 좀 지쳤으니... 밖의 바람 좀 쐬면 뭔가 영감이 떠오를지도 모르겠군요.
情人节
指挥官,请收下。可、可别误会了,这只是义理巧克力,吾辈对您绝无非份之想。
지휘관 나리... 받아주시옵소서. 오, 오해하지 마시오, 이건 의리 초콜릿이옵니다. 소녀는 나리에게 흑심따위 전혀 없사옵니다!
七夕
希望指挥官平安。希望能有好灵感。希望不会再拖稿。嗯……还是别署名了吧,这样就好。
지휘관 나리가 평안하기를, 좋은 영감이 떠오르기를, 마감 날에 늦지 않기를. 음... 역시 이름은 안 적기로 하죠. 이걸로 괜찮사옵니다.
万圣节
吾辈目睹了许多有趣的事情,放在作品中都是极好的点子,今天放下稿子不画出门,真是不虚此行。
오늘 재밌는 일을 잔뜩 봤사옵니다, 모두 작품에 넣기 딱 좋은 아이디어옵니다. 역시 오늘 원고를 미루고 밖에 나온 보람이 있었사옵니다.
圣诞节
散多苦劳……要欢迎这种听起来名字就很不吉利的家伙进门吗?吾辈总感觉这不是什么好节日啊。
Thunder Claws... Must we extend a welcome to such an ominous-sounding individual? We feel this occasion is by no means a happy one.
산타... 크로스...? 이름이 참 불길하게 들리는 자를 방에 들이는 것이옵니까? 소녀는 이게 좋은 명절로는 안 보이옵니다만.