◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“JS05/语音”的版本间的差异
(添加语音 缺文本) |
(更新) |
||
(未显示4个用户的13个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
− | + | </noinclude><noinclude> | |
==默认语音== | ==默认语音== | ||
− | </noinclude>{{#invoke: | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 |
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=JS-127_TITLECALL_JP.wav | |语音1=JS-127_TITLECALL_JP.wav | ||
− | |标题2= | + | |标题2=问候 |
− | |日文2= | + | |中文2=今天状态还不错,赶快加油做完工作吧。 |
− | | | + | |日文2=今日は調子いいから、ササッと仕事を済ませよっ! |
− | |语音2=JS- | + | |英文2= |
+ | |韩文2=오늘은 상태 좋으니까 후딱 일을 해치우자고. | ||
+ | |语音2=JS-127_HELLO_JP.wav | ||
− | |标题3= | + | |标题3=获得/自我介绍 |
− | |日文3= | + | |中文3=我记得好像是这边……诶?您就是指挥官吗?居然比我想象中的还……啊!不,没什么…… |
− | | | + | |日文3=確かこの辺りのはず……えっ?あなたが指揮官?思ってたよりも……あ、いや、なんでもない…。 |
− | |语音3=JS- | + | |英文3=It should be somewhere around here if I remember correctly... Eh? You're the Commander? I thought you would be more...Ah! No, it's nothing... |
+ | |韩文3=분명 여기 쯤일 텐데...어? 당신이 지휘관? 내가 생각했던 것보다 훨씬...아! 아, 아무것도 아냐... | ||
+ | |语音3=JS-127_GAIN_JP.wav | ||
− | |标题4= | + | |标题4=交流1 |
− | |日文4= | + | |中文4=指挥官今天又被哪个人形捉弄了?说来听听嘛。 |
− | | | + | |日文4=指揮官、今日も誰かにいじられてたでしょ?聞かせてよ~ |
− | |语音4=JS- | + | |英文4=Which T-Doll pranked you today, Commander? Come on, tell me~ |
+ | |韩文4=지휘관, 오늘 또 누가 괴롭혔지? 좀 말해줘~ | ||
+ | |语音4=JS-127_DIALOGUE1_JP.wav | ||
− | |标题5= | + | |标题5=交流2 |
− | |日文5= | + | |中文5=努力工作是不错,不过偶尔也得放松一下……啊?我是在说自己啊。 |
− | | | + | |日文5=仕事熱心なのもいいけど、たまには息抜きしなくちゃ。あ、自分のこと言ってるの。 |
− | |语音5=JS- | + | |英文5=Working hard is good, but it's also necessary to relax once in a while... Huh? I was talking about myself. |
+ | |韩文5=열심히 일하는 것도 좋지만, 가끔은 여유를 가지는 것도 좋겠지...음? 혼잣말이야. | ||
+ | |语音5=JS-127_DIALOGUE2_JP.wav | ||
− | |标题6= | + | |标题6=交流3 |
− | |日文6= | + | |中文6=今天刘海的角度跟平时有点不太一样哦,看出来了吗? |
− | | | + | |日文6=今日の前髪の角度、いつもとちょっと違うんだけど、分かる? |
− | |语音6=JS- | + | |英文6=My fringe is styled at a different angle today, did you notice? |
− | + | |韩文6=오늘은 앞머리의 가르마를 평소랑 다르게 해봤는데, 눈치 챘어? | |
+ | |语音6=JS-127_DIALOGUE3_JP.wav | ||
− | |标题7= | + | |标题7=交流4 |
− | |日文7= | + | |中文7={{模糊|指挥官,闻闻看我今天用了什么牌子的洗发水吧?答对了的话嘛……|}} |
− | | | + | |日文7={{模糊|指揮官、今日はどのシャンプーを使ったか当ててみて?もし正解したら……。|}} |
− | |语音7=JS- | + | |英文7={{模糊|Commander! Go ahead, smell my hair and guess what shampoo I used today. If you answer correctly...|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관, 오늘 무슨 샴푸를 썼는지 맞춰볼래? 만약 맞춘다면...|}} | ||
+ | |语音7=JS-127_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
− | |标题8= | + | |标题8=誓约 |
− | |日文8= | + | |中文8={{模糊|其实第一次见到您的时候,我就已经明白了……<br>您比我想象中的还要温柔和可爱,我决定……<br>今后想要用更近的距离,把您印在我的心智云图里♥|}} |
− | | | + | |日文8={{模糊|本当は、指揮官と初めて会った時から気づいてた。<br>あなたは、アタシの想像以上に優しくて可愛い人だって。だから…<br>これからはもっと近くで、指揮官の全てを自分の心に刻むよ。|}} |
− | |语音8=JS- | + | |英文8={{模糊|Actually, I already knew since the first time I met you...<br>You were more gentle and adorable than what I had imagined, so I decide that...<br>From now on, I want to get closer to you and have you etched into my neural cloud. ❤|}} |
+ | |韩文8={{模糊|사실...지휘관과 처음 만났을 때부터 알 수 있었어...<br>지휘관은 내가 생각했던 것보다 훨씬 상냥하고 귀엽다는 걸.<br>그래서... 앞으로 더욱 가까워져서, 지휘관의 모든 것을 내 마인드맵에 새겨넣을게.♥|}} | ||
+ | |语音8=JS-127_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
− | |标题9= | + | |标题9=口癖 |
− | |日文9= | + | |中文9=我有好好听着哦。 |
− | | | + | |日文9=ちゃんと聞いてるよ。 |
− | |语音9=JS- | + | |英文9= |
+ | |韩文9=잘 듣고 있어. | ||
+ | |语音9=JS-127_PHRASE_JP.wav | ||
− | |标题10= | + | |标题10=提示 |
− | |日文10= | + | |中文10=这种事都不知道吗? |
− | | | + | |日文10=そんなことも知らないの? |
− | |语音10=JS- | + | |英文10= |
+ | |韩文10=그런 것도 모르겠어? | ||
+ | |语音10=JS-127_TIP_JP.wav | ||
− | |标题11= | + | |标题11=载入 |
− | |日文11= | + | |中文11=决定好了吗?那我们就走吧! |
− | | | + | |日文11=決まった?それじゃ行くよ! |
− | |语音11=JS- | + | |英文11= |
+ | |韩文11=마음 정했어? 그럼 가자! | ||
+ | |语音11=JS-127_LOADING_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题12=培养语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题12=建造完成 |
− | | | + | |中文12=围着指挥官的家伙又多了一个呢。 |
− | | | + | |日文12=指揮官に付きまとうやつが、またひとり増えたわね。 |
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=지휘관 옆에 붙어 있는 녀석이 또 하나 늘었네. | ||
+ | |语音12=JS-127_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |中文13=我的可能性是无穷的哦。 |
− | | | + | |日文13=あたしの可能性は無限大なの。 |
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=내 가능성은 무한이라고. | ||
+ | |语音13=JS-127_FEED_JP.wav | ||
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |中文14=真是和我一模一样呢……指挥官样子的也能做吗? |
+ | |日文14=本当あたしにそっくりね……指揮官にそっくりな子も作れるの? | ||
+ | |英文14= | ||
+ | |韩文14=정말 나랑 똑같네... 지휘관처럼도 만들 수 있어? | ||
+ | |语音14=JS-127_COMBINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |中文15=好啦……这边我自己能处理好,去看看别的伤员吧。 |
+ | |日文15=いいよいいよ、こっちは自分で何とかするから、他の子の様子を見に行って。 | ||
+ | |英文15= | ||
+ | |韩文15=됐어, 됐어... 이쪽은 내가 알아서 할 테니까 다른 부상자 상태를 봐줘. | ||
+ | |语音15=JS-127_FIX_JP.wav | ||
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |中文16=不好意思啦姐妹们,这个位置是我的了。 |
+ | |日文16=みんなには悪いけど、この席はもらったよ。 | ||
+ | |英文16= | ||
+ | |韩文16=모두에게 미안하지만, 여긴 내 자리야. | ||
+ | |语音16=JS-127_FORMATION_JP.wav | ||
− | | | + | |标题17=后勤出发 |
− | | | + | |中文17=要多少东西?让我先算算…… |
+ | |日文17=どれくらいのものが必要なの?ちょっと計算させて…… | ||
+ | |英文17= | ||
+ | |韩文17=물건이 얼마나 필요해? 잠깐 계산할게... | ||
+ | |语音17=JS-127_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题18=后勤归来 |
− | | | + | |中文18=节约点用啊,跑一趟可是很累的。 |
+ | |日文18=節約してよ。探すのも手間がかかるから。 | ||
+ | |英文18= | ||
+ | |韩文18=아껴 써, 갔다오는 것도 고생이니까. | ||
+ | |语音18=JS-127_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |中文19=这要是打输了可就出大丑了。 |
+ | |日文19=負けたら恥かくよ~。 | ||
+ | |英文19= | ||
+ | |韩文19=이거 졌다간 망신이야. | ||
+ | |语音19=JS-127_BLACKACTION_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |中文20=就这样上吧,我已经准备好了。 |
− | | | + | |日文20=準備オッケーよ。そのまま行こう。 |
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=준비됐어, 바로 출발하자. | ||
+ | |语音20=JS-127_GOATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |中文21=马上就解决你们! |
− | | | + | |日文21=すぐ始末してやるわ! |
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=금방 해치워주겠어. | ||
+ | |语音21=JS-127_MEET_JP.wav | ||
− | | | + | |标题22=重创 |
− | | | + | |中文22=喂喂……要是发型乱了可饶不了你们…… |
− | | | + | |日文22=ちょっと……髪型崩したら容赦しないからね…… |
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=잠깐, 내 헤어스타일 망가지면 용서 안 할 거야... | ||
+ | |语音22=JS-127_BREAK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题23=胜利 |
− | | | + | |中文23=赢了呢,看来我的担心是多余的。 |
− | | | + | |日文23=勝った!心配しすぎだったみたいね。 |
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=이겼다...! 괜히 걱정했잖아... | ||
+ | |语音23=JS-127_WIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题24=撤退 |
− | | | + | |中文24=啊……输了输了,先回去休息了…… |
− | | | + | |日文24=あ~……参った参った、先に帰って休むわ。 |
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=으아아, 졌네 졌어, 먼저 돌아가서 쉬어야지... | ||
+ | |语音24=JS-127_RETREAT_JP.wav | ||
− | | | + | |标题25=进攻阵型 |
− | | | + | |中文25=抓紧时间。 |
− | | | + | |日文25=急いでね。 |
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=서둘러. | ||
+ | |语音25=JS-127_ATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题26=防御阵型 |
− | | | + | |中文26=让我再观察一下。 |
− | | | + | |日文26=もうちょっと観察させて。 |
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=조금 더 지켜볼게. | ||
+ | |语音26=JS-127_DEFENSE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题27=技能1 |
− | | | + | |中文27=你甩不掉我的准星! |
− | | | + | |日文27=あたしの照準からは逃れられない! |
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=내 조준에서 벗어날 순 없어! | ||
+ | |语音27=JS-127_SKILL1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |中文28=看你还能撑多久! |
− | | | + | |日文28=どこまでもつのかな! |
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=얼마나 버티나 보자! | ||
+ | |语音28=JS-127_SKILL2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |中文29=我要认真了! |
− | | | + | |日文29=そろそろ本気出すよ! |
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=슬슬 진지하게 할 거야! | ||
+ | |语音29=JS-127_SKILL3_JP.wav | ||
− | + | }} | |
− | | | + | <noinclude> |
− | | | + | ==额外语音== |
− | | | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 |
+ | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=宿舍语音 | ||
− | + | |标题1=笑 | |
− | + | |中文1= | |
− | |||
− | |||
− | | | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
− | |语音1=JS- | + | |韩文1= |
+ | |语音1=JS-127_MOOD1_JP.wav | ||
− | |标题2= | + | |标题2=惊 |
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
− | |语音2=JS- | + | |韩文2= |
+ | |语音2=JS-127_MOOD2_JP.wav | ||
− | |标题3= | + | |标题3=失意 |
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
− | |语音3=JS- | + | |韩文3= |
+ | |语音3=JS-127_LOWMOOD_JP.wav | ||
− | |标题4= | + | |标题4=赞赏 |
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
− | |语音4=JS- | + | |韩文4= |
+ | |语音4=JS-127_APPRECIATE_JP.wav | ||
− | |标题5= | + | |标题5=附和 |
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
− | |语音5=JS-127_TANABATA_JP.wav | + | |韩文5= |
+ | |语音5=JS-127_AGREE_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
+ | |日文6= | ||
+ | |英文6= | ||
+ | |韩文6= | ||
+ | |语音6=JS-127_ACCEPT_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
+ | |日文7= | ||
+ | |英文7= | ||
+ | |韩文7= | ||
+ | |语音7=JS-127_FEELING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |分类标题8=节日语音 | ||
+ | |||
+ | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=今年会有什么新年活动吗?要保证我能玩得开心哦。 | ||
+ | |日文8=今年はどんな正月イベントがあるんだろ?アタシを楽しませてくれるかな~? | ||
+ | |英文8=Are there any events for New Years? Make sure I can have my fill of fun. | ||
+ | |韩文8=올해에는 어떤 새해 행사가 있을까? 과연 날 즐겁게 해줄 수 있을까나~? | ||
+ | |语音8=JS-127_NEWYEAR_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=听说指挥官您今天也准备了巧克力呢,该不会是送给我的吧? | ||
+ | |日文9=指揮官もチョコを用意したって聞いたんだけど、もしかしてあたしにプレゼントしてくれるの? | ||
+ | |英文9= | ||
+ | |韩文9=지휘관이 초콜릿을 준비했다고 들었는데... 혹시 나한테 줄 거야? | ||
+ | |语音9=JS-127_VALENTINE_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=嗯……这个愿望有点太……啊、别看啦!跟您又没什么关系…… | ||
+ | |日文10=ん~~……この願いはちょっと……あ、見ないで!指揮官に関係ないから…… | ||
+ | |英文10= | ||
+ | |韩文10=으음... 이 소원은 좀... 앗, 보지 마! 지휘관하고 상관 없으니까... | ||
+ | |语音10=JS-127_TANABATA_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=我来看看今晚谁能排上“恐怖人形”榜的第一名。 | ||
+ | |日文11=今夜の「恐怖人形ランキング」、一位になるのは誰なんだろ? | ||
+ | |英文11= | ||
+ | |韩文11=오늘 밤 "무서운 인형" 랭킹 1위에 오르는 건 과연 누구일까? | ||
+ | |语音11=JS-127_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=为什么每次都只有小鬼在闹腾啊!我也想要圣诞礼物啊! | ||
+ | |日文12=なんで毎回子供たちばっかはしゃぐのよ!あたしもクリスマスプレゼント欲しいよ! | ||
+ | |英文12= | ||
+ | |韩文12=왜 항상 애들만 좋아하는 거야! 나도 크리스마스 선물 받고 싶어! | ||
+ | |语音12=JS-127_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2022年7月17日 (日) 14:17的最新版本
默认语音
游戏标题
ショウジョゼンセン
少女前线
问候
今日は調子いいから、ササッと仕事を済ませよっ!
今天状态还不错,赶快加油做完工作吧。
获得/自我介绍
確かこの辺りのはず……えっ?あなたが指揮官?思ってたよりも……あ、いや、なんでもない…。
我记得好像是这边……诶?您就是指挥官吗?居然比我想象中的还……啊!不,没什么……
交流1
指揮官、今日も誰かにいじられてたでしょ?聞かせてよ~
指挥官今天又被哪个人形捉弄了?说来听听嘛。
交流2
仕事熱心なのもいいけど、たまには息抜きしなくちゃ。あ、自分のこと言ってるの。
努力工作是不错,不过偶尔也得放松一下……啊?我是在说自己啊。
交流3
今日の前髪の角度、いつもとちょっと違うんだけど、分かる?
今天刘海的角度跟平时有点不太一样哦,看出来了吗?
交流4
指揮官、今日はどのシャンプーを使ったか当ててみて?もし正解したら……。
指挥官,闻闻看我今天用了什么牌子的洗发水吧?答对了的话嘛……
誓约
本当は、指揮官と初めて会った時から気づいてた。
あなたは、アタシの想像以上に優しくて可愛い人だって。だから…
これからはもっと近くで、指揮官の全てを自分の心に刻むよ。
其实第一次见到您的时候,我就已经明白了……
您比我想象中的还要温柔和可爱,我决定……
今后想要用更近的距离,把您印在我的心智云图里♥
口癖
ちゃんと聞いてるよ。
我有好好听着哦。
提示
そんなことも知らないの?
这种事都不知道吗?
载入
決まった?それじゃ行くよ!
决定好了吗?那我们就走吧!
建造完成
指揮官に付きまとうやつが、またひとり増えたわね。
围着指挥官的家伙又多了一个呢。
强化完成
あたしの可能性は無限大なの。
我的可能性是无穷的哦。
编制扩大
本当あたしにそっくりね……指揮官にそっくりな子も作れるの?
真是和我一模一样呢……指挥官样子的也能做吗?
修复
いいよいいよ、こっちは自分で何とかするから、他の子の様子を見に行って。
好啦……这边我自己能处理好,去看看别的伤员吧。
部队编入
みんなには悪いけど、この席はもらったよ。
不好意思啦姐妹们,这个位置是我的了。
后勤出发
どれくらいのものが必要なの?ちょっと計算させて……
要多少东西?让我先算算……
后勤归来
節約してよ。探すのも手間がかかるから。
节约点用啊,跑一趟可是很累的。
自律作战
負けたら恥かくよ~。
这要是打输了可就出大丑了。
出击
準備オッケーよ。そのまま行こう。
就这样上吧,我已经准备好了。
遇敌
すぐ始末してやるわ!
马上就解决你们!
重创
ちょっと……髪型崩したら容赦しないからね……
喂喂……要是发型乱了可饶不了你们……
胜利
勝った!心配しすぎだったみたいね。
赢了呢,看来我的担心是多余的。
撤退
あ~……参った参った、先に帰って休むわ。
啊……输了输了,先回去休息了……
进攻阵型
急いでね。
抓紧时间。
防御阵型
もうちょっと観察させて。
让我再观察一下。
技能1
あたしの照準からは逃れられない!
你甩不掉我的准星!
技能2
どこまでもつのかな!
看你还能撑多久!
技能3
そろそろ本気出すよ!
我要认真了!
额外语音
笑
惊
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
新年
今年はどんな正月イベントがあるんだろ?アタシを楽しませてくれるかな~?
今年会有什么新年活动吗?要保证我能玩得开心哦。
情人节
指揮官もチョコを用意したって聞いたんだけど、もしかしてあたしにプレゼントしてくれるの?
听说指挥官您今天也准备了巧克力呢,该不会是送给我的吧?
七夕
ん~~……この願いはちょっと……あ、見ないで!指揮官に関係ないから……
嗯……这个愿望有点太……啊、别看啦!跟您又没什么关系……
万圣节
今夜の「恐怖人形ランキング」、一位になるのは誰なんだろ?
我来看看今晚谁能排上“恐怖人形”榜的第一名。
圣诞节
なんで毎回子供たちばっかはしゃぐのよ!あたしもクリスマスプレゼント欲しいよ!
为什么每次都只有小鬼在闹腾啊!我也想要圣诞礼物啊!