◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“ADS/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< ADS
跳转至: 导航搜索
(更新语音)
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|ねえ、今日はどうする?海までドライブ?それとも家でお料理する?ついこないだ新しいレシピを見つけたから練習しなきゃ!もし広い家に引っ越したら、キッチンがうちの新しい戦場になること間違いなしね!}}
+
|日文7={{模糊|ねえ、今日はどうする?海までドライブ?それとも家でお料理する?ついこないだ新しいレシピを見つけたから練習しなきゃ!もし広い家に引っ越したら、キッチンがうちの新しい戦場になること間違いなしね!|}}
|中文7={{模糊|指挥官,今天您想要做什么呢?开车去海边?还是在家做料理呢?我刚得到一道食谱——怎么能不多多练习呢!等我们一起搬到大房子里,厨房可就是我的新战场了呢!}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,今天您想要做什么呢?开车去海边?还是在家做料理呢?我刚得到一道食谱——怎么能不多多练习呢!等我们一起搬到大房子里,厨房可就是我的新战场了呢!|}}
 
|语音7=ADS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=ADS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|いきなり隣に来るなんてどういうつもり?えい!水をかけてやる!<br>え?ご、ごめんなさい!指輪持ってるの気がつかなかった……<br>あーもういいじゃない!プールの底でちゃんと指輪が見つかったんだから……でも二人してずぶ濡れだね……ふふ、もしずっとうちといたいんだったら、もっと泳ぎの腕を上げてよね?指揮官。}}
+
|日文8={{模糊|いきなり隣に来るなんてどういうつもり?えい!水をかけてやる!<br>え?ご、ごめんなさい!指輪持ってるの気がつかなかった……<br>あーもういいじゃない!プールの底でちゃんと指輪が見つかったんだから……でも二人してずぶ濡れだね……ふふ、もしずっとうちといたいんだったら、もっと泳ぎの腕を上げてよね?指揮官。|}}
|中文8={{模糊|突然坐到我身边是要怎样,洒水攻击!<br>欸欸?对……对不起……我没看到您手里拿的是戒指……<br>好了啦,戒指在水池底找到了……虽然两个人都湿透了。嘻嘻,和我一直在一起的话,指挥官您的游泳技术可要多练习哦?}}
+
|中文8={{模糊|突然坐到我身边是要怎样,洒水攻击!<br>欸欸?对……对不起……我没看到您手里拿的是戒指……<br>好了啦,戒指在水池底找到了……虽然两个人都湿透了。嘻嘻,和我一直在一起的话,指挥官您的游泳技术可要多练习哦?|}}
 
|语音8=ADS_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=ADS_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=仲間キターー!お菓子でも作って、持って行った方がいいかな!?
+
|日文9=ドゥルルルルルルルル~
|中文9=新的同伴出现了!要不要送些手作糕点过去呢?
+
|中文9=嘟噜噜噜——
|语音9=ADS_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=ADS_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=ねぇ、うちの話聞いてよ。
 +
|中文10=听我说啦。
 +
|语音10=ADS_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=すう〜空気も、水も、爽やか〜
 +
|中文11=呼~吸——空气和水都好清爽~
 +
|语音11=ADS_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|日文12=仲間キターー!お菓子でも作って、持って行った方がいいかな!?
 +
|中文12=新的同伴出现了!要不要送些手作糕点过去呢?
 +
|语音12=ADS_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题13=强化完成
|日文10=あと10メーターは潜れそう!
+
|日文13=あと10メーターは潜れそう!
|中文10=我好像……可以再下潜十米的样子!
+
|中文13=我好像……可以再下潜十米的样子!
|语音10=ADS_FEED_JP.wav
+
|语音13=ADS_FEED_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题14=编制扩大
|日文11=新入りのADSちゃんも可愛いね~~ふふっ、さすがうち!
+
|日文14=新入りのADSちゃんも可愛いね~~ふふっ、さすがうち!
|中文11=新来的小ADS也好可爱~嘻嘻,不愧是我。
+
|中文14=新来的小ADS也好可爱~嘻嘻,不愧是我。
|语音11=ADS_COMBINE_JP.wav
+
|语音14=ADS_COMBINE_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题15=修复
|日文12=コンテナが防水仕様じゃなくても陸路を使うから平気だよ!
+
|日文15=しゅ、修理なんて必要ないから!足がつっただけだから!……あいたたたたた、ちょっとそこ触んないでよ!
|中文12=货物不防水也没有关系哦,我可以走陆运,放心吧!
+
|中文15=不、不知道有什么需要修理的,我只是脚抽筋而已嘛!哎疼疼疼别碰那里——
|语音12=ADS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音15=ADS_FIX_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题16=部队编入
|日文13=ただいま~!えへへ、帰り道にね、海に寄ったの!ん?あれ、荷物が濡れてる……
+
|日文16=うちにしっかり合わせてね。
|中文13=我回来啦~嘻嘻,回来时路过海边了呢!哎哎?等等,货物箱子好像湿掉了——
+
|中文16=来好好配合我吧。
|语音13=ADS_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音16=ADS_FORMATION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题17=后勤出发
|日文14=安心して、指揮官。ちゃんとうちが皆を連れて、作戦をやり遂げて見せるんだから!
+
|日文17=コンテナが防水仕様じゃなくても陸路を使うから平気だよ!
|中文14=放心吧,指挥官,我会好好带领大家完成作战的。
+
|中文17=货物不防水也没有关系哦,我可以走陆运,放心吧!
|语音14=ADS_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音17=ADS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题18=后勤归来
|日文15=ドゥルルルルルルルル~
+
|日文18=ただいま~!えへへ、帰り道にね、海に寄ったの!ん?あれ、荷物が濡れてる……
|中文15=嘟噜噜噜——
+
|中文18=我回来啦~嘻嘻,回来时路过海边了呢!哎哎?等等,货物箱子好像湿掉了——
|语音15=ADS_PHRASE_JP.wav
+
|语音18=ADS_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题19=自律作战
|日文16=えへへ
+
|日文19=安心して、指揮官。ちゃんとうちが皆を連れて、作戦をやり遂げて見せるんだから!
|中文16=
+
|中文19=放心吧,指挥官,我会好好带领大家完成作战的。
|语音16=ADS_MOOD1_JP.wav
+
|语音19=ADS_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题17=
+
|分类标题20=战斗语音
|日文17=あっ?!なんなのよ
 
|中文17=
 
|语音17=ADS_MOOD2_JP.wav
 
  
|标题18=失意
+
|标题20=出击
|日文18=はあああ~
+
|日文20=安心して!うちの可愛いカエルちゃんたちを連れて敵の心臓を撃ち抜いてみせるから。
|中文18=
+
|中文20=放心吧!我会带着可爱的蛙人部下们击穿敌人的心脏。
|语音18=ADS_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音20=ADS_GOATTACK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题21=遇敌
|日文19=流石だね
+
|日文21=ふん、ようやくお出ましね。
|中文19=
+
|中文21=哼,终于现形了吗。
|语音19=ADS_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音21=ADS_MEET_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题22=重创
|日文20=うんうん
+
|日文22=うぅぅ……大丈夫っ!足つっただけだし……
|中文20=
+
|中文22=咕呜……没事!只是脚抽筋了……
|语音20=ADS_AGREE_JP.wav
+
|语音22=ADS_BREAK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题23=胜利
|日文21=
+
|日文23=ふっふ〜ん。流石水陸両用のうち。四捨五入すれば無敵って所ね。ム・テ・キ!
|中文21=
+
|中文23=哼哼~不愧是水陆两用的我,四舍五入就是无敌了嘛。无、敌!
|语音21=ADS_ACCEPT_JP.wav
+
|语音23=ADS_WIN_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题24=撤退
|日文22=
+
|日文24=そんな~……水陸両用で無敵なうちが負けるなんて~!うぅ……
|中文22=
+
|中文24=怎么可能……水陆两用无敌的我怎么会被敌人打退……可恶……
|语音22=ADS_FEELING_JP.wav
+
|语音24=ADS_RETREAT_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题25=进攻阵型
|日文23=ねぇ、うちの話聞いてよ。
+
|日文25=うちのサインを合図に行動して。
|中文23=听我说啦。
+
|中文25=看我手势行动。
|语音23=ADS_TIP_JP.wav
+
|语音25=ADS_ATTACK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题26=防御阵型
|日文24=すう〜空気も、水も、爽やか〜
+
|日文26=シェルターの中でひとまず様子見ね。
|中文24=呼~吸——空气和水都好清爽~
+
|中文26=先找掩体观察。
|语音24=ADS_LOADING_JP.wav
+
|语音26=ADS_DEFENSE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题27=技能1
==战斗语音==
+
|日文27=波紋の力を喰らえー!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文27=试试我的波纹之力!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音27=ADS_SKILL1_JP.wav
|标题1=部队编入
 
|日文1=うちにしっかり合わせてね。
 
|中文1=来好好配合我吧。
 
|语音1=ADS_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=安心して!うちの可愛いカエルちゃんたちを連れて敵の心臓を撃ち抜いてみせるから。
+
|日文28=こんなの所詮水しぶき程度だよ?
|中文2=放心吧!我会带着可爱的蛙人部下们击穿敌人的心脏。
+
|中文28=这才只是小水花而已呢。
|语音2=ADS_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=ADS_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=ふん、ようやくお出ましね。
+
|日文29=ごめんね!今度はあなたが水の中へ消える番!
|中文3=哼,终于现形了吗。
+
|中文29=不好意思,现在该你消失在水中了。
|语音3=ADS_MEET_JP.wav
+
|语音29=ADS_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=うちのサインを合図に行動して。
+
<noinclude>
|中文4=看我手势行动。
+
==额外语音==
|语音4=ADS_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=シェルターの中でひとまず様子見ね。
+
|日文1=えへへ
|中文5=先找掩体观察。
+
|中文1=
|语音5=ADS_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=ADS_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=波紋の力を喰らえー!
+
|日文2=あっ?!なんなのよ
|中文6=试试我的波纹之力!
+
|中文2=
|语音6=ADS_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=ADS_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=こんなの所詮水しぶき程度だよ?
+
|日文3=はあああ~
|中文7=这才只是小水花而已呢。
+
|中文3=
|语音7=ADS_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=ADS_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=ごめんね!今度はあなたが水の中へ消える番!
+
|日文4=流石だね
|中文8=不好意思,现在该你消失在水中了。
+
|中文4=
|语音8=ADS_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=ADS_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=うぅぅ……大丈夫っ!足つっただけだし……
+
|日文5=うんうん
|中文9=咕呜……没事!只是脚抽筋了……
+
|中文5=
|语音9=ADS_BREAK_JP.wav
+
|语音5=ADS_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=そんな~……水陸両用で無敵なうちが負けるなんて~!うぅ……
+
|日文6=
|中文10=怎么可能……水陆两用无敌的我怎么会被敌人打退……可恶……
+
|中文6=
|语音10=ADS_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=ADS_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=ふっふ〜ん。流石水陸両用のうち。四捨五入すれば無敵って所ね。ム・テ・キ!
+
|日文7=
|中文11=哼哼~不愧是水陆两用的我,四舍五入就是无敌了嘛。无、敌!
+
|中文7=
|语音11=ADS_WIN_JP.wav
+
|语音7=ADS_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=しゅ、修理なんて必要ないから!足がつっただけだから!……あいたたたたた、ちょっとそこ触んないでよ!
 
|中文12=不、不知道有什么需要修理的,我只是脚抽筋而已嘛!哎疼疼疼别碰那里——
 
|语音12=ADS_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=指揮官!今年もよろしくね!うんうん、先輩っていうのも楽じゃないよねぇ、今のうちにはよ~くわかるよ。え?なになに?……後輩たちにお年玉を上げなきゃいけない……?ってダメダメダメ!!うちは貯金して家を買わなくちゃいけないんだから!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=指挥官,新的一年也多多指教啦!嗯嗯,做前辈果然不是这么轻松的事情,我现在也完~全能理解您啦。等等,什么?要给后辈准备红包?不不不不行!我还要存钱买房子的啊!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=ADS_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=キャアア!指揮官助けて!!酒瓶を片手に大きなカボチャを被った変な奴に追われてるの!「お菓子をくれなきゃ代わっちゃうぞ」って言っただけなのに~!!
 
|中文1=呜!指挥官快救我——有个奇怪的家伙拎着酒瓶、还顶着一个巨大的南瓜在追我!我只不过说了句“不给糖,就取代你”而已嘛——
 
|语音1=ADS_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=クリスマスの雰囲気っていいなあ、ね、指揮官!あったかくてちょっと眠くなったけど、みんなでお肉を食べて、クワスを飲ん……はっ!ダメダメ!お酒はダメ!飲んだら泳げなくなっちゃう!
+
|日文9=指揮官~?どこ行ったのよもう!せっかく気合い入れてチョコ作ったのに、受け取ってもらえないなんて。ん?キッチン?キ、キッチンめちゃくちゃにしたの、うちじゃないって!あああ~たーすーけーてー!
|中文2=圣诞节的氛围真好啊,是吧指挥官!虽说温暖得让我有点困就是了……大家一起吃肉肉,喝喝格瓦斯……啊不行不行,我不能喝酒!喝了之后就不能游泳了啦!
+
|中文9=指挥官!指挥官去哪儿了?难得我用心做了巧克力耶,指挥官居然不要吃。嗯?厨房?厨、厨房——不是我把厨房弄成那样的啦!啊啊啊!救~命~啊——!
|语音2=ADS_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=ADS_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=指揮官!今年もよろしくね!うんうん、先輩っていうのも楽じゃないよねぇ、今のうちにはよ~くわかるよ。え?なになに?……後輩たちにお年玉を上げなきゃいけない……?ってダメダメダメ!!うちは貯金して家を買わなくちゃいけないんだから!
+
|日文10=砂浜で寝転びながら星空を眺める。そんな穏やかな日が早く来るといいなあ。指揮官、その時は織姫と彦星を一緒に探してくれる?だってうち一人じゃ、どれがどれだか分からないんだもん。
|中文3=指挥官,新的一年也多多指教啦!嗯嗯,做前辈果然不是这么轻松的事情,我现在也完~全能理解您啦。等等,什么?要给后辈准备红包?不不不不行!我还要存钱买房子的啊!
+
|中文10=如果可能的话,希望能够安稳躺在海边沙滩上仰望星空的日子快点到来。等到那时候,指挥官会陪我一起找织女星和牛郎星吗?因为人家一个人的话……总是分不清是哪颗星星呢……
|语音3=ADS_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=ADS_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=指揮官~?どこ行ったのよもう!せっかく気合い入れてチョコ作ったのに、受け取ってもらえないなんて。ん?キッチン?キ、キッチンめちゃくちゃにしたの、うちじゃないって!あああ~たーすーけーてー!
+
|日文11=キャアア!指揮官助けて!!酒瓶を片手に大きなカボチャを被った変な奴に追われてるの!「お菓子をくれなきゃ代わっちゃうぞ」って言っただけなのに~!!
|中文4=指挥官!指挥官去哪儿了?难得我用心做了巧克力耶,指挥官居然不要吃。嗯?厨房?厨、厨房——不是我把厨房弄成那样的啦!啊啊啊!救~命~啊——!
+
|中文11=呜!指挥官快救我——有个奇怪的家伙拎着酒瓶、还顶着一个巨大的南瓜在追我!我只不过说了句“不给糖,就取代你”而已嘛——
|语音4=ADS_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=ADS_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=砂浜で寝転びながら星空を眺める。そんな穏やかな日が早く来るといいなあ。指揮官、その時は織姫と彦星を一緒に探してくれる?だってうち一人じゃ、どれがどれだか分からないんだもん。
+
|日文12=クリスマスの雰囲気っていいなあ、ね、指揮官!あったかくてちょっと眠くなったけど、みんなでお肉を食べて、クワスを飲ん……はっ!ダメダメ!お酒はダメ!飲んだら泳げなくなっちゃう!
|中文5=如果可能的话,希望能够安稳躺在海边沙滩上仰望星空的日子快点到来。等到那时候,指挥官会陪我一起找织女星和牛郎星吗?因为人家一个人的话……总是分不清是哪颗星星呢……
+
|中文12=圣诞节的氛围真好啊,是吧指挥官!虽说温暖得让我有点困就是了……大家一起吃肉肉,喝喝格瓦斯……啊不行不行,我不能喝酒!喝了之后就不能游泳了啦!
|语音5=ADS_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=ADS_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:33的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

来たのね、指揮官!今日はどっちのガス圧作動方式でいく?水中?それとも空気中?

指挥官,你来啦!今天用“空气中”还是“水中”的导气量呢?

获得/自我介绍

うちの名前はADS水中銃。覚えた?陸でも水中でも、先陣を切る役割はうちに任せてね!

我的名字是ADS水陆突击步枪,记住了吗?指挥官,不管是陆地上还是水下,您可都要记得让我来打头阵!

交流1

今日は泳がないの?えーーー、水中ミッションないの?もう、うちの凄さを見せようと思ったのにぃ〜

今天不能游泳——咳,没有水下任务吗?真是的,还想让您看看我有多出色呢。

交流2

最新のファッショントレンドなんてわかんないよ……ひっ!し、指揮官、なんでここに!?なによ……うちがこういうの見てちゃいけないわけ!?子供だから……?って誰が子供よ!!

最新的时尚稍微有点看不懂啊……欸指挥官你怎么在?!……我不能看这些吗!年龄……您在说什么年龄问题!

交流3

と、友達くらいいるよ!まったく、そんな根も葉もないうわさどこから聞いたの!うぅ……でも基地の中で泳げるのはうちとSPP-1だけだから、ほかのみんなは全然遊んでくれないの……でも大丈夫だよね!きっともうすぐ新しい仲間が入ってくるだろうから!

才、才不是没有朋友呢!您每天都在听些什么八卦啊!唔……不过好像基地里只有我和SPP-1会游泳,其他人都不愿意陪我玩水呢……哎呀没事的啦指挥官!我肯定很快就会有新的伙伴的啦!

交流4

ねえ、今日はどうする?海までドライブ?それとも家でお料理する?ついこないだ新しいレシピを見つけたから練習しなきゃ!もし広い家に引っ越したら、キッチンがうちの新しい戦場になること間違いなしね!

指挥官,今天您想要做什么呢?开车去海边?还是在家做料理呢?我刚得到一道食谱——怎么能不多多练习呢!等我们一起搬到大房子里,厨房可就是我的新战场了呢!

誓约

いきなり隣に来るなんてどういうつもり?えい!水をかけてやる!
え?ご、ごめんなさい!指輪持ってるの気がつかなかった……
あーもういいじゃない!プールの底でちゃんと指輪が見つかったんだから……でも二人してずぶ濡れだね……ふふ、もしずっとうちといたいんだったら、もっと泳ぎの腕を上げてよね?指揮官。

突然坐到我身边是要怎样,洒水攻击!
欸欸?对……对不起……我没看到您手里拿的是戒指……
好了啦,戒指在水池底找到了……虽然两个人都湿透了。嘻嘻,和我一直在一起的话,指挥官您的游泳技术可要多练习哦?

口癖

ドゥルルルルルルルル~

嘟噜噜噜——

提示

ねぇ、うちの話聞いてよ。

听我说啦。

载入

すう〜空気も、水も、爽やか〜

呼~吸——空气和水都好清爽~

培养语音
建造完成

仲間キターー!お菓子でも作って、持って行った方がいいかな!?

新的同伴出现了!要不要送些手作糕点过去呢?

强化完成

あと10メーターは潜れそう!

我好像……可以再下潜十米的样子!

编制扩大

新入りのADSちゃんも可愛いね~~ふふっ、さすがうち!

新来的小ADS也好可爱~嘻嘻,不愧是我。

修复

しゅ、修理なんて必要ないから!足がつっただけだから!……あいたたたたた、ちょっとそこ触んないでよ!

不、不知道有什么需要修理的,我只是脚抽筋而已嘛!哎疼疼疼别碰那里——

部队编入

うちにしっかり合わせてね。

来好好配合我吧。

后勤出发

コンテナが防水仕様じゃなくても陸路を使うから平気だよ!

货物不防水也没有关系哦,我可以走陆运,放心吧!

后勤归来

ただいま~!えへへ、帰り道にね、海に寄ったの!ん?あれ、荷物が濡れてる……

我回来啦~嘻嘻,回来时路过海边了呢!哎哎?等等,货物箱子好像湿掉了——

自律作战

安心して、指揮官。ちゃんとうちが皆を連れて、作戦をやり遂げて見せるんだから!

放心吧,指挥官,我会好好带领大家完成作战的。

战斗语音
出击

安心して!うちの可愛いカエルちゃんたちを連れて敵の心臓を撃ち抜いてみせるから。

放心吧!我会带着可爱的蛙人部下们击穿敌人的心脏。

遇敌

ふん、ようやくお出ましね。

哼,终于现形了吗。

重创

うぅぅ……大丈夫っ!足つっただけだし……

咕呜……没事!只是脚抽筋了……

胜利

ふっふ〜ん。流石水陸両用のうち。四捨五入すれば無敵って所ね。ム・テ・キ!

哼哼~不愧是水陆两用的我,四舍五入就是无敌了嘛。无、敌!

撤退

そんな~……水陸両用で無敵なうちが負けるなんて~!うぅ……

怎么可能……水陆两用无敌的我怎么会被敌人打退……可恶……

进攻阵型

うちのサインを合図に行動して。

看我手势行动。

防御阵型

シェルターの中でひとまず様子見ね。

先找掩体观察。

技能1

波紋の力を喰らえー!

试试我的波纹之力!

技能2

こんなの所詮水しぶき程度だよ?

这才只是小水花而已呢。

技能3

ごめんね!今度はあなたが水の中へ消える番!

不好意思,现在该你消失在水中了。

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

来たのね、指揮官!今日はどっちのガス圧作動方式でいく?水中?それとも空気中?

指挥官,你来啦!今天用“空气中”还是“水中”的导气量呢?

获得/自我介绍

うちの名前はADS水中銃。覚えた?陸でも水中でも、先陣を切る役割はうちに任せてね!

我的名字是ADS水陆突击步枪,记住了吗?指挥官,不管是陆地上还是水下,您可都要记得让我来打头阵!

交流1

今日は泳がないの?えーーー、水中ミッションないの?もう、うちの凄さを見せようと思ったのにぃ〜

今天不能游泳——咳,没有水下任务吗?真是的,还想让您看看我有多出色呢。

交流2

最新のファッショントレンドなんてわかんないよ……ひっ!し、指揮官、なんでここに!?なによ……うちがこういうの見てちゃいけないわけ!?子供だから……?って誰が子供よ!!

最新的时尚稍微有点看不懂啊……欸指挥官你怎么在?!……我不能看这些吗!年龄……您在说什么年龄问题!

交流3

と、友達くらいいるよ!まったく、そんな根も葉もないうわさどこから聞いたの!うぅ……でも基地の中で泳げるのはうちとSPP-1だけだから、ほかのみんなは全然遊んでくれないの……でも大丈夫だよね!きっともうすぐ新しい仲間が入ってくるだろうから!

才、才不是没有朋友呢!您每天都在听些什么八卦啊!唔……不过好像基地里只有我和SPP-1会游泳,其他人都不愿意陪我玩水呢……哎呀没事的啦指挥官!我肯定很快就会有新的伙伴的啦!

交流4

ねえ、今日はどうする?海までドライブ?それとも家でお料理する?ついこないだ新しいレシピを見つけたから練習しなきゃ!もし広い家に引っ越したら、キッチンがうちの新しい戦場になること間違いなしね!

指挥官,今天您想要做什么呢?开车去海边?还是在家做料理呢?我刚得到一道食谱——怎么能不多多练习呢!等我们一起搬到大房子里,厨房可就是我的新战场了呢!

誓约

いきなり隣に来るなんてどういうつもり?えい!水をかけてやる!
え?ご、ごめんなさい!指輪持ってるの気がつかなかった……
あーもういいじゃない!プールの底でちゃんと指輪が見つかったんだから……でも二人してずぶ濡れだね……ふふ、もしずっとうちといたいんだったら、もっと泳ぎの腕を上げてよね?指揮官。

突然坐到我身边是要怎样,洒水攻击!
欸欸?对……对不起……我没看到您手里拿的是戒指……
好了啦,戒指在水池底找到了……虽然两个人都湿透了。嘻嘻,和我一直在一起的话,指挥官您的游泳技术可要多练习哦?

口癖

ドゥルルルルルルルル~

嘟噜噜噜——

提示

ねぇ、うちの話聞いてよ。

听我说啦。

载入

すう〜空気も、水も、爽やか〜

呼~吸——空气和水都好清爽~

培养语音
建造完成

仲間キターー!お菓子でも作って、持って行った方がいいかな!?

新的同伴出现了!要不要送些手作糕点过去呢?

强化完成

あと10メーターは潜れそう!

我好像……可以再下潜十米的样子!

编制扩大

新入りのADSちゃんも可愛いね~~ふふっ、さすがうち!

新来的小ADS也好可爱~嘻嘻,不愧是我。

修复

しゅ、修理なんて必要ないから!足がつっただけだから!……あいたたたたた、ちょっとそこ触んないでよ!

不、不知道有什么需要修理的,我只是脚抽筋而已嘛!哎疼疼疼别碰那里——

部队编入

うちにしっかり合わせてね。

来好好配合我吧。

后勤出发

コンテナが防水仕様じゃなくても陸路を使うから平気だよ!

货物不防水也没有关系哦,我可以走陆运,放心吧!

后勤归来

ただいま~!えへへ、帰り道にね、海に寄ったの!ん?あれ、荷物が濡れてる……

我回来啦~嘻嘻,回来时路过海边了呢!哎哎?等等,货物箱子好像湿掉了——

自律作战

安心して、指揮官。ちゃんとうちが皆を連れて、作戦をやり遂げて見せるんだから!

放心吧,指挥官,我会好好带领大家完成作战的。

战斗语音
出击

安心して!うちの可愛いカエルちゃんたちを連れて敵の心臓を撃ち抜いてみせるから。

放心吧!我会带着可爱的蛙人部下们击穿敌人的心脏。

遇敌

ふん、ようやくお出ましね。

哼,终于现形了吗。

重创

うぅぅ……大丈夫っ!足つっただけだし……

咕呜……没事!只是脚抽筋了……

胜利

ふっふ〜ん。流石水陸両用のうち。四捨五入すれば無敵って所ね。ム・テ・キ!

哼哼~不愧是水陆两用的我,四舍五入就是无敌了嘛。无、敌!

撤退

そんな~……水陸両用で無敵なうちが負けるなんて~!うぅ……

怎么可能……水陆两用无敌的我怎么会被敌人打退……可恶……

进攻阵型

うちのサインを合図に行動して。

看我手势行动。

防御阵型

シェルターの中でひとまず様子見ね。

先找掩体观察。

技能1

波紋の力を喰らえー!

试试我的波纹之力!

技能2

こんなの所詮水しぶき程度だよ?

这才只是小水花而已呢。

技能3

ごめんね!今度はあなたが水の中へ消える番!

不好意思,现在该你消失在水中了。

额外语音

宿舍语音

えへへ

あっ?!なんなのよ

失意

はあああ~

赞赏

流石だね

附和

うんうん

同意
共鸣
节日语音
新年

指揮官!今年もよろしくね!うんうん、先輩っていうのも楽じゃないよねぇ、今のうちにはよ~くわかるよ。え?なになに?……後輩たちにお年玉を上げなきゃいけない……?ってダメダメダメ!!うちは貯金して家を買わなくちゃいけないんだから!

指挥官,新的一年也多多指教啦!嗯嗯,做前辈果然不是这么轻松的事情,我现在也完~全能理解您啦。等等,什么?要给后辈准备红包?不不不不行!我还要存钱买房子的啊!

情人节

指揮官~?どこ行ったのよもう!せっかく気合い入れてチョコ作ったのに、受け取ってもらえないなんて。ん?キッチン?キ、キッチンめちゃくちゃにしたの、うちじゃないって!あああ~たーすーけーてー!

指挥官!指挥官去哪儿了?难得我用心做了巧克力耶,指挥官居然不要吃。嗯?厨房?厨、厨房——不是我把厨房弄成那样的啦!啊啊啊!救~命~啊——!

七夕

砂浜で寝転びながら星空を眺める。そんな穏やかな日が早く来るといいなあ。指揮官、その時は織姫と彦星を一緒に探してくれる?だってうち一人じゃ、どれがどれだか分からないんだもん。

如果可能的话,希望能够安稳躺在海边沙滩上仰望星空的日子快点到来。等到那时候,指挥官会陪我一起找织女星和牛郎星吗?因为人家一个人的话……总是分不清是哪颗星星呢……

万圣节

キャアア!指揮官助けて!!酒瓶を片手に大きなカボチャを被った変な奴に追われてるの!「お菓子をくれなきゃ代わっちゃうぞ」って言っただけなのに~!!

呜!指挥官快救我——有个奇怪的家伙拎着酒瓶、还顶着一个巨大的南瓜在追我!我只不过说了句“不给糖,就取代你”而已嘛——

圣诞节

クリスマスの雰囲気っていいなあ、ね、指揮官!あったかくてちょっと眠くなったけど、みんなでお肉を食べて、クワスを飲ん……はっ!ダメダメ!お酒はダメ!飲んだら泳げなくなっちゃう!

圣诞节的氛围真好啊,是吧指挥官!虽说温暖得让我有点困就是了……大家一起吃肉肉,喝喝格瓦斯……啊不行不行,我不能喝酒!喝了之后就不能游泳了啦!

宿舍语音

えへへ

あっ?!なんなのよ

失意

はあああ~

赞赏

流石だね

附和

うんうん

同意

共鸣

节日语音
新年

指揮官!今年もよろしくね!うんうん、先輩っていうのも楽じゃないよねぇ、今のうちにはよ~くわかるよ。え?なになに?……後輩たちにお年玉を上げなきゃいけない……?ってダメダメダメ!!うちは貯金して家を買わなくちゃいけないんだから!

指挥官,新的一年也多多指教啦!嗯嗯,做前辈果然不是这么轻松的事情,我现在也完~全能理解您啦。等等,什么?要给后辈准备红包?不不不不行!我还要存钱买房子的啊!

情人节

指揮官~?どこ行ったのよもう!せっかく気合い入れてチョコ作ったのに、受け取ってもらえないなんて。ん?キッチン?キ、キッチンめちゃくちゃにしたの、うちじゃないって!あああ~たーすーけーてー!

指挥官!指挥官去哪儿了?难得我用心做了巧克力耶,指挥官居然不要吃。嗯?厨房?厨、厨房——不是我把厨房弄成那样的啦!啊啊啊!救~命~啊——!

七夕

砂浜で寝転びながら星空を眺める。そんな穏やかな日が早く来るといいなあ。指揮官、その時は織姫と彦星を一緒に探してくれる?だってうち一人じゃ、どれがどれだか分からないんだもん。

如果可能的话,希望能够安稳躺在海边沙滩上仰望星空的日子快点到来。等到那时候,指挥官会陪我一起找织女星和牛郎星吗?因为人家一个人的话……总是分不清是哪颗星星呢……

万圣节

キャアア!指揮官助けて!!酒瓶を片手に大きなカボチャを被った変な奴に追われてるの!「お菓子をくれなきゃ代わっちゃうぞ」って言っただけなのに~!!

呜!指挥官快救我——有个奇怪的家伙拎着酒瓶、还顶着一个巨大的南瓜在追我!我只不过说了句“不给糖,就取代你”而已嘛——

圣诞节

クリスマスの雰囲気っていいなあ、ね、指揮官!あったかくてちょっと眠くなったけど、みんなでお肉を食べて、クワスを飲ん……はっ!ダメダメ!お酒はダメ!飲んだら泳げなくなっちゃう!

圣诞节的氛围真好啊,是吧指挥官!虽说温暖得让我有点困就是了……大家一起吃肉肉,喝喝格瓦斯……啊不行不行,我不能喝酒!喝了之后就不能游泳了啦!