◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“绍沙/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
默认语音
默认语音
第20行: 第20行:
  
 
|标题4=交流2
 
|标题4=交流2
|日文4=
+
|日文4=私のウエストポーチ見ませんでしたか?前回の出撃からずっと見当たらなくて
 
|中文4=指挥官有看到我的腰包吗?上次出击之后一直没有看到……
 
|中文4=指挥官有看到我的腰包吗?上次出击之后一直没有看到……
 
|语音4=ChauchatM1915_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音4=ChauchatM1915_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题5=交流3
 
|标题5=交流3
|日文5=
+
|日文5=変ですね。どうして指揮官は、いつも私が無くしたものを見つかれられるのですか?もしかしたら、先に隠して見つけたふりを?
 
|中文5=太奇怪了,为什么我遗失的东西总是被指挥官找回来?该不会是指挥官您偷藏起来的吧?
 
|中文5=太奇怪了,为什么我遗失的东西总是被指挥官找回来?该不会是指挥官您偷藏起来的吧?
 
|语音5=ChauchatM1915_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音5=ChauchatM1915_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题6=交流4
 
|标题6=交流4
|日文6=
+
|日文6={{模糊|指揮官、朝ご飯は食べましたか?装備は揃えましたか?仕事はちゃんと熟しましたか?文句言わないでください!何事も入念にチェックするです!あなたと一緒に過ごす時間が、なにかに邪魔されたら、取り返すが付かなくなりますので。}}
 
|中文6={{模糊|指挥官,早餐吃了吗?装备带上了吗?工作都好好作完了吗?别发牢骚,凡事都应该提前检查准备……要是跟我一起度过的时间被突然打断,那就后悔莫及啦。}}
 
|中文6={{模糊|指挥官,早餐吃了吗?装备带上了吗?工作都好好作完了吗?别发牢骚,凡事都应该提前检查准备……要是跟我一起度过的时间被突然打断,那就后悔莫及啦。}}
 
|语音6=ChauchatM1915_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音6=ChauchatM1915_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
第36行: 第36行:
  
 
|标题7=誓约
 
|标题7=誓约
|日文7=
+
|日文7={{模糊|指揮官、あなたはいつも故障らしい私を受け入れてくれました。だから、私ももっとがんばります!戦士として、あなたの大切な人形として、これからは、自分の故障を直すだけではなく、指揮官の分も直します!}}
 
|中文7={{模糊|指挥官您居然……对于老是出毛病的我,也愿意关怀包容。<BR>我也要好好努力提升自己,不管是战斗,还是作为您的……<BR>总之今后,不只是要修理好我自己的故障,我会连指挥官的故障都一起包办!}}
 
|中文7={{模糊|指挥官您居然……对于老是出毛病的我,也愿意关怀包容。<BR>我也要好好努力提升自己,不管是战斗,还是作为您的……<BR>总之今后,不只是要修理好我自己的故障,我会连指挥官的故障都一起包办!}}
 
|语音7=ChauchatM1915_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音7=ChauchatM1915_SOULCONTRACT_JP.wav
第42行: 第42行:
 
|标题8=问候
 
|标题8=问候
 
|中文8=
 
|中文8=
|日文8=
+
|日文8=あ、指揮官、こんにちは。私は…あ…あと5分で戦いの準備整えます!
 
|语音8=ChauchatM1915_HELLO_JP.wav
 
|语音8=ChauchatM1915_HELLO_JP.wav
  
 
|标题9=建造
 
|标题9=建造
|日文9=
+
|日文9=新しい仲間ですか?頼りになりそうで、なによりです。
 
|中文9=
 
|中文9=
 
|语音9=ChauchatM1915_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音9=ChauchatM1915_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题10=强化
 
|标题10=强化
|日文10=
+
|日文10=本当に許可したのですか?あまり違えを感じがないのですが…
 
|中文10=
 
|中文10=
 
|语音10=ChauchatM1915_FEED_JP.wav
 
|语音10=ChauchatM1915_FEED_JP.wav
  
 
|标题11=扩编
 
|标题11=扩编
|日文11=
+
|日文11=人数を増やせば、同時に故障する確立も低くなるはず…ですよね?
 
|中文11=
 
|中文11=
 
|语音11=ChauchatM1915_COMBINE_JP.wav
 
|语音11=ChauchatM1915_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题12=后勤出发
 
|标题12=后勤出发
|日文12=
+
|日文12=戦いを勝ち取るのは、弾丸ではなく、戦士の足です!
 
|中文12=
 
|中文12=
 
|语音12=ChauchatM1915_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音12=ChauchatM1915_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题13=自律作战
 
|标题13=自律作战
|日文13=
+
|日文13=私の出番ですね!
 
|中文13=
 
|中文13=
 
|语音13=ChauchatM1915_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音13=ChauchatM1915_BLACKACTION_JP.wav
  
 
|标题14=后勤归来
 
|标题14=后勤归来
|日文14=
+
|日文14=ただいま戻りました!指揮官、私がいなくて寂しかったのですか?
 
|中文14=
 
|中文14=
 
|语音14=ChauchatM1915_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音14=ChauchatM1915_OPERATIONOVER_JP.wav

2020年4月2日 (四) 09:09的版本

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

获得/自我介绍

あなたがここの指揮官ですか?紹砂軽機関銃です。只今より入隊します。

您就是这里的指挥官吗?那么,绍沙M1915,向您报到。

交流1

はい?今は武器のメーンテナンスをしていますので、御用がありましたら、また後ほどいらっしゃってください。

嗯?我正在保养维护武器,有事的话等会再来找我吧。

交流2

私のウエストポーチ見ませんでしたか?前回の出撃からずっと見当たらなくて

指挥官有看到我的腰包吗?上次出击之后一直没有看到……

交流3

変ですね。どうして指揮官は、いつも私が無くしたものを見つかれられるのですか?もしかしたら、先に隠して見つけたふりを?

太奇怪了,为什么我遗失的东西总是被指挥官找回来?该不会是指挥官您偷藏起来的吧?

交流4

指揮官、朝ご飯は食べましたか?装備は揃えましたか?仕事はちゃんと熟しましたか?文句言わないでください!何事も入念にチェックするです!あなたと一緒に過ごす時間が、なにかに邪魔されたら、取り返すが付かなくなりますので。

指挥官,早餐吃了吗?装备带上了吗?工作都好好作完了吗?别发牢骚,凡事都应该提前检查准备……要是跟我一起度过的时间被突然打断,那就后悔莫及啦。

誓约

指揮官、あなたはいつも故障らしい私を受け入れてくれました。だから、私ももっとがんばります!戦士として、あなたの大切な人形として、これからは、自分の故障を直すだけではなく、指揮官の分も直します!

指挥官您居然……对于老是出毛病的我,也愿意关怀包容。
我也要好好努力提升自己,不管是战斗,还是作为您的……
总之今后,不只是要修理好我自己的故障,我会连指挥官的故障都一起包办!

问候

あ、指揮官、こんにちは。私は…あ…あと5分で戦いの準備整えます!

建造

新しい仲間ですか?頼りになりそうで、なによりです。

强化

本当に許可したのですか?あまり違えを感じがないのですが…

扩编

人数を増やせば、同時に故障する確立も低くなるはず…ですよね?

后勤出发

戦いを勝ち取るのは、弾丸ではなく、戦士の足です!

自律作战

私の出番ですね!

后勤归来

ただいま戻りました!指揮官、私がいなくて寂しかったのですか?

TIP
宿舍1
宿舍2
宿舍3
宿舍(称赞)
宿舍(附和)
PHRASE
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

获得/自我介绍

あなたがここの指揮官ですか?紹砂軽機関銃です。只今より入隊します。

您就是这里的指挥官吗?那么,绍沙M1915,向您报到。

交流1

はい?今は武器のメーンテナンスをしていますので、御用がありましたら、また後ほどいらっしゃってください。

嗯?我正在保养维护武器,有事的话等会再来找我吧。

交流2

私のウエストポーチ見ませんでしたか?前回の出撃からずっと見当たらなくて

指挥官有看到我的腰包吗?上次出击之后一直没有看到……

交流3

変ですね。どうして指揮官は、いつも私が無くしたものを見つかれられるのですか?もしかしたら、先に隠して見つけたふりを?

太奇怪了,为什么我遗失的东西总是被指挥官找回来?该不会是指挥官您偷藏起来的吧?

交流4

指揮官、朝ご飯は食べましたか?装備は揃えましたか?仕事はちゃんと熟しましたか?文句言わないでください!何事も入念にチェックするです!あなたと一緒に過ごす時間が、なにかに邪魔されたら、取り返すが付かなくなりますので。

指挥官,早餐吃了吗?装备带上了吗?工作都好好作完了吗?别发牢骚,凡事都应该提前检查准备……要是跟我一起度过的时间被突然打断,那就后悔莫及啦。(誓约后解锁)

誓约

指揮官、あなたはいつも故障らしい私を受け入れてくれました。だから、私ももっとがんばります!戦士として、あなたの大切な人形として、これからは、自分の故障を直すだけではなく、指揮官の分も直します!

指挥官您居然……对于老是出毛病的我,也愿意关怀包容。
我也要好好努力提升自己,不管是战斗,还是作为您的……
总之今后,不只是要修理好我自己的故障,我会连指挥官的故障都一起包办!

问候

あ、指揮官、こんにちは。私は…あ…あと5分で戦いの準備整えます!

建造

新しい仲間ですか?頼りになりそうで、なによりです。

强化

本当に許可したのですか?あまり違えを感じがないのですが…

扩编

人数を増やせば、同時に故障する確立も低くなるはず…ですよね?

后勤出发

戦いを勝ち取るのは、弾丸ではなく、戦士の足です!

自律作战

私の出番ですね!

后勤归来

ただいま戻りました!指揮官、私がいなくて寂しかったのですか?

TIP

宿舍1

宿舍2

宿舍3

宿舍(称赞)

宿舍(附和)

PHRASE

战斗语音

部队编入
出击
遇敌
攻击
防御
技能1
技能2
技能3
重创
撤退
胜利
修复
部队编入

出击

遇敌

攻击

防御

技能1

技能2

技能3

重创

撤退

胜利

修复

节日语音

万圣节
圣诞节
新年
情人节
七夕
万圣节

圣诞节

新年

情人节

七夕