◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“ACR/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< ACR
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示6个用户的28个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=ACR_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=ACR_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=
+
|中文2=指挥官,您来啦。好,今天的安排……嗯?我刚刚说了什么吗?指挥官,您来啦。今天的安排……
|中文2=Bushmaster ACR,向您报道。我会把一切事项都好好记录下来的。
+
|日文2=お疲れ様です、指揮官。今日の任務についてですが……あれ?いま私何か言いましたか?おかえりなさい、指揮官。今日の任務についてですが……
|语音2=ACR_GAIN_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=수고하셨습니다, 지휘관님, 오늘 임무에 대해서... 어라? 방금 제가 뭐라고 했죠? 어서 오세요, 지휘관님. 오늘 임무에 대해서...
 +
|语音2=ACR_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=Bushmaster ACR,向您报道。我会把一切事项都好好记录下来的。
 +
|日文3=ブッシュマスターACR、ただいま着任しました。必要なデータはすべて記録しておきます。
 +
|英文3=Bushmaster ACR reporting for duty. I'll jot down everything carefully.
 +
|韩文3=Bushmaster ACR이 신고 드립니다. 무슨 일이든지 꼼꼼히 기록해 둘게요.
 +
|语音3=ACR_GAIN_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题4=交流1
|日文3=
+
|中文4=什么事,指挥官?新的工作吗?太好了,我现在就去——没什么,只是有些担心您是来通知我被转手这件事。
|中文3=什么事,指挥官?新的工作吗?太好了,我现在就去——没什么,只是有些担心您是来通知我被转手这件事。
+
|日文4=どうしましたか?え?新しい仕事?いいですね、すぐにでも行きましょう!……いえ、何でもありません。ひょっとしたらまた転属になるんじゃないかと心配していただけです。
|语音3=ACR_DIALOGUE1_JP.wav
+
|英文4=What is it, Commander? A new job? Awesome, I'll go right away... Nothing, I was just worried you came to tell me I've been transferred.
 +
|韩文4=무, 무슨 일인가요?! ...네? 새로운 임무요? 휴우, 다행이다... 아, 아무것도 아니에요. 이적 통보라도 받는 건 아닐까 했거든요.
 +
|语音4=ACR_DIALOGUE1_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题5=交流2
|日文4=
+
|中文5=工作上的事情不用担心我,我的系统不会允许我忘记这些。嗯……您也属于工作的一部分,所以我想,我应该也不会把您给忘了……
|中文4=工作上的事情不用担心我,我的系统不会允许我忘记这些。嗯……您也属于工作的一部分,所以我想,我应该也不会把您给忘了……
+
|日文5=仕事の事でしたらご心配には及びません。仕事に関することだけは絶対に忘れないようになっているので。はい……あなたのことも仕事の一部です……ですから、あなたを忘れるなんてことはきっとないはずです。
|语音4=ACR_DIALOGUE2_JP.wav
+
|英文5=Don't worry, my system won't wipe any data concerning my work. Hmm...since you're also part of work, I don't think I'll forget you either...
 +
|韩文5=업무 관련이라면 걱정하지 않으셔도 돼요. 그런 건 제 시스템이 멋대로 삭제하지 못하니까요. 음... 지휘관님도 업무의 일부니까, 지휘관님을 잊거나 하진 않을 거예요. ...아마도.
 +
|语音5=ACR_DIALOGUE2_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题6=交流3
|日文5=
+
|中文6=没必要跟那种人生气,他们本就不该存在于您的客观世界里。总是无能狂怒的人,能成什么大器?
|中文5=我身边萦绕的蝴蝶,其实是我把花粉涂在身上才吸引来的,为什么?因为我喜欢它们呀,还有毛毛虫啦、蜘蛛啦之类的。呜,指挥官的表情怎么逐渐奇怪起来啦?
+
|日文6=あんな奴らにムキになる必要なんてありません。奴らはあなたの世界には不要ですから。才能もないのに、周りに当たり散らすようでは、たかが知れてますね。
|语音5=ACR_DIALOGUE3_JP.wav
+
|英文6=There's no point getting angry over them. They have no place in your world anyway. Those who always rage mindlessly will never excel.
 +
|韩文6=그런 사람에게 화내실 것 없어요. 애초에 지휘관님의 세계에 존재해선 안 될 자들이에요. 성질만 내면서 무슨 대업을 이루겠어요?
 +
|语音6=ACR_DIALOGUE3_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题7=交流4
|日文6=
+
|中文7={{模糊|也许短暂失忆是好事,也说不定吧。就当那些时间被削掉了好了……嗯?我不是那个意思啦,只是……上一秒您还在对我微笑,下一秒我手上已经多出了一捧鲜花。呵,很像魔法吧?而且……是您对我施下的魔法呀。|}}
|中文6={{模糊|虽然我一直想要出名……但其实我是害怕自己被埋没在众多的人形之中,或许我是想让谁找到这个不起眼的我吧。……您说我是最棒的?!谢谢您,我最爱的人。}}
+
|日文7={{模糊|記憶が勝手に消えてしまうのは、悪いことばかりではないのかもしれません。時間が飛んだのだと思えば良いんです……へ?いえ、そういう意味ではないんです……例えば、あなたが微笑みかけてくれた次の瞬間、私の手にブーケがっ!なんてことがあったら……ふふ、魔法みたいですよね?あなたが私にかけてくれた、魔法。|}}
|语音6=ACR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|英文7={{模糊|Perhaps losing some short-term memory isn't so bad. I'll just think of it as fast-forwarding in time... Hmm? That's not what I meant. It's just that...one second you're smiling at me, the next second I have a bouquet in my hands. Ha, isn't it like magic? Not to mention...it's a spell you cast on me.|}}
|条件6=誓约后解锁
+
|韩文7={{模糊|어쩌면... 기억이 단편적으로 사라지는 게 마냥 나쁜 일만은 아닐지도 모르겠네요. 아, 그런 뜻이 아니에요. 당신이 미소짓는 모습을 보고 있는데, 갑자기 제 품에 꽃다발이 나타나면 마법 같잖아요? 무엇보다, 당신이 걸어 주신 마법이니까요...|}}
 +
|语音7=ACR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题8=誓约
|日文7=
+
|中文8={{模糊|这是……给我的?……您不会是把备忘录上的名字记错了吧?<br>将这件礼物交给我,真的是明智的吗?那些开心的瞬间,总会被我不自主地删掉……<br>唯有您……唯有您,是我绝对不想要忘记的存在呀,如果能做到的话!……可我真的做得到吗……|}}
|中文7={{模糊|这里好漂亮,指挥官,找我有什么事呀?<BR>……!这、真的是给我的吗?我明明还不是那么有名。<BR>您的眼神是认真的……嗯,我愿意。我也想更多、更多的了解您……今后,请多多关照。}}
+
|日文8={{模糊|これを……私に……?贈る相手を間違ったりしていませんか……?<br>指揮官からの贈り物だなんて、本当にいただいてもいいのでしょうか?楽しかった思い出はいつも私の意思と関係なく消えてしまいますが……<br>あなただけは……あなただけは絶対に忘れたくないっ!出来ることなら……出来るかな……|}}
|语音7=ACR_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|英文8={{模糊|...You sure you didn't put down the wrong name on your memo? <br>Is it wise to give this to me? My neural cloud keeps deleting those happy memories... <br>You alone...you're the only one I absolutely don't want to forget, but can I do it...?|}}
 +
|韩文8={{模糊|어... 혹시 깜빡하고 다른 사람이랑 착각하신 거 아닌가요...?<br>이 선물을 제가 받는 게 과연 옳은 선택일까요...? 이렇게 기쁜 순간도 저도 모르게 삭제되어 버리는데...<br>지휘관님만은... 지휘관님만은 결코 잊고 싶지 않은데, 과연 그럴 수 있을까요...?|}}
 +
|语音8=ACR_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|标题9=口癖
|中文8=
+
|中文9=嗯哼?
|日文8=
+
|日文9=あれ?
|语音8=ACR_HELLO_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=어라?
 +
|语音9=ACR_PHRASE_JP.wav
  
|标题9=宿舍1
+
|标题10=提示
|语音9=ACR_MOOD1_JP.wav
+
|中文10=诶?我没跟您说过吗?
 +
|日文10=え?それ教えてなかったのですか?
 +
|英文10=
 +
|韩文10=네? 그거, 제가 안 말해드렸나요?
 +
|语音10=ACR_TIP_JP.wav
  
|标题10=宿舍2
+
|标题11=载入
|语音10=ACR_MOOD2_JP.wav
+
|中文11=指挥官,确认一下今天的日程吧。
 +
|日文11=指揮官、今日のスケジュールを確認しましょう。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관님, 오늘 일정을 확인해보죠,
 +
|语音11=ACR_LOADING_JP.wav
  
|标题11=宿舍3
+
|分类标题12=培养语音
|语音11=ACR_APPRECIATE_JP.wav
 
  
|标题12=宿舍4
+
|标题12=建造完成
|语音12=ACR_AGREE_JP.wav
+
|中文12=希望能尽快适应这个小队。
 +
|日文12=この小隊にすぐ慣れると良いですね。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=이 소대에 금방 적응했으면 좋겠네요.
 +
|语音12=ACR_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题13=建造
+
|标题13=强化完成
|日文13=
+
|中文13=数值不断被修正的感觉很好。
|中文13=
+
|日文13=データがどんどん修復されていくこの感じ……癖になりますね。
|语音13=ACR_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=데이터가 점점 복구되는 이 느낌, 버릇이 될 것 같네요.
 +
|语音13=ACR_FEED_JP.wav
  
|标题14=强化
+
|标题14=编制扩大
|日文14=
+
|中文14=希望你们都是性能完好的……
|中文14=
+
|日文14=みんな性能に欠陥がなければ良いんだけど……
|语音14=ACR_FEED_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=모두 성능에 하자가 없다면 좋을 텐데...
 +
|语音14=ACR_COMBINE_JP.wav
  
|标题15=扩编
+
|标题15=修复
|日文15=
+
|中文15=请务必好好修理我,拜托您了!
|中文15=
+
|日文15=必ず私を直してください!どうかお願いします!
|语音15=ACR_COMBINE_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=절 부디 고쳐주세요, 부탁드립니다!
 +
|语音15=ACR_FIX_JP.wav
  
|标题16=后勤出发
+
|标题16=部队编入
|日文16=
+
|中文16=请多指教,保护大家的工作就交给我吧。
|中文16=
+
|日文16=以後お見知りおきを。みんなを守る役目は私にお任せください。
|语音16=ACR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=잘 부탁합니다, 모두를 지키는 역할은 제게 맡겨주세요.
 +
|语音16=ACR_FORMATION_JP.wav
  
|标题17=自律作战开始
+
|标题17=后勤出发
|日文17=
+
|中文17=没问题的,注意事项我都记在便利贴上了,回头见。
|中文17=
+
|日文17=問題ありません。注意事項はすべて付箋にメモしてありますから。では後ほど。
|语音17=ACR_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=문제 없습니다, 주의사항은 다 메모해놨으니까요. 그럼 다녀오겠습니다.
 +
|语音17=ACR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
|日文18=
+
|中文18=虽然便利贴不知道什么时候不见了,但还好您需要的东西都在,总之我很抱歉。
|中文18=
+
|日文18=付箋は失くしてしまいましたが、指揮官の必要なものは全部ここにあります。本当にすみません。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=메모해둔 종이를 잃어버렸지만, 지휘관님께서 부탁하신 물건은 다 가져왔습니다. 정말 죄송합니다.
 
|语音18=ACR_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=ACR_OPERATIONOVER_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题19=自律作战
==战斗语音==
+
|中文19=不用担心,指挥官,这都是刻在我云图里的步骤。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文19=心配いりません。メンタルモデルにあるマニュアルに沿って進めていますので。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文19=
|标题1=部队编入
+
|韩文19=걱정 마세요, 다 마인드맵에 새겨진 매뉴얼 대로 할 뿐이니까요.
|日文1=
+
|语音19=ACR_BLACKACTION_JP.wav
|中文1=
+
 
|语音1=ACR_FORMATION_JP.wav
+
|分类标题20=战斗语音
  
|标题2=出击
+
|标题20=出击
|日文2=
+
|中文20=前进吧,我的小队。
|中文2=
+
|日文20=小隊全員に告ぐ!突進せよ!
|语音2=ACR_GOATTACK_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=전 소대원에게 알린다, 돌진하라!
 +
|语音20=ACR_GOATTACK_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题21=遇敌
|日文3=
+
|中文21=发现了,随时准备出击。
|中文3=
+
|日文21=標的を発見!いつでもいけます!
|语音3=ACR_MEET_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=목표 발견, 준비되었습니다.
 +
|语音21=ACR_MEET_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题22=重创
|日文4=
+
|中文22=我不要紧……大家没事就好……
|中文4=
+
|日文22=私は大丈夫です……みんなが無事ならそれで……
|语音4=ACR_ATTACK_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=전 괜찮습니다... 다들 무사하다면 충분해요...
 +
|语音22=ACR_BREAK_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题23=胜利
|日文5=
+
|中文23=没人受伤吧?今日的大家都是最出色的。
|中文5=
+
|日文23=負傷者はいませんね?今日もみんな、最高に素晴らしかったです。
|语音5=ACR_DEFENSE_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=부상자는 없죠? 오늘도 모두 최고였어요.
 +
|语音23=ACR_WIN_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题24=撤退
|日文6=
+
|中文24=大家的安全要紧!……之后再来雪耻!
|中文6=
+
|日文24=皆の安全が第一です!リベンジは……とりあえずお預けで!
|语音6=ACR_SKILL1_JP.wav
+
|英文24=
 +
|韩文24=모두의 안전이 우선이에요! 복수는 다음 기회에!
 +
|语音24=ACR_RETREAT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题25=进攻阵型
|日文7=
+
|中文25=喝!
|中文7=
+
|日文25=はぁっ!
|语音7=ACR_SKILL2_JP.wav
+
|英文25=
 +
|韩文25=하압!
 +
|语音25=ACR_ATTACK_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题26=防御阵型
|日文8=
+
|中文26=啧。
|中文8=
+
|日文26=ちっ……
|语音8=ACR_SKILL3_JP.wav
+
|英文26=
 +
|韩文26=칫.
 +
|语音26=ACR_DEFENSE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题27=技能1
|日文9=
+
|中文27=不如试试物理失忆?
|中文9=
+
|日文27=メモリを物理的に壊してあげましょう。
|语音9=ACR_BREAK_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=메모리를 물리적으로 부숴버리죠.
 +
|语音27=ACR_SKILL1_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题28=技能2
|日文10=
+
|中文28=想尝尝毒蛇的毒液吗?
|中文10=
+
|日文28=毒蛇の毒、喰らってみます?
|语音10=ACR_RETREAT_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=독사의 독 맛을 보고 싶나요?
 +
|语音28=ACR_SKILL2_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题29=技能3
|日文11=
+
|中文29=哼,连被变形巨人收拾都不配。
|中文11=
+
|日文29=ふん、トランスチューマーが相手するまでもありません。
|语音11=ACR_WIN_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=흥, 변신로봇이 출동할 수준도 아니네요.
 +
|语音29=ACR_SKILL3_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
==节日语音==
+
<noinclude>
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=ACR_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=ACR_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
|语音2=ACR_CHRISTMAS_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=ACR_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=ACR_NEWYEAR_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=ACR_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=ACR_VALENTINE_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=ACR_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=ACR_TANABATA_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=ACR_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=ACR_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=ACR_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 +
|中文8=新年快乐,指挥官。嗯……
 +
|日文8=明けましておめでとうございます。指揮官……えっと。
 +
|英文8=
 +
|韩文8=새해 복 많이 받으세요, 지휘관님. 그리고... 어...
 +
|语音8=ACR_NEWYEAR_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=情人节
 +
|中文9=只有我们二人的约会……吗?抱、抱歉,即使是我,现在也无法保持完全的冷静了……嗯,可以稍微等我一下吗?我去准备一下约会注意事项的便利贴……还有,处理一下脸红的问题……
 +
|日文9=二人きりでデート……?す、すみません、いくら私でもこの状況で冷静には……えーっと、ちょっと待っていただいても良いですか?デートの注意事項を付箋にメモっておかないと……それから、顔が赤くなる癖もなんとかしなきゃ……
 +
|英文9=
 +
|韩文9=단둘이서 데이트...? 죄, 죄송해요, 아무리 저라고 해도 이 상황에서 냉정함을 유지하기가... 잠깐 기다려주실래요? 데이트 주의사항을 메모해두고... 그리고 얼굴이 빨개진 것도 처리하고 올게요...
 +
|语音9=ACR_VALENTINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=七夕
 +
|中文10=七夕佳节的愿望啊,真是美好的意象。非要说的话,希望大家都能平平安安的吧。指挥官您也一定要注意身体……然后,明年的今天继续提醒我许愿的事情,好吗?
 +
|日文10=七夕の願い事って、なんだか素敵ですよね。わたしの願い事は、強いていえば……皆がいつまでも無事でいられますように、かな。指揮官もお体には気をつけてくださいね。そして……来年も私に、この願い事のお話をしてください。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=칠석에 소원을 비는 건 정말 멋진 일이네요. 제 소원은... 굳이 말하자면 모두가 무사하기를, 그리고 지휘관님도 몸조심 하기를... 내년에도 제게 소원 비는 일을 알려주세요.
 +
|语音10=ACR_TANABATA_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=万圣节
 +
|中文11=咳,指挥官,可以帮我一个忙吗?基地里的小孩子太多了,我想试试用无人机或者变形巨人来发送糖果。就今天一天,应该办得到吧?要快点哦,那些小孩子拿不到糖果的话,可是要捣蛋的。
 +
|日文11=コホン……手を貸していただけませんか?基地の子供が多すぎて、ドローンかトランスチューマーを使って飴を配ろうと思っていたところなんです。今日1日だけですし、出来ますよね?さあ、急ぎましょう。飴をもらえなかった子たちがイタズラをし始めないうちに。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=크흠, 잠깐 도와주실 수 있나요? 기지에 애들이 너무 많아서, 드론이나 변신로봇으로 사탕을 나눠주려고요. 오늘 하루뿐이니까 괜찮겠죠? 빨리 가요, 애들이 사탕을 못 받으면 말썽부릴 거라고요.
 +
|语音11=ACR_ALLHALLOWS_JP.wav
 +
 
 +
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=真是温暖的一天,我们像一个大家族一样聚集在这里。等下可以拍一张合照吗,指挥官?这种开心的回忆,我想要把它们具象化地留下来。毕竟我……呵,您知道的。
 +
|日文12=ほっこりする1日でしたね。みんな集まって、まるで家族のようです。あとで集合写真を撮りませんか?楽しい思い出は形にしておかないと。なにせ私は……ふふ、ご存知ですよね。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=정말 포근한 날이었네요, 모두 모여서 한가족처럼 지내고. 이따가 기념사진 찍어도 되나요? 이렇게 좋은 추억은 실물로 남기고 싶어서요... 그냐 저는 그게... 아시잖아요?
 +
|语音12=ACR_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:43的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

お疲れ様です、指揮官。今日の任務についてですが……あれ?いま私何か言いましたか?おかえりなさい、指揮官。今日の任務についてですが……

指挥官,您来啦。好,今天的安排……嗯?我刚刚说了什么吗?指挥官,您来啦。今天的安排……

获得/自我介绍

ブッシュマスターACR、ただいま着任しました。必要なデータはすべて記録しておきます。

Bushmaster ACR,向您报道。我会把一切事项都好好记录下来的。

交流1

どうしましたか?え?新しい仕事?いいですね、すぐにでも行きましょう!……いえ、何でもありません。ひょっとしたらまた転属になるんじゃないかと心配していただけです。

什么事,指挥官?新的工作吗?太好了,我现在就去——没什么,只是有些担心您是来通知我被转手这件事。

交流2

仕事の事でしたらご心配には及びません。仕事に関することだけは絶対に忘れないようになっているので。はい……あなたのことも仕事の一部です……ですから、あなたを忘れるなんてことはきっとないはずです。

工作上的事情不用担心我,我的系统不会允许我忘记这些。嗯……您也属于工作的一部分,所以我想,我应该也不会把您给忘了……

交流3

あんな奴らにムキになる必要なんてありません。奴らはあなたの世界には不要ですから。才能もないのに、周りに当たり散らすようでは、たかが知れてますね。

没必要跟那种人生气,他们本就不该存在于您的客观世界里。总是无能狂怒的人,能成什么大器?

交流4

記憶が勝手に消えてしまうのは、悪いことばかりではないのかもしれません。時間が飛んだのだと思えば良いんです……へ?いえ、そういう意味ではないんです……例えば、あなたが微笑みかけてくれた次の瞬間、私の手にブーケがっ!なんてことがあったら……ふふ、魔法みたいですよね?あなたが私にかけてくれた、魔法。

也许短暂失忆是好事,也说不定吧。就当那些时间被削掉了好了……嗯?我不是那个意思啦,只是……上一秒您还在对我微笑,下一秒我手上已经多出了一捧鲜花。呵,很像魔法吧?而且……是您对我施下的魔法呀。

誓约

これを……私に……?贈る相手を間違ったりしていませんか……?
指揮官からの贈り物だなんて、本当にいただいてもいいのでしょうか?楽しかった思い出はいつも私の意思と関係なく消えてしまいますが……
あなただけは……あなただけは絶対に忘れたくないっ!出来ることなら……出来るかな……

这是……给我的?……您不会是把备忘录上的名字记错了吧?
将这件礼物交给我,真的是明智的吗?那些开心的瞬间,总会被我不自主地删掉……
唯有您……唯有您,是我绝对不想要忘记的存在呀,如果能做到的话!……可我真的做得到吗……

口癖

あれ?

嗯哼?

提示

え?それ教えてなかったのですか?

诶?我没跟您说过吗?

载入

指揮官、今日のスケジュールを確認しましょう。

指挥官,确认一下今天的日程吧。

培养语音

建造完成

この小隊にすぐ慣れると良いですね。

希望能尽快适应这个小队。

强化完成

データがどんどん修復されていくこの感じ……癖になりますね。

数值不断被修正的感觉很好。

编制扩大

みんな性能に欠陥がなければ良いんだけど……

希望你们都是性能完好的……

修复

必ず私を直してください!どうかお願いします!

请务必好好修理我,拜托您了!

部队编入

以後お見知りおきを。みんなを守る役目は私にお任せください。

请多指教,保护大家的工作就交给我吧。

后勤出发

問題ありません。注意事項はすべて付箋にメモしてありますから。では後ほど。

没问题的,注意事项我都记在便利贴上了,回头见。

后勤归来

付箋は失くしてしまいましたが、指揮官の必要なものは全部ここにあります。本当にすみません。

虽然便利贴不知道什么时候不见了,但还好您需要的东西都在,总之我很抱歉。

自律作战

心配いりません。メンタルモデルにあるマニュアルに沿って進めていますので。

不用担心,指挥官,这都是刻在我云图里的步骤。

战斗语音

出击

小隊全員に告ぐ!突進せよ!

前进吧,我的小队。

遇敌

標的を発見!いつでもいけます!

发现了,随时准备出击。

重创

私は大丈夫です……みんなが無事ならそれで……

我不要紧……大家没事就好……

胜利

負傷者はいませんね?今日もみんな、最高に素晴らしかったです。

没人受伤吧?今日的大家都是最出色的。

撤退

皆の安全が第一です!リベンジは……とりあえずお預けで!

大家的安全要紧!……之后再来雪耻!

进攻阵型

はぁっ!

喝!

防御阵型

ちっ……

啧。

技能1

メモリを物理的に壊してあげましょう。

不如试试物理失忆?

技能2

毒蛇の毒、喰らってみます?

想尝尝毒蛇的毒液吗?

技能3

ふん、トランスチューマーが相手するまでもありません。

哼,连被变形巨人收拾都不配。

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

明けましておめでとうございます。指揮官……えっと。

新年快乐,指挥官。嗯……

情人节

二人きりでデート……?す、すみません、いくら私でもこの状況で冷静には……えーっと、ちょっと待っていただいても良いですか?デートの注意事項を付箋にメモっておかないと……それから、顔が赤くなる癖もなんとかしなきゃ……

只有我们二人的约会……吗?抱、抱歉,即使是我,现在也无法保持完全的冷静了……嗯,可以稍微等我一下吗?我去准备一下约会注意事项的便利贴……还有,处理一下脸红的问题……

七夕

七夕の願い事って、なんだか素敵ですよね。わたしの願い事は、強いていえば……皆がいつまでも無事でいられますように、かな。指揮官もお体には気をつけてくださいね。そして……来年も私に、この願い事のお話をしてください。

七夕佳节的愿望啊,真是美好的意象。非要说的话,希望大家都能平平安安的吧。指挥官您也一定要注意身体……然后,明年的今天继续提醒我许愿的事情,好吗?

万圣节

コホン……手を貸していただけませんか?基地の子供が多すぎて、ドローンかトランスチューマーを使って飴を配ろうと思っていたところなんです。今日1日だけですし、出来ますよね?さあ、急ぎましょう。飴をもらえなかった子たちがイタズラをし始めないうちに。

咳,指挥官,可以帮我一个忙吗?基地里的小孩子太多了,我想试试用无人机或者变形巨人来发送糖果。就今天一天,应该办得到吧?要快点哦,那些小孩子拿不到糖果的话,可是要捣蛋的。

圣诞节

ほっこりする1日でしたね。みんな集まって、まるで家族のようです。あとで集合写真を撮りませんか?楽しい思い出は形にしておかないと。なにせ私は……ふふ、ご存知ですよね。

真是温暖的一天,我们像一个大家族一样聚集在这里。等下可以拍一张合照吗,指挥官?这种开心的回忆,我想要把它们具象化地留下来。毕竟我……呵,您知道的。