◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“M200/语音”的版本间的差异
< M200
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | |||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
第35行: | 第36行: | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
− | |日文7={{模糊|疲れましたか?データはボクが整理しますから、先に休んでください。}} | + | |日文7={{模糊|疲れましたか?データはボクが整理しますから、先に休んでください。|}} |
− | |中文7={{模糊|感到有些累了吗?请先休息片刻,数据就交给我来整理吧。}} | + | |中文7={{模糊|感到有些累了吗?请先休息片刻,数据就交给我来整理吧。|}} |
|语音7=M200_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=M200_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
− | |||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
− | |日文8={{模糊|指揮官、まだ何か手伝えることありますか?<br>……え?急に何を言うんですか!……こ、こんなの恥ずかしいけど、逃げるのもなんというか……<br>バカみたい。でも、指揮官が一番正しい決断をしたと証明するために、一生懸命頑張ります!最後の最後まで、ずっと……}} | + | |日文8={{模糊|指揮官、まだ何か手伝えることありますか?<br>……え?急に何を言うんですか!……こ、こんなの恥ずかしいけど、逃げるのもなんというか……<br>バカみたい。でも、指揮官が一番正しい決断をしたと証明するために、一生懸命頑張ります!最後の最後まで、ずっと……|}} |
− | |中文8={{模糊|指挥官,这次有什么要帮忙的吗?<br>您在说什么啊……这样让人害羞的话,却一点也不想逃开……<br>这样的我太傻了。但是,指挥官,我会努力让您觉得做了最正确的决定……直到我能陪伴您的最后一秒……}} | + | |中文8={{模糊|指挥官,这次有什么要帮忙的吗?<br>您在说什么啊……这样让人害羞的话,却一点也不想逃开……<br>这样的我太傻了。但是,指挥官,我会努力让您觉得做了最正确的决定……直到我能陪伴您的最后一秒……|}} |
|语音8=M200_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=M200_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
− | |标题9=建造完成 | + | |标题9=口癖 |
− | | | + | |日文9=あ、それなら、少し出来ます…… |
− | | | + | |中文9=啊,这个我稍微会一点…… |
− | | | + | |语音9=M200_PHRASE_JP.wav |
+ | |||
+ | |标题10=提示 | ||
+ | |日文10=ではボクが説明します。 | ||
+ | |中文10=就由我来说明吧。 | ||
+ | |语音10=M200_TIP_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题11=载入 | ||
+ | |日文11=指揮官、お早うございます。ボク、今日も仕事頑張ります! | ||
+ | |中文11=指挥官,早上好,我今天也会努力工作的! | ||
+ | |语音11=M200_LOADING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |分类标题12=培养语音 | ||
+ | |||
+ | |标题12=建造完成 | ||
+ | |日文12=新しい仲間、話が合うといいですね。 | ||
+ | |中文12=是个谈得来的新朋友就好了。 | ||
+ | |语音12=M200_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |日文13=もっと遠くに行ける気がします…… |
− | | | + | |中文13=感觉能够到更远的地方了…… |
− | | | + | |语音13=M200_FEED_JP.wav |
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |日文14=人数が増えれば、視野も広くなる。そうですよね? |
− | | | + | |中文14=变多的话,能看到的东西也会变多吧。 |
− | | | + | |语音14=M200_COMBINE_JP.wav |
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |日文15=ごめんなさい。貴重な資源を無駄にしてしまいました…… |
− | | | + | |中文15=对不起,浪费了珍贵的资源…… |
− | | | + | |语音15=M200_FIX_JP.wav |
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |日文16=こういう編成の仕方も出来るんだ……勉強になりました。さすがですね。 |
− | | | + | |中文16=原来可以这样编队,学到了。您真厉害。 |
− | | | + | |语音16=M200_FORMATION_JP.wav |
− | | | + | |标题17=后勤出发 |
− | | | + | |日文17=ご心配なく。全て指揮官の望むままに…… |
− | | | + | |中文17=别担心,一切都会如您所愿…… |
− | | | + | |语音17=M200_OPERATIONBEGIN_JP.wav |
− | | | + | |标题18=后勤归来 |
− | | | + | |日文18=後方支援の成果を確認してください。言いましたよね、全て指揮官の望むままにって。 |
− | | | + | |中文18=请盘点战果吧。我说过,如您所愿。 |
− | | | + | |语音18=M200_OPERATIONOVER_JP.wav |
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |日文19=サイレントキルぐらい、ボクだって出来ますよ。 |
− | | | + | |中文19=静音袭杀这种事,我也是能做到的。 |
− | | | + | |语音19=M200_BLACKACTION_JP.wav |
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |日文20=命令に従うべき。静かに行動すべき。脱落しないように……よし、行きます! |
− | | | + | |中文20=严格按照命令,不要脱队,保持安静……上吧。 |
− | | | + | |语音20=M200_GOATTACK_JP.wav |
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |日文21=ターゲット出現!攻撃開始!! |
− | | | + | |中文21=出现了,攻击! |
− | | | + | |语音21=M200_MEET_JP.wav |
− | | | + | |标题22=重创 |
− | | | + | |日文22=壊れた……?いいえ、まだ戦えます! |
− | | | + | |中文22=坏掉了……不,我还能坚持下去! |
− | | | + | |语音22=M200_BREAK_JP.wav |
− | | | + | |标题23=胜利 |
− | | | + | |日文23=どうやら、お役に立てましたね。よかった…… |
− | | | + | |中文23=看来我是可以帮上忙的,太好了…… |
− | | | + | |语音23=M200_WIN_JP.wav |
− | | | + | |标题24=撤退 |
− | | | + | |日文24=やっぱり、ボクはまだ半人前のようです…… |
− | | | + | |中文24=果然……我只是个半吊子…… |
− | | | + | |语音24=M200_RETREAT_JP.wav |
− | | | + | |标题25=进攻阵型 |
− | | | + | |日文25=一人残らず始末します。 |
− | | | + | |中文25=杀光你们。 |
− | | | + | |语音25=M200_ATTACK_JP.wav |
− | | | + | |标题26=防御阵型 |
− | | | + | |日文26=安全第一。敵の動向に注意せよ。 |
− | | | + | |中文26=以安全为第一考量,注意敌人动向。 |
− | | | + | |语音26=M200_DEFENSE_JP.wav |
− | + | |标题27=技能1 | |
− | + | |日文27=今更後悔したって、もう遅いです!! | |
− | + | |中文27=想后悔已经来不及了! | |
− | + | |语音27=M200_SKILL1_JP.wav | |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |日文28=君たちよりボクの方が、ずっと先の事が見えています。 |
− | | | + | |中文28=我……比你们看得更远。 |
− | | | + | |语音28=M200_SKILL2_JP.wav |
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |日文29=ボクの前に現れたってことは、この後、修理で製造元に返される覚悟は出来てるって事ですよね? |
− | | | + | |中文29=既然遇上我,就准备返厂重修吧。 |
− | | | + | |语音29=M200_SKILL3_JP.wav |
− | + | }} | |
− | | | + | <noinclude> |
− | | | + | ==额外语音== |
− | | | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音 |
+ | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=宿舍语音 | ||
− | | | + | |标题1=笑 |
− | | | + | |日文1=うふふふ |
− | | | + | |中文1= |
− | | | + | |语音1=M200_MOOD1_JP.wav |
− | | | + | |标题2=惊 |
− | | | + | |日文2=あっ |
− | | | + | |中文2= |
− | | | + | |语音2=M200_MOOD2_JP.wav |
− | | | + | |标题3=失意 |
− | | | + | |日文3=ぐぬぬ |
− | | | + | |中文3= |
− | | | + | |语音3=M200_LOWMOOD_JP.wav |
− | | | + | |标题4=赞赏 |
− | | | + | |日文4=素晴らしい判断です。 |
− | | | + | |中文4= |
− | | | + | |语音4=M200_APPRECIATE_JP.wav |
− | | | + | |标题5=附和 |
− | | | + | |日文5=ええ |
− | | | + | |中文5= |
− | | | + | |语音5=M200_AGREE_JP.wav |
− | | | + | |标题6=同意 |
− | | | + | |日文6= |
− | | | + | |中文6= |
− | | | + | |语音6=M200_ACCEPT_JP.wav |
− | | | + | |标题7=共鸣 |
− | | | + | |日文7= |
− | | | + | |中文7= |
− | | | + | |语音7=M200_FEELING_JP.wav |
− | | | + | |分类标题8=节日语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | |标题8=新年 | |
− | + | |日文8=あけましておめでとうございます。お正月に関する言い伝えは実は色々あって、国ごとに違うのでとても面白いと思います。指揮官は興味ありますか? | |
− | + | |中文8=新年快乐。各个国家关于新年的传说各式各样十分有趣,您想听听看吗? | |
− | + | |语音8=M200_NEWYEAR_JP.wav | |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | + | |标题9=情人节 |
− | | | + | |日文9=指揮官のために作ったチョコです。多分美味しいと思います。えと……あまりジロジロ見ないでください……恥ずかしいから……それと、その……ハッピーバレンタイン。 |
− | | | + | |中文9=这是给您做的巧克力,应该很好吃。不,请不要看着我……感觉很不好意思……还有,那个……情人节快乐,指挥官。 |
− | | | + | |语音9=M200_VALENTINE_JP.wav |
− | | | + | |标题10=七夕 |
− | | | + | |日文10=今日は七夕です。あやとりの手順を調べてきました。もし仕事が終わったあとに予定が無いようでしたら、一緒に……どうですか? |
− | | | + | |中文10=今天是七夕,我准备了花绳教程,如果指挥官下班后有时间的话,我们可以……一起做吗? |
− | | | + | |语音10=M200_TANABATA_JP.wav |
− | | | + | |标题11=万圣节 |
− | | | + | |日文11=ハッピーハロウィン。今日は少し外が騒がしいかもしれません。念のため、ボディーガードの代わりにボクを連れて行きませんか? |
− | | | + | |中文11=指挥官,万圣节快乐。今天看起来会不太安宁,需要带上我防身吗? |
− | | | + | |语音11=M200_ALLHALLOWS_JP.wav |
− | | | + | |标题12=圣诞节 |
− | | | + | |日文12=メリークリスマス。何をやってるかって……えっと、パーティーに装飾の小物とか必要かもしれないと思って、それで…… |
− | | | + | |中文12=圣诞节快乐,指挥官。我在做什么?呃……我想晚会可能会需要一些装饰,所以…… |
− | | | + | |语音12=M200_CHRISTMAS_JP.wav |
}} | }} |
2021年8月9日 (一) 21:35的版本
默认语音
额外语音