◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“M21/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< M21
跳转至: 导航搜索
(语音)
 
(更新)
第10行: 第10行:
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=新しい一日。指揮官、私のギャグ見る?えっ?嫌なの?!
+
|日文2=今日は沢山の任務がありますよね?早く指示してください。
 
|中文2=新的一天开始了,指挥官,要先听个笑话吗?诶,不要吗?
 
|中文2=新的一天开始了,指挥官,要先听个笑话吗?诶,不要吗?
 
|语音2=M21_HELLO_JP.wav
 
|语音2=M21_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=ハロー!{{ruby|M21|えむにいち}}だよ!{{ruby|狙撃武器|そげきぶき}}だってみんな暗い人じゃないんだよ!
+
|日文3=ハロー!M21だよ!狙撃武器だってみんな暗い人じゃないんだよ!
 
|中文3=Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧?
 
|中文3=Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧?
 
|语音3=M21_GAIN_JP.wav
 
|语音3=M21_GAIN_JP.wav
第35行: 第35行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7=
+
|日文7={{模糊|指揮官、次のデートより、今日の私をどう喜ばせるのかを考えてみたら?ふふふ…。}}
 
|中文7={{模糊|“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。}}
 
|中文7={{模糊|“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。}}
 
|语音7=M21_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=M21_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
第41行: 第41行:
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう?やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。でも、ありがとう、指揮官。}}
+
|日文8={{模糊|この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう?<br>やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。<br>でも、ありがとう、指揮官。}}
|中文8={{模糊|这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧?明明没有记忆还想抓着过去不放……指挥官,您会赋予我新的记忆吗?无论是什么,我都乐意接受哦。}}
+
|中文8={{模糊|这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧?<br>明明没有记忆还想抓着过去不放……<br>指挥官,您会赋予我新的记忆吗?<br>无论是什么,我都乐意接受哦。}}
 
|语音8=M21_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=M21_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=建造完成
 
|标题9=建造完成
|日文9=新人が入ってきた!歓迎しよう。
+
|日文9=挨拶は結構です。早速訓練に付き合ってもらいます。
|中文9=新人加入了,欢迎一下吧?
+
|中文9=新人加入了,欢迎一下!
 
|语音9=M21_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音9=M21_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题10=强化完成
 
|标题10=强化完成
|日文10=そのままじゃ{{ruby|対物|たいぶつ}}ライフルになっちゃうよ…なんちゃって。
+
|日文10=どれだけ強くなったのか、試してみますか?
 
|中文10=这样下去,我会变成反器材哦……啊,开玩笑的。
 
|中文10=这样下去,我会变成反器材哦……啊,开玩笑的。
 
|语音10=M21_FEED_JP.wav
 
|语音10=M21_FEED_JP.wav
  
 
|标题11=编制扩大
 
|标题11=编制扩大
|日文11=ハハハっ、盛り上がるよっ!
+
|日文11=……よく見たら、私って結構かわいい……?
 
|中文11=哈哈,感觉气氛更热闹啦!
 
|中文11=哈哈,感觉气氛更热闹啦!
 
|语音11=M21_COMBINE_JP.wav
 
|语音11=M21_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题12=后勤出发
 
|标题12=后勤出发
|日文12=はい!指揮官待っててね!
+
|日文12=指揮官、多めに買ったらどうですか?遠征も結構疲れますし。
 
|中文12=好的,指挥官,请等着好消息吧!
 
|中文12=好的,指挥官,请等着好消息吧!
 
|语音12=M21_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音12=M21_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题13=后勤归来
 
|标题13=后勤归来
|日文13=ただいま!作戦は順調だよ。
+
|日文13=これでよし、足りないとは言わせませんよ。
 
|中文13=我回来咯,指挥官,一切顺利。
 
|中文13=我回来咯,指挥官,一切顺利。
 
|语音13=M21_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音13=M21_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题14=自律作战
 
|标题14=自律作战
|日文14=邪魔者(じゃまもの)は私が排除してやる!
+
|日文14=あいつらがまた来たのか?さっさと片付けましょう。
|中文14=碍事者由我来清除!
+
|中文14=碍事者由我来扫除!
 
|语音14=M21_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音14=M21_BLACKACTION_JP.wav
  
 
|标题15=口癖
 
|标题15=口癖
|日文15=
+
|日文15=……いいでしょう。
|中文15=
+
|中文15=开玩笑的啦。
 
|语音15=M21_PHRASE_JP.wav
 
|语音15=M21_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题16=笑
 
|标题16=笑
|日文16=ははははっ。
+
|日文16=
 
|中文16=
 
|中文16=
 
|语音16=M21_MOOD1_JP.wav
 
|语音16=M21_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题17=惊
 
|标题17=惊
|日文17=うわーっ!
+
|日文17=
|中文17=呜哇!
+
|中文17=
 
|语音17=M21_MOOD2_JP.wav
 
|语音17=M21_MOOD2_JP.wav
  
第96行: 第96行:
  
 
|标题19=赞赏
 
|标题19=赞赏
|日文19=やるぅ!
+
|日文19=
 
|中文19=
 
|中文19=
 
|语音19=M21_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音19=M21_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题20=附和
 
|标题20=附和
|日文20=うん。
+
|日文20=
 
|中文20=
 
|中文20=
 
|语音20=M21_AGREE_JP.wav
 
|语音20=M21_AGREE_JP.wav
第116行: 第116行:
  
 
|标题23=提示
 
|标题23=提示
|日文23=
+
|日文23=思った通りですね。
|中文23=
+
|中文23=让我分享给您一个好东西吧~
 
|语音23=M21_TIP_JP.wav
 
|语音23=M21_TIP_JP.wav
  
 
|标题24=载入
 
|标题24=载入
|日文24=ちょっとちょっと、焦りは禁物だよ
+
|日文24=ここで突っ立てないで、早く行きましょう。
|中文24=等等,着急是禁止的哦
+
|中文24=等等,等等。不能焦躁哦!
 
|语音24=M21_LOADING_JP.wav
 
|语音24=M21_LOADING_JP.wav
  
第130行: 第130行:
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=部队编入
 
|标题1=部队编入
|日文1=M21、ギャグやります!…ってやるかい…
+
|日文1=陣形をちゃんと考えましょう。一番肝心なのは私の配置です。
|中文1=M21,加入!我先讲个笑话吧!才怪!
+
|中文1=M21,加入!我先讲个笑话吧!……谁会干啦……
 
|语音1=M21_FORMATION_JP.wav
 
|语音1=M21_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题2=出击
 
|标题2=出击
|日文2=静まりな!
+
|日文2=指揮官は前線にいかなくてもいいんですか?羨ましいですね。
|中文2=嘘……那么现在开始,安静。
+
|中文2=安静!
 
|语音2=M21_GOATTACK_JP.wav
 
|语音2=M21_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题3=遇敌
 
|标题3=遇敌
|日文3=敵発見、{{ruby|射撃用意|しゃげきようい}}。
+
|日文3=安心して、楽に死なせてあげます。
 
|中文3=发现敌人,准备射击。
 
|中文3=发现敌人,准备射击。
 
|语音3=M21_MEET_JP.wav
 
|语音3=M21_MEET_JP.wav
  
 
|标题4=进攻阵型
 
|标题4=进攻阵型
|日文4=
+
|日文4=前へ進みます。
|中文4=
+
|中文4=继续前进。
 
|语音4=M21_ATTACK_JP.wav
 
|语音4=M21_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题5=防御阵型
 
|标题5=防御阵型
|日文5=
+
|日文5=ちょっと危ないかもしれません……
|中文5=
+
|中文5=嘘……停下。
 
|语音5=M21_DEFENSE_JP.wav
 
|语音5=M21_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题6=技能1
 
|标题6=技能1
|日文6=見つけた。
+
|日文6=どこにあてましょうか?
 
|中文6=看到你了。
 
|中文6=看到你了。
 
|语音6=M21_SKILL1_JP.wav
 
|语音6=M21_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题7=技能2
 
|标题7=技能2
|日文7=今だ!当たれ!
+
|日文7=そうしましょう。
 
|中文7=就是现在!命中吧!
 
|中文7=就是现在!命中吧!
 
|语音7=M21_SKILL2_JP.wav
 
|语音7=M21_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题8=技能3
 
|标题8=技能3
|日文8={{ruby|狙撃武器|そげきぶき}}の力、みせてやる!
+
|日文8=一か八か……
 
|中文8=狙击武器的力量,让你们见识一下吧!
 
|中文8=狙击武器的力量,让你们见识一下吧!
 
|语音8=M21_SKILL3_JP.wav
 
|语音8=M21_SKILL3_JP.wav
  
 
|标题9=重创
 
|标题9=重创
|日文9=これだけやっても・・・敵にバレているのか。
+
|日文9=くっ……少し本気を出してみますか……
|中文9=就做了这么些,还是会被发现吗……
+
|中文9=做了这么多……还是会被敌人发现吗……
 
|语音9=M21_BREAK_JP.wav
 
|语音9=M21_BREAK_JP.wav
  
 
|标题10=撤退
 
|标题10=撤退
|日文10=え~と…やっぱ笑えないな…すみません…。
+
|日文10=ミスが多すぎるか……?ここは撤退しましょう。
|中文10=那啥...果然笑不出来呢……抱歉
+
|中文10=那个……果然笑不出来呢……抱歉……
 
|语音10=M21_RETREAT_JP.wav
 
|语音10=M21_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题11=胜利
 
|标题11=胜利
|日文11=唔……这样的我,还是会被发现吗……
+
|日文11=戦いに勝たなくては、資源の無駄になってしまいます。
|中文11=啊……可以出声了吗?作战很顺利哦
+
|中文11=啊……可以出声了吗?作战很顺利哦。
 
|语音11=M21_WIN_JP.wav
 
|语音11=M21_WIN_JP.wav
  
 
|标题12=修复
 
|标题12=修复
|日文12=なんか…恥ずかしいね…やっぱり。寝よ…。
+
|日文12=……戦いに負傷は付きものです、慣れればいい。
 
|中文12=感觉……有点尴尬呢……我还是睡一会儿吧……
 
|中文12=感觉……有点尴尬呢……我还是睡一会儿吧……
 
|语音12=M21_FIX_JP.wav
 
|语音12=M21_FIX_JP.wav
第194行: 第194行:
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=万圣节
 
|标题1=万圣节
|日文1=
+
|日文1=ハロウィン?私、実は苦手なんだよね。悪ふざけと笑い話って結構大きな違いがあるよね。
|中文1=
+
|中文1=万圣节吗?我…其实不太擅长啊,毕竟恶作剧,和我的笑话还是差别挺大的吧?
 
|语音1=M21_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音1=M21_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题2=圣诞节
 
|标题2=圣诞节
|日文2=
+
|日文2=メリークリスマス、指揮官!サンタクロース狩りにでも行く?でも、実は家で暖かくしてるほうが好きなんだけどねー。
|中文2=
+
|中文2=圣诞快乐,指挥官!虽然被邀请去狩猎圣诞老人,不过我还是呆在家里比较暖和呢!
 
|语音2=M21_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音2=M21_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
|标题3=新年
 
|标题3=新年
|日文3=
+
|日文3=昨日とあまり変わらないのに、「新年」という言葉がついたら、まったく違う雰囲気になりますね。
|中文3=
+
|中文3=新年快乐,指挥官!今年我会打造比之前还要爱笑的小队的!……嗯?不需要吗?
 
|语音3=M21_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音3=M21_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题4=情人节
 
|标题4=情人节
|日文4=
+
|日文4=バレンタインなんて、企業が売上のために作ったイベントに過ぎないのに……どうしてみんなビジネストラップと知りながら、そんなに楽しめるのでしょうか。
|中文4=
+
|中文4=指挥官,您掉的是金巧克力还是银的呢?都不是吗?我要把我的巧克力送给您这样正直的人!
 
|语音4=M21_VALENTINE_JP.wav
 
|语音4=M21_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题5=七夕
 
|标题5=七夕
|日文5=
+
|日文5=勘弁してください。今日のこのロマンチックな雰囲気は、私の性に合わないです……
|中文5=
+
|中文5=七夕的故事是怎样的呢?我还是喜欢欢乐点的结局呢。不过,那就没人会记得了吧……
 
|语音5=M21_TANABATA_JP.wav
 
|语音5=M21_TANABATA_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年1月27日 (三) 17:25的版本

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今日は沢山の任務がありますよね?早く指示してください。

新的一天开始了,指挥官,要先听个笑话吗?诶,不要吗?

获得/自我介绍

ハロー!M21だよ!狙撃武器だってみんな暗い人じゃないんだよ!

Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧?

交流1

なんだよ指揮官、暗い顔して…私のギャグで盛り上げようか?

什么事,指挥官,要我……讲个笑话给你听嘛?

交流2

やっぱり私…賑やかな方がいいと思う。

我的话……还是喜欢热闹些的环境啊。

交流3

困ったな、指揮官表情全然変わらないね…でもだからこそあなたが指揮官なのよね。

真是头疼,您一点都没变过吗……不过,就是这样的您,才能一直带领我们吧。

交流4

指揮官、次のデートより、今日の私をどう喜ばせるのかを考えてみたら?ふふふ…。

“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。

誓约

この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう?
やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。
でも、ありがとう、指揮官。

这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧?
明明没有记忆还想抓着过去不放……
指挥官,您会赋予我新的记忆吗?
无论是什么,我都乐意接受哦。

建造完成

挨拶は結構です。早速訓練に付き合ってもらいます。

新人加入了,欢迎一下!

强化完成

どれだけ強くなったのか、試してみますか?

这样下去,我会变成反器材哦……啊,开玩笑的。

编制扩大

……よく見たら、私って結構かわいい……?

哈哈,感觉气氛更热闹啦!

后勤出发

指揮官、多めに買ったらどうですか?遠征も結構疲れますし。

好的,指挥官,请等着好消息吧!

后勤归来

これでよし、足りないとは言わせませんよ。

我回来咯,指挥官,一切顺利。

自律作战

あいつらがまた来たのか?さっさと片付けましょう。

碍事者由我来扫除!

口癖

……いいでしょう。

开玩笑的啦。

失意
赞赏
附和
同意
共鸣
提示

思った通りですね。

让我分享给您一个好东西吧~

载入

ここで突っ立てないで、早く行きましょう。

等等,等等。不能焦躁哦!

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今日は沢山の任務がありますよね?早く指示してください。

新的一天开始了,指挥官,要先听个笑话吗?诶,不要吗?

获得/自我介绍

ハロー!M21だよ!狙撃武器だってみんな暗い人じゃないんだよ!

Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧?

交流1

なんだよ指揮官、暗い顔して…私のギャグで盛り上げようか?

什么事,指挥官,要我……讲个笑话给你听嘛?

交流2

やっぱり私…賑やかな方がいいと思う。

我的话……还是喜欢热闹些的环境啊。

交流3

困ったな、指揮官表情全然変わらないね…でもだからこそあなたが指揮官なのよね。

真是头疼,您一点都没变过吗……不过,就是这样的您,才能一直带领我们吧。

交流4

指揮官、次のデートより、今日の私をどう喜ばせるのかを考えてみたら?ふふふ…。

“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。(誓约后解锁)

誓约

この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう?
やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。
でも、ありがとう、指揮官。

这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧?
明明没有记忆还想抓着过去不放……
指挥官,您会赋予我新的记忆吗?
无论是什么,我都乐意接受哦。

建造完成

挨拶は結構です。早速訓練に付き合ってもらいます。

新人加入了,欢迎一下!

强化完成

どれだけ強くなったのか、試してみますか?

这样下去,我会变成反器材哦……啊,开玩笑的。

编制扩大

……よく見たら、私って結構かわいい……?

哈哈,感觉气氛更热闹啦!

后勤出发

指揮官、多めに買ったらどうですか?遠征も結構疲れますし。

好的,指挥官,请等着好消息吧!

后勤归来

これでよし、足りないとは言わせませんよ。

我回来咯,指挥官,一切顺利。

自律作战

あいつらがまた来たのか?さっさと片付けましょう。

碍事者由我来扫除!

口癖

……いいでしょう。

开玩笑的啦。

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

提示

思った通りですね。

让我分享给您一个好东西吧~

载入

ここで突っ立てないで、早く行きましょう。

等等,等等。不能焦躁哦!

战斗语音

部队编入

陣形をちゃんと考えましょう。一番肝心なのは私の配置です。

M21,加入!我先讲个笑话吧!……谁会干啦……

出击

指揮官は前線にいかなくてもいいんですか?羨ましいですね。

安静!

遇敌

安心して、楽に死なせてあげます。

发现敌人,准备射击。

进攻阵型

前へ進みます。

继续前进。

防御阵型

ちょっと危ないかもしれません……

嘘……停下。

技能1

どこにあてましょうか?

看到你了。

技能2

そうしましょう。

就是现在!命中吧!

技能3

一か八か……

狙击武器的力量,让你们见识一下吧!

重创

くっ……少し本気を出してみますか……

做了这么多……还是会被敌人发现吗……

撤退

ミスが多すぎるか……?ここは撤退しましょう。

那个……果然笑不出来呢……抱歉……

胜利

戦いに勝たなくては、資源の無駄になってしまいます。

啊……可以出声了吗?作战很顺利哦。

修复

……戦いに負傷は付きものです、慣れればいい。

感觉……有点尴尬呢……我还是睡一会儿吧……

部队编入

陣形をちゃんと考えましょう。一番肝心なのは私の配置です。

M21,加入!我先讲个笑话吧!……谁会干啦……

出击

指揮官は前線にいかなくてもいいんですか?羨ましいですね。

安静!

遇敌

安心して、楽に死なせてあげます。

发现敌人,准备射击。

进攻阵型

前へ進みます。

继续前进。

防御阵型

ちょっと危ないかもしれません……

嘘……停下。

技能1

どこにあてましょうか?

看到你了。

技能2

そうしましょう。

就是现在!命中吧!

技能3

一か八か……

狙击武器的力量,让你们见识一下吧!

重创

くっ……少し本気を出してみますか……

做了这么多……还是会被敌人发现吗……

撤退

ミスが多すぎるか……?ここは撤退しましょう。

那个……果然笑不出来呢……抱歉……

胜利

戦いに勝たなくては、資源の無駄になってしまいます。

啊……可以出声了吗?作战很顺利哦。

修复

……戦いに負傷は付きものです、慣れればいい。

感觉……有点尴尬呢……我还是睡一会儿吧……

节日语音

万圣节

ハロウィン?私、実は苦手なんだよね。悪ふざけと笑い話って結構大きな違いがあるよね。

万圣节吗?我…其实不太擅长啊,毕竟恶作剧,和我的笑话还是差别挺大的吧?

圣诞节

メリークリスマス、指揮官!サンタクロース狩りにでも行く?でも、実は家で暖かくしてるほうが好きなんだけどねー。

圣诞快乐,指挥官!虽然被邀请去狩猎圣诞老人,不过我还是呆在家里比较暖和呢!

新年

昨日とあまり変わらないのに、「新年」という言葉がついたら、まったく違う雰囲気になりますね。

新年快乐,指挥官!今年我会打造比之前还要爱笑的小队的!……嗯?不需要吗?

情人节

バレンタインなんて、企業が売上のために作ったイベントに過ぎないのに……どうしてみんなビジネストラップと知りながら、そんなに楽しめるのでしょうか。

指挥官,您掉的是金巧克力还是银的呢?都不是吗?我要把我的巧克力送给您这样正直的人!

七夕

勘弁してください。今日のこのロマンチックな雰囲気は、私の性に合わないです……

七夕的故事是怎样的呢?我还是喜欢欢乐点的结局呢。不过,那就没人会记得了吧……

万圣节

ハロウィン?私、実は苦手なんだよね。悪ふざけと笑い話って結構大きな違いがあるよね。

万圣节吗?我…其实不太擅长啊,毕竟恶作剧,和我的笑话还是差别挺大的吧?

圣诞节

メリークリスマス、指揮官!サンタクロース狩りにでも行く?でも、実は家で暖かくしてるほうが好きなんだけどねー。

圣诞快乐,指挥官!虽然被邀请去狩猎圣诞老人,不过我还是呆在家里比较暖和呢!

新年

昨日とあまり変わらないのに、「新年」という言葉がついたら、まったく違う雰囲気になりますね。

新年快乐,指挥官!今年我会打造比之前还要爱笑的小队的!……嗯?不需要吗?

情人节

バレンタインなんて、企業が売上のために作ったイベントに過ぎないのに……どうしてみんなビジネストラップと知りながら、そんなに楽しめるのでしょうか。

指挥官,您掉的是金巧克力还是银的呢?都不是吗?我要把我的巧克力送给您这样正直的人!

七夕

勘弁してください。今日のこのロマンチックな雰囲気は、私の性に合わないです……

七夕的故事是怎样的呢?我还是喜欢欢乐点的结局呢。不过,那就没人会记得了吧……