◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“HS2000/语音”的版本间的差异
< HS2000
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | |||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
第35行: | 第36行: | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
− | |日文7={{模糊|仕事をしてる時の、嬉しい時の、寝ている時の……どんな時の心拍数でも覚えてますよ、指揮官さん。もちろん、嬉しい時の音が一番心地よいです。}} | + | |日文7={{模糊|仕事をしてる時の、嬉しい時の、寝ている時の……どんな時の心拍数でも覚えてますよ、指揮官さん。もちろん、嬉しい時の音が一番心地よいです。|}} |
− | |中文7={{模糊|指挥官工作的时候,高兴的时候,睡觉的时候……我记得指挥官每个状态下心率的情况哦,高兴时的心率最好听了。}} | + | |中文7={{模糊|指挥官工作的时候,高兴的时候,睡觉的时候……我记得指挥官每个状态下心率的情况哦,高兴时的心率最好听了。|}} |
|语音7=HS2000_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=HS2000_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
− | |||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
− | |日文8={{模糊|指揮官さんの心臓の鼓動、普段よりずっと速くなってますよ……<br>人の心はうそをつけませんからね。<br>不思議です……なんだかわたしも……「ドキドキ」してきました……}} | + | |日文8={{模糊|指揮官さんの心臓の鼓動、普段よりずっと速くなってますよ……<br>人の心はうそをつけませんからね。<br>不思議です……なんだかわたしも……「ドキドキ」してきました……|}} |
− | |中文8={{模糊|指挥官,您的心跳好像比平时快了不少呢……<br>这就表示您是真心的吧?人的心是不会说谎的。<br>好神奇……我感觉自己好像……也快“扑通扑通”起来了……}} | + | |中文8={{模糊|指挥官,您的心跳好像比平时快了不少呢……<br>这就表示您是真心的吧?人的心是不会说谎的。<br>好神奇……我感觉自己好像……也快“扑通扑通”起来了……|}} |
|语音8=HS2000_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=HS2000_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
− | |标题9=建造完成 | + | |标题9=口癖 |
− | | | + | |日文9=わたし、ちゃんとお利口でいますから。 |
− | | | + | |中文9=我会听话的。 |
− | | | + | |语音9=HS2000_PHRASE_JP.wav |
+ | |||
+ | |标题10=提示 | ||
+ | |日文10=大丈夫です。わたしに任せてださい。 | ||
+ | |中文10=没问题,交给我吧。 | ||
+ | |语音10=HS2000_TIP_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题11=载入 | ||
+ | |日文11=指揮官さん、待ってください。急ぐと心臓に悪いですよ。 | ||
+ | |中文11=指挥官,等一下,太快的话对心脏不好哦。 | ||
+ | |语音11=HS2000_LOADING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |分类标题12=培养语音 | ||
+ | |||
+ | |标题12=建造完成 | ||
+ | |日文12=あっ、新入りさんですね……初めまして、HS2000です。よろしくお願いします。 | ||
+ | |中文12=啊、是新人……你好,我是HS2000。 | ||
+ | |语音12=HS2000_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |日文13=うん……ありがとう、指揮官さん。わたし、もっと頑張りますから。 |
− | | | + | |中文13=嗯……谢谢指挥官, 我会更加努力的。 |
− | | | + | |语音13=HS2000_FEED_JP.wav |
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |日文14=みんな、ちゃんとお利口にね。 |
− | | | + | |中文14=大家一定要好好听话哦。 |
− | | | + | |语音14=HS2000_COMBINE_JP.wav |
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |日文15=傷の手当ては、人間も人形も案外変わらないものですよ。 |
− | | | + | |中文15=处理伤口的时候,有些地方人类和人形的处理方式其实没什么区别哦。 |
− | | | + | |语音15=HS2000_FIX_JP.wav |
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |日文16=自分の面倒は自分で見るので、大丈夫です。 |
− | | | + | |中文16=我能照顾好自己,不用太担心我。 |
− | | | + | |语音16=HS2000_FORMATION_JP.wav |
− | | | + | |标题17=后勤出发 |
− | | | + | |日文17=またあとで会いましょう、指揮官さん。 |
− | | | + | |中文17=那么晚一点见吧,指挥官拜拜。 |
− | | | + | |语音17=HS2000_OPERATIONBEGIN_JP.wav |
− | | | + | |标题18=后勤归来 |
− | | | + | |日文18=物資を持ち帰りました。指揮官さん、お受け取り下さい。 |
− | | | + | |中文18=东西带回来了,指挥官收好哦。 |
− | | | + | |语音18=HS2000_OPERATIONOVER_JP.wav |
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |日文19=戦果報告、楽しみに待っててください。 |
− | | | + | |中文19=希望回来时的作战报告能让您满意。 |
− | | | + | |语音19=HS2000_BLACKACTION_JP.wav |
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |日文20=皆さんの支えになりたいです。 |
− | | | + | |中文20=我想成为大家坚实的后盾。 |
− | | | + | |语音20=HS2000_GOATTACK_JP.wav |
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |日文21=向こうは話を聞いてくれる相手ではなさそうですね…… |
− | | | + | |中文21=它们看起来好像不怎么听话…… |
− | | | + | |语音21=HS2000_MEET_JP.wav |
− | | | + | |标题22=重创 |
− | | | + | |日文22=大変……至急手当を…… |
− | | | + | |中文22=情况危急……需要紧急措施了。 |
− | | | + | |语音22=HS2000_BREAK_JP.wav |
− | | | + | |标题23=胜利 |
− | | | + | |日文23=心肺蘇生を行っても無駄です。おとなしく倒れていてください。 |
− | | | + | |中文23=做心脏复苏也救不了你们了,就那样好好躺着吧。 |
− | | | + | |语音23=HS2000_WIN_JP.wav |
− | | | + | |标题24=撤退 |
− | | | + | |日文24=ここはもうダメそうです…… |
− | | | + | |中文24=这里已经守不住了吗…… |
− | | | + | |语音24=HS2000_RETREAT_JP.wav |
− | | | + | |标题25=进攻阵型 |
− | | | + | |日文25=今こそ仕掛けるときです。 |
− | | | + | |中文25=现在应该进攻了。 |
− | | | + | |语音25=HS2000_ATTACK_JP.wav |
− | | | + | |标题26=防御阵型 |
− | | | + | |日文26=ここを守るのですね? |
− | | | + | |中文26=要守着这里吗? |
− | | | + | |语音26=HS2000_DEFENSE_JP.wav |
− | + | |标题27=技能1 | |
− | + | |日文27=皆さんはわたしが守ります! | |
− | + | |中文27=我来保护大家! | |
− | + | |语音27=HS2000_SKILL1_JP.wav | |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |日文28=これ、結構効きますよ。 |
− | | | + | |中文28=这个很有用哦。 |
− | | | + | |语音28=HS2000_SKILL2_JP.wav |
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |日文29=もう安心ですね。 |
− | | | + | |中文29=这样就没什么好怕的了。 |
− | | | + | |语音29=HS2000_SKILL3_JP.wav |
− | + | }} | |
− | | | + | <noinclude> |
− | | | + | ==额外语音== |
− | | | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音 |
+ | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=宿舍语音 | ||
− | | | + | |标题1=笑 |
− | | | + | |日文1=えへへ |
− | | | + | |中文1=诶嘿嘿。 |
− | | | + | |语音1=HS2000_MOOD1_JP.wav |
− | | | + | |标题2=惊 |
− | | | + | |日文2=よっ |
− | | | + | |中文2=哟→↘ |
− | | | + | |语音2=HS2000_MOOD2_JP.wav |
− | | | + | |标题3=失意 |
− | | | + | |日文3=うううん |
− | | | + | |中文3=嗯↘~~ |
− | | | + | |语音3=HS2000_LOWMOOD_JP.wav |
− | | | + | |标题4=赞赏 |
− | | | + | |日文4=指揮官さん、凄いです! |
− | | | + | |中文4=指挥官,您真厉害! |
− | | | + | |语音4=HS2000_APPRECIATE_JP.wav |
− | | | + | |标题5=附和 |
− | | | + | |日文5=はい |
− | | | + | |中文5=是呀。 |
− | | | + | |语音5=HS2000_AGREE_JP.wav |
− | | | + | |标题6=同意 |
− | | | + | |日文6= |
− | | | + | |中文6= |
− | | | + | |语音6=HS2000_ACCEPT_JP.wav |
− | | | + | |标题7=共鸣 |
− | | | + | |日文7= |
− | | | + | |中文7= |
− | | | + | |语音7=HS2000_FEELING_JP.wav |
− | | | + | |分类标题8=节日语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | |标题8=新年 | |
− | + | |日文8=指揮官さん、年明けに健康診断でも受けてみませんか?どんな些細な問題があってもわたしは見逃しませんよ。体を大事にしてください。 | |
− | + | |中文8=指挥官,要来做一个新年体检吗?不管多小的问题我都会帮您查出来的,要好好照顾身体哦。 | |
− | + | |语音8=HS2000_NEWYEAR_JP.wav | |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | + | |标题9=情人节 |
− | | | + | |日文9=ハート形のチョコレートって面白いですね。人間にとって「心」はこういう形なんだ…… |
− | | | + | |中文9=心形巧克力真有意思呢,对于人类来说,“心”原来是这种形状啊。 |
− | | | + | |语音9=HS2000_VALENTINE_JP.wav |
− | | | + | |标题10=七夕 |
− | | | + | |日文10=願い事とは心の中の想いです。人間の「心」にしろ、人形の「メンタル」にしろ、みんな同様に幸せを望んでいるはずです。 |
− | | | + | |中文10=愿望就是人们心中的想法,不管是人类的“心”,还是人形的“心智”,都会向往着美好呢。 |
− | | | + | |语音10=HS2000_TANABATA_JP.wav |
− | | | + | |标题11=万圣节 |
− | | | + | |日文11=皆さん、なんだか顔色が悪いようですが……何かの病気でしょうか。わたしが診てあげましょうか? |
− | | | + | |中文11=为什么大家的脸色看起来那么奇怪……是不是生病了?要我帮忙看看吗? |
− | | | + | |语音11=HS2000_ALLHALLOWS_JP.wav |
− | | | + | |标题12=圣诞节 |
− | | | + | |日文12=指揮官さん、メリークリスマス。ごちそうが並んでいますが、お腹を壊さないよう気を付けてください。 |
− | | | + | |中文12=指挥官圣诞快乐,虽然晚宴很丰盛,还请注意不要吃坏肚子了。 |
− | | | + | |语音12=HS2000_CHRISTMAS_JP.wav |
}} | }} |
2021年8月9日 (一) 21:34的版本
默认语音
额外语音