◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“MDR/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< MDR
跳转至: 导航搜索
默认语音
(更新)
 
(未显示3个用户的12个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=MDR_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=MDR_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=
+
|中文2=指挥官,今天有什么新料让我见识见识啊?
|中文2=哎呀呀?你就是指挥官啊!你在“格里芬吐槽匿名版”里可是个名人呢!等会儿让我拍个照发上去炫耀一下吧!
+
|日文2=指揮官、なにか新しいネタとかあるんっすか?
|语音2=MDR_GAIN_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=지휘관, 뭐 새로운 떡밥이라도 없슴까?
 +
|语音2=MDR_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=哎呀呀?你就是指挥官啊!你在“格里芬吐槽匿名版”里可是个名人呢!等会儿让我拍个照发上去炫耀一下吧!
 +
|日文3=あらら?あんたは指揮官だ!「グリフィンタレコミ掲示板」ではなかなかの有名人!あとで写真撮ってアップしてもいい?
 +
|英文3=Oh my? You're the Commander! You're famous on the Griffin Anonymous Message Board! Can I take a picture of you to upload on there later?
 +
|韩文3=어머머? 네가 바로 그 지휘관이구나! "그불게"에서 레알 유명인이더라! 잠깐 사진 찍어서 자랑 좀 할게!
 +
|语音3=MDR_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=「无托结构才是步枪最高贵的姿态!不接受反驳!」……发射!
 +
|日文4=「ブルパップこそがアサルトライフルの究極形だ!反論無用!」…送信!
 +
|英文4=[Bullpup is the ultimate form of an assault rifle! Don't @ me.] ...Send!
 +
|韩文4=「불펍식은 가장 고귀한 형태의 소총이며, 이는 과학적으로도 증명할 수 있다!」... 발사!
 +
|语音4=MDR_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=这部手机是我在网上淘来后改装的,怎么样?即便是指挥官也没见过这种款式吧?这手机的按键有着和扳机一样的爽快感呢!
 +
|日文5=このケータイは通販で買って自分で改装したものなんだ。どう?指揮官でも見たことのないタイプだろ?  ボタンは引き金を引くみたいに、さっぱりした感じがするぞ!
 +
|英文5=I bought this phone off of the internet and modded it myself. What do you think? Never seen a phone like this before, have you, Commander? The buttons feel just as awesome as a trigger!
 +
|韩文5=이 폰 말이지 온라인 구매해서 개조한 건데, 어때? 지휘관도 이런 모델 본 적 없지? 버튼 누를 때마다 방아쇠 당기는 것처럼 짜릿하다니까!
 +
|语音5=MDR_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=「震惊!指挥官居然对我做了这种事……!」……再不住手的话,我就要“发射”了哦?
 +
|日文6=「こy!まさか指揮官にこんなことをされるなんて…!」…自重しないと、送信するぞ?
 +
|英文6=[I'm scared! I didn't think the Commander would do this sort of thing to me...!] ...I'll hit "send" if you don't stop!
 +
|韩文6=「충격... 지휘관이 나에게 이런 짓을...!?」... 그만 안 두면, 확 "쏴"버린다 이거?
 +
|语音6=MDR_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|话说,昨天的钓鱼贴怎么又是只有指挥官回复……你、你不会是在可怜我吧!|}}
 +
|日文7={{模糊|つーかさー、昨日の釣りスレはまた指揮官からしかレスが無かったんだよ…。まっ、まさか私に同情してるわけじゃないよね?!|}}
 +
|英文7={{模糊|Hey...how come only you replied to my bait thread again yesterday... Y-You weren't taking pity on me, were you?!|}}
 +
|韩文7={{模糊|근데, 어제 올린 낚시글에 왜 또 지휘관 댓글만 있는 거야... 서, 설마 동정하는 거 아니지?!|}}
 +
|语音7=MDR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|哎呀呀,指挥官居然是认真的吗?<br>这种事如果传到“匿名版”去,一定会被认为是都市传说吧。<br>为了不让那些笨蛋们怀疑,让我拍个证据晒死她们吧~♥|}}
 +
|日文8={{模糊|あらら、指揮官本気なの?<br>こういうことは掲示板にバレたら、きっと都市伝説だと思われるんだよ。<br>あのバカたちに疑われないため、証拠写真撮りましょう~|}}
 +
|英文8={{模糊|Oh my, are you really serious, Commander?<br>If the Anonymous Message Board gets wind of this, they'll surely think this is just an urban legend.<br>Let me take a photo so those idiots will have nothing left to question~|}}
 +
|韩文8={{模糊|어머, 지휘관 그거 진심?<br>이런 거 "게시판"에 올렸다간, 분명 주작이라고 불탈 걸.<br>녀석들이 아예 의심도 못하게, 인증샷 찍어서 올려 기만질해야지~♥|}}
 +
|语音8=MDR_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=哎呀呀~
 +
|日文9=あらら~
 +
|英文9=
 +
|韩文9=아야야~
 +
|语音9=MDR_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=跟上我吧~
 +
|日文10=私について来い~
 +
|英文10=
 +
|韩文10=날 따르라~
 +
|语音10=MDR_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=等我回完消息就过去……
 +
|日文11=ちょっと返事を書いたら行く……
 +
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 댓글 달고 갈게...
 +
|语音11=MDR_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
  
|标题3=交流1
+
|标题12=建造完成
|日文3=
+
|中文12=「来了个新人,大佬们帮忙看看好不好用。」……发射!
|中文3=「无托结构才是步枪最高贵的姿态!不接受反驳!」……发射!
+
|日文12=「初心者が来たよ、使えるかどうか見てみる?」……送信!
|语音3=MDR_DIALOGUE1_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12="뉴비가 왔는데 얘 쓸만함?"...발사!
 +
|语音12=MDR_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题13=强化完成
|日文4=
+
|中文13=想试试我的极限在哪里吗?
|中文4=这部手机是我在网上淘来后改装的,怎么样?即便是指挥官也没见过这种款式吧?这手机的按键有着和扳机一样的爽快感呢!
+
|日文13=私の限界を試すつもり?
|语音4=MDR_DIALOGUE2_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=내 한계를 시험해볼 셈이야?
 +
|语音13=MDR_FEED_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题14=编制扩大
|日文5=
+
|中文14=嘿嘿,这下又能上“匿名版”多开几个马甲了!
|中文5=「震惊!指挥官居然对我做了这种事……!」……再不住手的话,我就要“发射”了哦?
+
|日文14=えへへ、これで掲示板のアカウントがもっと使えるよ!
|语音5=MDR_DIALOGUE3_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=에헤헤, 이걸로 게시판에서 계정을 더 많이 돌릴 수 있겠다!
 +
|语音14=MDR_COMBINE_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题15=修复
|日文6=
+
|中文15=「来吧菜鸟们,大佬来教你们怎么战术修复!」……发射!
|中文6={{模糊|话说,昨天的钓鱼贴怎么又是只有指挥官回复……你、你不会是在可怜我吧!}}
+
|日文15=「こいこい、ルーキーとも、このベテランが戦術修理を教えてあげるぞ。」……送信!
|语音6=MDR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|英文15=
|条件6=誓约后解锁
+
|韩文15="뉴비들 잘 봐라, 이 베테랑이 전술수리라는 걸 가르쳐주지."...발사!
 +
|语音15=MDR_FIX_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题16=部队编入
|日文7=
+
|中文16=既然是队友了,各位记得去我博上互粉呀~
|中文7={{模糊|哎呀呀,指挥官居然是认真的吗?<br />这种事如果传到“匿名版”去,一定会被认为是都市传说吧。<br />为了不让那些笨蛋们怀疑,让我拍个证据晒死她们吧~❤}}
+
|日文16=戦友だから、あとで相互フォローよろしくね~
|语音7=MDR_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=전우니까, 이따가 맞팔 부탁해~
 +
|语音16=MDR_FORMATION_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|标题17=后勤出发
|中文8=
+
|中文17=想知道我的远征情况,就去“匿名版”看我的直播吧。
|日文8=
+
|日文17=遠征の最新情報を知りたいなら、掲示板の生放送で見よう。
|语音8=MDR_HELLO_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=원정 최신 정보를 알고 싶으면 게시판 스트리밍을 봐.
 +
|语音17=MDR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题18=后勤归来
|日文9=
+
|中文18=等等,收货前让我拍一下……OK!
|中文9=
+
|日文18=待って、入庫の前にちょっと写真を撮らせて……おk!
|语音9=MDR_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=잠깐, 입고하기 전에 인증샷 찍고... OK!
 +
|语音18=MDR_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|标题19=自律作战
|日文10=
+
|中文19=小意思,马上解决它们!
|中文10=
+
|日文19=余裕余裕~今すぐ片付けるぞ!
|语音10=MDR_FEED_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=껌이지~ 금방 해치울게!
 +
|语音19=MDR_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题11=扩编
+
|分类标题20=战斗语音
|日文11=
 
|中文11=
 
|语音11=MDR_COMBINE_JP.wav
 
  
|标题12=后勤出发
+
|标题20=出击
|日文12=
+
|中文20=要是有谁不懂怎么打,就跟着我学吧!
|中文12=
+
|日文20=戦い方を知らない人がいたら、私を見習ってね!
|语音12=MDR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=싸움법 잘 모르는 애 있으면 날 보고 배우라고!
 +
|语音20=MDR_GOATTACK_JP.wav
  
|标题13=自律作战
+
|标题21=遇敌
|日文13=
+
|中文21=表现好一点,“匿名版”正在帖子直播呢!
|中文13=
+
|日文21=華麗な戦いをやりましょう。掲示板で生放送中だぞ!
|语音13=MDR_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=멋지게 싸우자고. 지금 게시판에 생방 중이야!
 +
|语音21=MDR_MEET_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题22=重创
|日文14=
+
|中文22=哎呀呀~战况真是激烈呢,发给大家看看吧~
|中文14=
+
|日文22=あらら~戦況は不利だなぁ。みんなにシェアしようか~
|语音14=MDR_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=아야야~ 상황이 불리하네. 모두에게 공유할까나~
 +
|语音22=MDR_BREAK_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题23=胜利
|语音15=MDR_TIP_JP.wav
+
|中文23=「又赢了,哎呀呀~我对这种习以为常的胜利已经有点腻了~」……发射!
 +
|日文23=「また勝つんだ!キャハハ~勝ち過ぎて困っちゃうよ~」……送信!
 +
|英文23=
 +
|韩文23="또 이겼당ㅋㅋㅋ 너무 이기기만 해서 곤란하네~"...발사!
 +
|语音23=MDR_WIN_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题24=撤退
|中文17=啊哈哈哈哈哈哈。
+
|中文24=啊哈哈……已经被“匿名版”的家伙们喷死了……
|语音17=MDR_MOOD1_JP.wav
+
|日文24=やれやれ……掲示板のやつらにすごい叩かれた……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=이런이런... 게시판 녀석들에게 왕창 까이고 있네...
 +
|语音24=MDR_RETREAT_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题25=进攻阵型
|中文18=哈↗
+
|中文25=Move on!
|语音18=MDR_MOOD2_JP.wav
+
|日文25=ムーヴオン!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=Move on!
 +
|语音25=MDR_ATTACK_JP.wav
  
|标题20=宿舍3
+
|标题26=防御阵型
|语音20=MDR_LOWMOOD_JP.wav
+
|中文26=能看会儿帖子吗?
 +
|日文26=もうちょっとスレを見ていい?
 +
|英文26=
 +
|韩文26=잠깐 글 좀 봐도 돼?
 +
|语音26=MDR_DEFENSE_JP.wav
  
|标题21=宿舍(称赞)
+
|标题27=技能1
|语音21=MDR_APPRECIATE_JP.wav
+
|中文27=喂喂~你这样也算攻击吗?瞧好了!
 +
|日文27=おいおい~これは攻撃のうちに入らないぞ?よく見ろ!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=5252~ 그걸 공격이라고 하는 거냐? 잘 보라고!
 +
|语音27=MDR_SKILL1_JP.wav
  
|标题22=宿舍(附和)
+
|标题28=技能2
|语音22=MDR_AGREE_JP.wav
+
|中文28=别以为我就这种程度!
 +
|日文28=この程度で済むと思うなよ!
 +
|英文28=
 +
|韩文28=이걸로 끝날 거라 생각 마!
 +
|语音28=MDR_SKILL2_JP.wav
  
|标题23=PHRASE
+
|标题29=技能3
|语音23=MDR_PHRASE_JP.wav
+
|中文29=这一下能圈多少粉呢?
}}<noinclude>
+
|日文29=こりゃフォロワーが何人増えるかな~
 +
|英文29=
 +
|韩文29=이거 팔로워가 몇 명 늘어날까나~
 +
|语音29=MDR_SKILL3_JP.wav
  
==战斗语音==
+
}}
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
<noinclude>
 +
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=MDR_FORMATION_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=MDR_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
|语音2=MDR_GOATTACK_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=MDR_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=MDR_MEET_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=MDR_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=MDR_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=MDR_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=MDR_DEFENSE_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=MDR_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
|语音6=MDR_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=MDR_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
|语音7=MDR_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 +
|语音7=MDR_FEELING_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|分类标题8=节日语音
|日文8=
 
|中文8=
 
|语音8=MDR_SKILL3_JP.wav
 
  
|标题9=重创
+
|标题8=新年
|日文9=
+
|中文8=新年在很多地区的日期都不一样哦,现在的历法最早在古罗马的时候只有十个月,那时候古罗马人是3月份才开始过新年呢。
|中文9=
+
|日文8=新年は国によって日付が違うんっすよ。今使ってる西暦は古代ローマからのもので、最初はたった10ヶ月だったんだ。その時のローマ人は3月に新年を祝ってたらしいっす。
|语音9=MDR_BREAK_JP.wav
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해 나라마다 날짜가 다르대. 지금 쓰고 있는 서력은 고대 로마에서 전해진 거고, 가장 처음 쓰던 건 1년에 10개월이었대. 그때 로마인들은 3월에 새해를 지냈다는 듯해.
 +
|语音8=MDR_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题9=情人节
|日文10=
+
|中文9=哎呀呀~指挥官真是受欢迎啊,“匿名版”上已经有很多人形晒出给你的巧克力了哦~
|中文10=
+
|日文9=やははは~指揮官は本当に人気者だね。掲示板には指揮官に贈ったチョコの写真がいっぱい載ってるよ~
|语音10=MDR_RETREAT_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=아하하~ 지휘관은 정말 인기가 많구나. 게시판에 지휘관에게 준 초콜릿 사진이 잔뜩 올라왔어~
 +
|语音9=MDR_VALENTINE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题10=七夕
|日文11=
+
|中文10=指挥官快看!网上有人拍到了牛郎织女的真身哦!向这个许愿的话一定很灵吧!
|中文11=
+
|日文10=指揮官見ろ!ネットで彦星と織姫の写真があるんだ!これに願えばきっと叶うよね!
|语音11=MDR_WIN_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=지휘관 이것 봐! 인터넷에 견우와 직녀 사진이 올라왔어! 여기다 소원 빌면 분명 이뤄지겠지?
 +
|语音10=MDR_TANABATA_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题11=万圣节
|日文12=
+
|中文11=指挥官见过“人形幽灵”吗?网上有人拍到过“人形幽灵”的灵异照片呢!不过,他们是怎么分辨幽灵是人形的呢?……
|中文12=
+
|日文11=指揮官、「人形の幽霊」って見たことある?ネットにそういう写真があるんだよ!でも、幽霊と人形はどう見分けるんだろう…?
|语音12=MDR_FIX_JP.wav
+
|英文11=Commander, have you seen "Doll ghosts" before? There are pictures of them on the internet! But...how can they tell they're ghosts of Dolls?
 +
|韩文11=지휘관, "인형의 유령"을 본 적 있어? 인터넷에 "인형의 유령"을 찍은 심령사진이 있더라! 근데, 어떻게 그 유령이 인형인 걸 아는 걸까?
 +
|语音11=MDR_ALLHALLOWS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题12=圣诞节
==节日语音==
+
|中文12=「圣诞礼物到手了!羡慕吧~」……发射!……哎?指挥官你还没给我点赞吗?快去快去!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|日文12=「クリスマスプレゼントゲット!羨ましいだろ~」……送信!……え?指揮官、まだいいねを押してないの?はやくはやく!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文12=
|标题1=万圣节
+
|韩文12="크리스마스 선물 받았다! 모두 부럽지?"...발사! 어라, 지휘관 아직 추천 안 박았어? 빨리 빨리!
|日文1=
+
|语音12=MDR_CHRISTMAS_JP.wav
|中文1=
 
|语音1=MDR_ALLHALLOWS_JP.wav
 
 
 
|标题2=圣诞节
 
|日文2=
 
|中文2=
 
|语音2=MDR_CHRISTMAS_JP.wav
 
 
 
|标题3=新年
 
|日文3=
 
|中文3=
 
|语音3=MDR_NEWYEAR_JP.wav
 
 
 
|标题4=情人节
 
|日文4=
 
|中文4=
 
|语音4=MDR_VALENTINE_JP.wav
 
 
 
|标题5=七夕
 
|日文5=
 
|中文5=
 
|语音5=MDR_TANABATA_JP.wav
 
  
 
}}
 
}}

2022年7月17日 (日) 14:18的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、なにか新しいネタとかあるんっすか?

指挥官,今天有什么新料让我见识见识啊?

获得/自我介绍

あらら?あんたは指揮官だ!「グリフィンタレコミ掲示板」ではなかなかの有名人!あとで写真撮ってアップしてもいい?

哎呀呀?你就是指挥官啊!你在“格里芬吐槽匿名版”里可是个名人呢!等会儿让我拍个照发上去炫耀一下吧!

交流1

「ブルパップこそがアサルトライフルの究極形だ!反論無用!」…送信!

「无托结构才是步枪最高贵的姿态!不接受反驳!」……发射!

交流2

このケータイは通販で買って自分で改装したものなんだ。どう?指揮官でも見たことのないタイプだろ?  ボタンは引き金を引くみたいに、さっぱりした感じがするぞ!

这部手机是我在网上淘来后改装的,怎么样?即便是指挥官也没见过这种款式吧?这手机的按键有着和扳机一样的爽快感呢!

交流3

「こy!まさか指揮官にこんなことをされるなんて…!」…自重しないと、送信するぞ?

「震惊!指挥官居然对我做了这种事……!」……再不住手的话,我就要“发射”了哦?

交流4

つーかさー、昨日の釣りスレはまた指揮官からしかレスが無かったんだよ…。まっ、まさか私に同情してるわけじゃないよね?!

话说,昨天的钓鱼贴怎么又是只有指挥官回复……你、你不会是在可怜我吧!

誓约

あらら、指揮官本気なの?
こういうことは掲示板にバレたら、きっと都市伝説だと思われるんだよ。
あのバカたちに疑われないため、証拠写真撮りましょう~

哎呀呀,指挥官居然是认真的吗?
这种事如果传到“匿名版”去,一定会被认为是都市传说吧。
为了不让那些笨蛋们怀疑,让我拍个证据晒死她们吧~♥

口癖

あらら~

哎呀呀~

提示

私について来い~

跟上我吧~

载入

ちょっと返事を書いたら行く……

等我回完消息就过去……

培养语音

建造完成

「初心者が来たよ、使えるかどうか見てみる?」……送信!

「来了个新人,大佬们帮忙看看好不好用。」……发射!

强化完成

私の限界を試すつもり?

想试试我的极限在哪里吗?

编制扩大

えへへ、これで掲示板のアカウントがもっと使えるよ!

嘿嘿,这下又能上“匿名版”多开几个马甲了!

修复

「こいこい、ルーキーとも、このベテランが戦術修理を教えてあげるぞ。」……送信!

「来吧菜鸟们,大佬来教你们怎么战术修复!」……发射!

部队编入

戦友だから、あとで相互フォローよろしくね~

既然是队友了,各位记得去我博上互粉呀~

后勤出发

遠征の最新情報を知りたいなら、掲示板の生放送で見よう。

想知道我的远征情况,就去“匿名版”看我的直播吧。

后勤归来

待って、入庫の前にちょっと写真を撮らせて……おk!

等等,收货前让我拍一下……OK!

自律作战

余裕余裕~今すぐ片付けるぞ!

小意思,马上解决它们!

战斗语音

出击

戦い方を知らない人がいたら、私を見習ってね!

要是有谁不懂怎么打,就跟着我学吧!

遇敌

華麗な戦いをやりましょう。掲示板で生放送中だぞ!

表现好一点,“匿名版”正在帖子直播呢!

重创

あらら~戦況は不利だなぁ。みんなにシェアしようか~

哎呀呀~战况真是激烈呢,发给大家看看吧~

胜利

「また勝つんだ!キャハハ~勝ち過ぎて困っちゃうよ~」……送信!

「又赢了,哎呀呀~我对这种习以为常的胜利已经有点腻了~」……发射!

撤退

やれやれ……掲示板のやつらにすごい叩かれた……

啊哈哈……已经被“匿名版”的家伙们喷死了……

进攻阵型

ムーヴオン!

Move on!

防御阵型

もうちょっとスレを見ていい?

能看会儿帖子吗?

技能1

おいおい~これは攻撃のうちに入らないぞ?よく見ろ!

喂喂~你这样也算攻击吗?瞧好了!

技能2

この程度で済むと思うなよ!

别以为我就这种程度!

技能3

こりゃフォロワーが何人増えるかな~

这一下能圈多少粉呢?

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

新年は国によって日付が違うんっすよ。今使ってる西暦は古代ローマからのもので、最初はたった10ヶ月だったんだ。その時のローマ人は3月に新年を祝ってたらしいっす。

新年在很多地区的日期都不一样哦,现在的历法最早在古罗马的时候只有十个月,那时候古罗马人是3月份才开始过新年呢。

情人节

やははは~指揮官は本当に人気者だね。掲示板には指揮官に贈ったチョコの写真がいっぱい載ってるよ~

哎呀呀~指挥官真是受欢迎啊,“匿名版”上已经有很多人形晒出给你的巧克力了哦~

七夕

指揮官見ろ!ネットで彦星と織姫の写真があるんだ!これに願えばきっと叶うよね!

指挥官快看!网上有人拍到了牛郎织女的真身哦!向这个许愿的话一定很灵吧!

万圣节

指揮官、「人形の幽霊」って見たことある?ネットにそういう写真があるんだよ!でも、幽霊と人形はどう見分けるんだろう…?

指挥官见过“人形幽灵”吗?网上有人拍到过“人形幽灵”的灵异照片呢!不过,他们是怎么分辨幽灵是人形的呢?……

圣诞节

「クリスマスプレゼントゲット!羨ましいだろ~」……送信!……え?指揮官、まだいいねを押してないの?はやくはやく!

「圣诞礼物到手了!羡慕吧~」……发射!……哎?指挥官你还没给我点赞吗?快去快去!