◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“MDR/语音”的版本间的差异
(→默认语音) |
(更新) |
||
(未显示3个用户的12个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
− | + | </noinclude><noinclude> | |
==默认语音== | ==默认语音== | ||
− | </noinclude>{{#invoke: | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 |
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=MDR_TITLECALL_JP.wav | |语音1=MDR_TITLECALL_JP.wav | ||
− | |标题2=获得/自我介绍 | + | |标题2=问候 |
− | | | + | |中文2=指挥官,今天有什么新料让我见识见识啊? |
− | | | + | |日文2=指揮官、なにか新しいネタとかあるんっすか? |
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관, 뭐 새로운 떡밥이라도 없슴까? | ||
+ | |语音2=MDR_HELLO_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=哎呀呀?你就是指挥官啊!你在“格里芬吐槽匿名版”里可是个名人呢!等会儿让我拍个照发上去炫耀一下吧! | ||
+ | |日文3=あらら?あんたは指揮官だ!「グリフィンタレコミ掲示板」ではなかなかの有名人!あとで写真撮ってアップしてもいい? | ||
+ | |英文3=Oh my? You're the Commander! You're famous on the Griffin Anonymous Message Board! Can I take a picture of you to upload on there later? | ||
+ | |韩文3=어머머? 네가 바로 그 지휘관이구나! "그불게"에서 레알 유명인이더라! 잠깐 사진 찍어서 자랑 좀 할게! | ||
+ | |语音3=MDR_GAIN_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=「无托结构才是步枪最高贵的姿态!不接受反驳!」……发射! | ||
+ | |日文4=「ブルパップこそがアサルトライフルの究極形だ!反論無用!」…送信! | ||
+ | |英文4=[Bullpup is the ultimate form of an assault rifle! Don't @ me.] ...Send! | ||
+ | |韩文4=「불펍식은 가장 고귀한 형태의 소총이며, 이는 과학적으로도 증명할 수 있다!」... 발사! | ||
+ | |语音4=MDR_DIALOGUE1_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=这部手机是我在网上淘来后改装的,怎么样?即便是指挥官也没见过这种款式吧?这手机的按键有着和扳机一样的爽快感呢! | ||
+ | |日文5=このケータイは通販で買って自分で改装したものなんだ。どう?指揮官でも見たことのないタイプだろ? ボタンは引き金を引くみたいに、さっぱりした感じがするぞ! | ||
+ | |英文5=I bought this phone off of the internet and modded it myself. What do you think? Never seen a phone like this before, have you, Commander? The buttons feel just as awesome as a trigger! | ||
+ | |韩文5=이 폰 말이지 온라인 구매해서 개조한 건데, 어때? 지휘관도 이런 모델 본 적 없지? 버튼 누를 때마다 방아쇠 당기는 것처럼 짜릿하다니까! | ||
+ | |语音5=MDR_DIALOGUE2_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=「震惊!指挥官居然对我做了这种事……!」……再不住手的话,我就要“发射”了哦? | ||
+ | |日文6=「こy!まさか指揮官にこんなことをされるなんて…!」…自重しないと、送信するぞ? | ||
+ | |英文6=[I'm scared! I didn't think the Commander would do this sort of thing to me...!] ...I'll hit "send" if you don't stop! | ||
+ | |韩文6=「충격... 지휘관이 나에게 이런 짓을...!?」... 그만 안 두면, 확 "쏴"버린다 이거? | ||
+ | |语音6=MDR_DIALOGUE3_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|话说,昨天的钓鱼贴怎么又是只有指挥官回复……你、你不会是在可怜我吧!|}} | ||
+ | |日文7={{模糊|つーかさー、昨日の釣りスレはまた指揮官からしかレスが無かったんだよ…。まっ、まさか私に同情してるわけじゃないよね?!|}} | ||
+ | |英文7={{模糊|Hey...how come only you replied to my bait thread again yesterday... Y-You weren't taking pity on me, were you?!|}} | ||
+ | |韩文7={{模糊|근데, 어제 올린 낚시글에 왜 또 지휘관 댓글만 있는 거야... 서, 설마 동정하는 거 아니지?!|}} | ||
+ | |语音7=MDR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|哎呀呀,指挥官居然是认真的吗?<br>这种事如果传到“匿名版”去,一定会被认为是都市传说吧。<br>为了不让那些笨蛋们怀疑,让我拍个证据晒死她们吧~♥|}} | ||
+ | |日文8={{模糊|あらら、指揮官本気なの?<br>こういうことは掲示板にバレたら、きっと都市伝説だと思われるんだよ。<br>あのバカたちに疑われないため、証拠写真撮りましょう~|}} | ||
+ | |英文8={{模糊|Oh my, are you really serious, Commander?<br>If the Anonymous Message Board gets wind of this, they'll surely think this is just an urban legend.<br>Let me take a photo so those idiots will have nothing left to question~|}} | ||
+ | |韩文8={{模糊|어머, 지휘관 그거 진심?<br>이런 거 "게시판"에 올렸다간, 분명 주작이라고 불탈 걸.<br>녀석들이 아예 의심도 못하게, 인증샷 찍어서 올려 기만질해야지~♥|}} | ||
+ | |语音8=MDR_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=哎呀呀~ | ||
+ | |日文9=あらら~ | ||
+ | |英文9= | ||
+ | |韩文9=아야야~ | ||
+ | |语音9=MDR_PHRASE_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=跟上我吧~ | ||
+ | |日文10=私について来い~ | ||
+ | |英文10= | ||
+ | |韩文10=날 따르라~ | ||
+ | |语音10=MDR_TIP_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=等我回完消息就过去…… | ||
+ | |日文11=ちょっと返事を書いたら行く…… | ||
+ | |英文11= | ||
+ | |韩文11=잠깐 댓글 달고 갈게... | ||
+ | |语音11=MDR_LOADING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |分类标题12=培养语音 | ||
− | | | + | |标题12=建造完成 |
− | | | + | |中文12=「来了个新人,大佬们帮忙看看好不好用。」……发射! |
− | | | + | |日文12=「初心者が来たよ、使えるかどうか見てみる?」……送信! |
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12="뉴비가 왔는데 얘 쓸만함?"...발사! | ||
+ | |语音12=MDR_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |中文13=想试试我的极限在哪里吗? |
− | | | + | |日文13=私の限界を試すつもり? |
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=내 한계를 시험해볼 셈이야? | ||
+ | |语音13=MDR_FEED_JP.wav | ||
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |中文14=嘿嘿,这下又能上“匿名版”多开几个马甲了! |
− | | | + | |日文14=えへへ、これで掲示板のアカウントがもっと使えるよ! |
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=에헤헤, 이걸로 게시판에서 계정을 더 많이 돌릴 수 있겠다! | ||
+ | |语音14=MDR_COMBINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |中文15=「来吧菜鸟们,大佬来教你们怎么战术修复!」……发射! |
− | | | + | |日文15=「こいこい、ルーキーとも、このベテランが戦術修理を教えてあげるぞ。」……送信! |
− | | | + | |英文15= |
− | | | + | |韩文15="뉴비들 잘 봐라, 이 베테랑이 전술수리라는 걸 가르쳐주지."...발사! |
+ | |语音15=MDR_FIX_JP.wav | ||
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |中文16=既然是队友了,各位记得去我博上互粉呀~ |
− | | | + | |日文16=戦友だから、あとで相互フォローよろしくね~ |
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=전우니까, 이따가 맞팔 부탁해~ | ||
+ | |语音16=MDR_FORMATION_JP.wav | ||
− | | | + | |标题17=后勤出发 |
− | | | + | |中文17=想知道我的远征情况,就去“匿名版”看我的直播吧。 |
− | | | + | |日文17=遠征の最新情報を知りたいなら、掲示板の生放送で見よう。 |
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=원정 최신 정보를 알고 싶으면 게시판 스트리밍을 봐. | ||
+ | |语音17=MDR_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题18=后勤归来 |
− | | | + | |中文18=等等,收货前让我拍一下……OK! |
− | | | + | |日文18=待って、入庫の前にちょっと写真を撮らせて……おk! |
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=잠깐, 입고하기 전에 인증샷 찍고... OK! | ||
+ | |语音18=MDR_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |中文19=小意思,马上解决它们! |
− | | | + | |日文19=余裕余裕~今すぐ片付けるぞ! |
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=껌이지~ 금방 해치울게! | ||
+ | |语音19=MDR_BLACKACTION_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |中文20=要是有谁不懂怎么打,就跟着我学吧! |
− | | | + | |日文20=戦い方を知らない人がいたら、私を見習ってね! |
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=싸움법 잘 모르는 애 있으면 날 보고 배우라고! | ||
+ | |语音20=MDR_GOATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |中文21=表现好一点,“匿名版”正在帖子直播呢! |
− | | | + | |日文21=華麗な戦いをやりましょう。掲示板で生放送中だぞ! |
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=멋지게 싸우자고. 지금 게시판에 생방 중이야! | ||
+ | |语音21=MDR_MEET_JP.wav | ||
− | | | + | |标题22=重创 |
− | | | + | |中文22=哎呀呀~战况真是激烈呢,发给大家看看吧~ |
− | | | + | |日文22=あらら~戦況は不利だなぁ。みんなにシェアしようか~ |
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=아야야~ 상황이 불리하네. 모두에게 공유할까나~ | ||
+ | |语音22=MDR_BREAK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题23=胜利 |
− | | | + | |中文23=「又赢了,哎呀呀~我对这种习以为常的胜利已经有点腻了~」……发射! |
+ | |日文23=「また勝つんだ!キャハハ~勝ち過ぎて困っちゃうよ~」……送信! | ||
+ | |英文23= | ||
+ | |韩文23="또 이겼당ㅋㅋㅋ 너무 이기기만 해서 곤란하네~"...발사! | ||
+ | |语音23=MDR_WIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题24=撤退 |
− | | | + | |中文24=啊哈哈……已经被“匿名版”的家伙们喷死了…… |
− | | | + | |日文24=やれやれ……掲示板のやつらにすごい叩かれた…… |
+ | |英文24= | ||
+ | |韩文24=이런이런... 게시판 녀석들에게 왕창 까이고 있네... | ||
+ | |语音24=MDR_RETREAT_JP.wav | ||
− | | | + | |标题25=进攻阵型 |
− | | | + | |中文25=Move on! |
− | | | + | |日文25=ムーヴオン! |
+ | |英文25= | ||
+ | |韩文25=Move on! | ||
+ | |语音25=MDR_ATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题26=防御阵型 |
− | | | + | |中文26=能看会儿帖子吗? |
+ | |日文26=もうちょっとスレを見ていい? | ||
+ | |英文26= | ||
+ | |韩文26=잠깐 글 좀 봐도 돼? | ||
+ | |语音26=MDR_DEFENSE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题27=技能1 |
− | | | + | |中文27=喂喂~你这样也算攻击吗?瞧好了! |
+ | |日文27=おいおい~これは攻撃のうちに入らないぞ?よく見ろ! | ||
+ | |英文27= | ||
+ | |韩文27=5252~ 그걸 공격이라고 하는 거냐? 잘 보라고! | ||
+ | |语音27=MDR_SKILL1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |中文28=别以为我就这种程度! |
+ | |日文28=この程度で済むと思うなよ! | ||
+ | |英文28= | ||
+ | |韩文28=이걸로 끝날 거라 생각 마! | ||
+ | |语音28=MDR_SKILL2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |中文29=这一下能圈多少粉呢? |
− | + | |日文29=こりゃフォロワーが何人増えるかな~ | |
+ | |英文29= | ||
+ | |韩文29=이거 팔로워가 몇 명 늘어날까나~ | ||
+ | |语音29=MDR_SKILL3_JP.wav | ||
− | == | + | }} |
− | </noinclude>{{#invoke: | + | <noinclude> |
+ | ==额外语音== | ||
+ | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
− | |标题1= | + | |分类标题1=宿舍语音 |
+ | |||
+ | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
− | |语音1= | + | |韩文1= |
+ | |语音1=MDR_MOOD1_JP.wav | ||
− | |标题2= | + | |标题2=惊 |
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
− | |语音2= | + | |韩文2= |
+ | |语音2=MDR_MOOD2_JP.wav | ||
− | |标题3= | + | |标题3=失意 |
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
− | |语音3= | + | |韩文3= |
+ | |语音3=MDR_LOWMOOD_JP.wav | ||
− | |标题4= | + | |标题4=赞赏 |
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
− | |语音4= | + | |韩文4= |
+ | |语音4=MDR_APPRECIATE_JP.wav | ||
− | |标题5= | + | |标题5=附和 |
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
− | |语音5= | + | |韩文5= |
+ | |语音5=MDR_AGREE_JP.wav | ||
− | |标题6= | + | |标题6=同意 |
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
− | |语音6= | + | |韩文6= |
+ | |语音6=MDR_ACCEPT_JP.wav | ||
− | |标题7= | + | |标题7=共鸣 |
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
− | |语音7= | + | |韩文7= |
+ | |语音7=MDR_FEELING_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题8=节日语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题8=新年 |
− | | | + | |中文8=新年在很多地区的日期都不一样哦,现在的历法最早在古罗马的时候只有十个月,那时候古罗马人是3月份才开始过新年呢。 |
− | | | + | |日文8=新年は国によって日付が違うんっすよ。今使ってる西暦は古代ローマからのもので、最初はたった10ヶ月だったんだ。その時のローマ人は3月に新年を祝ってたらしいっす。 |
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=새해 나라마다 날짜가 다르대. 지금 쓰고 있는 서력은 고대 로마에서 전해진 거고, 가장 처음 쓰던 건 1년에 10개월이었대. 그때 로마인들은 3월에 새해를 지냈다는 듯해. | ||
+ | |语音8=MDR_NEWYEAR_JP.wav | ||
− | | | + | |标题9=情人节 |
− | | | + | |中文9=哎呀呀~指挥官真是受欢迎啊,“匿名版”上已经有很多人形晒出给你的巧克力了哦~ |
− | | | + | |日文9=やははは~指揮官は本当に人気者だね。掲示板には指揮官に贈ったチョコの写真がいっぱい載ってるよ~ |
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=아하하~ 지휘관은 정말 인기가 많구나. 게시판에 지휘관에게 준 초콜릿 사진이 잔뜩 올라왔어~ | ||
+ | |语音9=MDR_VALENTINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题10=七夕 |
− | | | + | |中文10=指挥官快看!网上有人拍到了牛郎织女的真身哦!向这个许愿的话一定很灵吧! |
− | | | + | |日文10=指揮官見ろ!ネットで彦星と織姫の写真があるんだ!これに願えばきっと叶うよね! |
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관 이것 봐! 인터넷에 견우와 직녀 사진이 올라왔어! 여기다 소원 빌면 분명 이뤄지겠지? | ||
+ | |语音10=MDR_TANABATA_JP.wav | ||
− | | | + | |标题11=万圣节 |
− | | | + | |中文11=指挥官见过“人形幽灵”吗?网上有人拍到过“人形幽灵”的灵异照片呢!不过,他们是怎么分辨幽灵是人形的呢?…… |
− | | | + | |日文11=指揮官、「人形の幽霊」って見たことある?ネットにそういう写真があるんだよ!でも、幽霊と人形はどう見分けるんだろう…? |
− | | | + | |英文11=Commander, have you seen "Doll ghosts" before? There are pictures of them on the internet! But...how can they tell they're ghosts of Dolls? |
+ | |韩文11=지휘관, "인형의 유령"을 본 적 있어? 인터넷에 "인형의 유령"을 찍은 심령사진이 있더라! 근데, 어떻게 그 유령이 인형인 걸 아는 걸까? | ||
+ | |语音11=MDR_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
− | + | |标题12=圣诞节 | |
− | + | |中文12=「圣诞礼物到手了!羡慕吧~」……发射!……哎?指挥官你还没给我点赞吗?快去快去! | |
− | + | |日文12=「クリスマスプレゼントゲット!羨ましいだろ~」……送信!……え?指揮官、まだいいねを押してないの?はやくはやく! | |
− | + | |英文12= | |
− | + | |韩文12="크리스마스 선물 받았다! 모두 부럽지?"...발사! 어라, 지휘관 아직 추천 안 박았어? 빨리 빨리! | |
− | + | |语音12=MDR_CHRISTMAS_JP.wav | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
2022年7月17日 (日) 14:18的最新版本
默认语音
游戏标题
ショウジョゼンセン
少女前线
问候
指揮官、なにか新しいネタとかあるんっすか?
指挥官,今天有什么新料让我见识见识啊?
获得/自我介绍
あらら?あんたは指揮官だ!「グリフィンタレコミ掲示板」ではなかなかの有名人!あとで写真撮ってアップしてもいい?
哎呀呀?你就是指挥官啊!你在“格里芬吐槽匿名版”里可是个名人呢!等会儿让我拍个照发上去炫耀一下吧!
交流1
「ブルパップこそがアサルトライフルの究極形だ!反論無用!」…送信!
「无托结构才是步枪最高贵的姿态!不接受反驳!」……发射!
交流2
このケータイは通販で買って自分で改装したものなんだ。どう?指揮官でも見たことのないタイプだろ? ボタンは引き金を引くみたいに、さっぱりした感じがするぞ!
这部手机是我在网上淘来后改装的,怎么样?即便是指挥官也没见过这种款式吧?这手机的按键有着和扳机一样的爽快感呢!
交流3
「こy!まさか指揮官にこんなことをされるなんて…!」…自重しないと、送信するぞ?
「震惊!指挥官居然对我做了这种事……!」……再不住手的话,我就要“发射”了哦?
交流4
つーかさー、昨日の釣りスレはまた指揮官からしかレスが無かったんだよ…。まっ、まさか私に同情してるわけじゃないよね?!
话说,昨天的钓鱼贴怎么又是只有指挥官回复……你、你不会是在可怜我吧!
誓约
あらら、指揮官本気なの?
こういうことは掲示板にバレたら、きっと都市伝説だと思われるんだよ。
あのバカたちに疑われないため、証拠写真撮りましょう~
哎呀呀,指挥官居然是认真的吗?
这种事如果传到“匿名版”去,一定会被认为是都市传说吧。
为了不让那些笨蛋们怀疑,让我拍个证据晒死她们吧~♥
口癖
あらら~
哎呀呀~
提示
私について来い~
跟上我吧~
载入
ちょっと返事を書いたら行く……
等我回完消息就过去……
建造完成
「初心者が来たよ、使えるかどうか見てみる?」……送信!
「来了个新人,大佬们帮忙看看好不好用。」……发射!
强化完成
私の限界を試すつもり?
想试试我的极限在哪里吗?
编制扩大
えへへ、これで掲示板のアカウントがもっと使えるよ!
嘿嘿,这下又能上“匿名版”多开几个马甲了!
修复
「こいこい、ルーキーとも、このベテランが戦術修理を教えてあげるぞ。」……送信!
「来吧菜鸟们,大佬来教你们怎么战术修复!」……发射!
部队编入
戦友だから、あとで相互フォローよろしくね~
既然是队友了,各位记得去我博上互粉呀~
后勤出发
遠征の最新情報を知りたいなら、掲示板の生放送で見よう。
想知道我的远征情况,就去“匿名版”看我的直播吧。
后勤归来
待って、入庫の前にちょっと写真を撮らせて……おk!
等等,收货前让我拍一下……OK!
自律作战
余裕余裕~今すぐ片付けるぞ!
小意思,马上解决它们!
出击
戦い方を知らない人がいたら、私を見習ってね!
要是有谁不懂怎么打,就跟着我学吧!
遇敌
華麗な戦いをやりましょう。掲示板で生放送中だぞ!
表现好一点,“匿名版”正在帖子直播呢!
重创
あらら~戦況は不利だなぁ。みんなにシェアしようか~
哎呀呀~战况真是激烈呢,发给大家看看吧~
胜利
「また勝つんだ!キャハハ~勝ち過ぎて困っちゃうよ~」……送信!
「又赢了,哎呀呀~我对这种习以为常的胜利已经有点腻了~」……发射!
撤退
やれやれ……掲示板のやつらにすごい叩かれた……
啊哈哈……已经被“匿名版”的家伙们喷死了……
进攻阵型
ムーヴオン!
Move on!
防御阵型
もうちょっとスレを見ていい?
能看会儿帖子吗?
技能1
おいおい~これは攻撃のうちに入らないぞ?よく見ろ!
喂喂~你这样也算攻击吗?瞧好了!
技能2
この程度で済むと思うなよ!
别以为我就这种程度!
技能3
こりゃフォロワーが何人増えるかな~
这一下能圈多少粉呢?
额外语音
笑
惊
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
新年
新年は国によって日付が違うんっすよ。今使ってる西暦は古代ローマからのもので、最初はたった10ヶ月だったんだ。その時のローマ人は3月に新年を祝ってたらしいっす。
新年在很多地区的日期都不一样哦,现在的历法最早在古罗马的时候只有十个月,那时候古罗马人是3月份才开始过新年呢。
情人节
やははは~指揮官は本当に人気者だね。掲示板には指揮官に贈ったチョコの写真がいっぱい載ってるよ~
哎呀呀~指挥官真是受欢迎啊,“匿名版”上已经有很多人形晒出给你的巧克力了哦~
七夕
指揮官見ろ!ネットで彦星と織姫の写真があるんだ!これに願えばきっと叶うよね!
指挥官快看!网上有人拍到了牛郎织女的真身哦!向这个许愿的话一定很灵吧!
万圣节
指揮官、「人形の幽霊」って見たことある?ネットにそういう写真があるんだよ!でも、幽霊と人形はどう見分けるんだろう…?
指挥官见过“人形幽灵”吗?网上有人拍到过“人形幽灵”的灵异照片呢!不过,他们是怎么分辨幽灵是人形的呢?……
圣诞节
「クリスマスプレゼントゲット!羨ましいだろ~」……送信!……え?指揮官、まだいいねを押してないの?はやくはやく!
「圣诞礼物到手了!羡慕吧~」……发射!……哎?指挥官你还没给我点赞吗?快去快去!