◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“T65/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< T65
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示同一用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=T65_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=T65_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=今天我会很严格地监督你哦,做好觉悟吧。
 
|日文2=今日は指揮官の仕事ぶりを厳しく見てあげるから、覚悟しなさいよ!
 
|日文2=今日は指揮官の仕事ぶりを厳しく見てあげるから、覚悟しなさいよ!
|中文2=今天我会很严格地监督你哦,做好觉悟吧。
+
|英文2=
 +
|韩文2=오늘은 지휘관의 업무 태도를 엄격하게 감시할 테니까 각오해!
 
|语音2=T65_HELLO_JP.wav
 
|语音2=T65_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我是T65,为什么到现在才来见我啊?我可是——喂!我说指挥官!你有在听吗?
 
|日文3=T65だよ。なんで今まで来なかったの!ワタシはね…、ねぇ、指揮官!聞いてる!? 
 
|日文3=T65だよ。なんで今まで来なかったの!ワタシはね…、ねぇ、指揮官!聞いてる!? 
|中文3=我是T65,为什么到现在才来见我啊?我可是——喂!我说指挥官!你有在听吗?
+
|英文3=I am T65. Why did it take you this long to greet me? I am... Hey! Are you listening to me, Commander?
 +
|韩文3=내 이름은 T65. 지휘관 왜 이렇게 늦은 거야? 내가 진짜─...저기! 지휘관! 내 말 듣고 있는 거야!?
 
|语音3=T65_GAIN_JP.wav
 
|语音3=T65_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=今天的工作在好好干吗?现在可不是和我闲聊的时候吧。
 
|日文4=ちゃんと仕事してる?今は話してる場合じゃないでしょ。
 
|日文4=ちゃんと仕事してる?今は話してる場合じゃないでしょ。
|中文4=今天的工作在好好干吗?现在可不是和我闲聊的时候吧。
+
|英文4=Are you doing your job properly today? Now's not the time to be chatting with me, is it?
 +
|韩文4=일 똑바로 하고있어? 지금 나랑 한가하게 잡담할 때가 아니잖아.
 
|语音4=T65_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=T65_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=能数出来我身上有多少蝴蝶结吗?喜欢的话可以给你一个哦。
 
|日文5=ワタシ、今リボンいくつ付けてるか分かる?当てたら、指揮官にひとつあげてもいいよ~。
 
|日文5=ワタシ、今リボンいくつ付けてるか分かる?当てたら、指揮官にひとつあげてもいいよ~。
|中文5=能数出来我身上有多少蝴蝶结吗?喜欢的话可以给你一个哦。
+
|英文5=Can you count how many ribbons there are on me? I can give you one if you like, Commander.
 +
|韩文5=내 몸에 리본이 몇 개 있는지 맞춰볼래? 맞추면 하나 줄 수도 있어~
 
|语音5=T65_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=T65_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=喂!再这样碰我就真的生气喽!……笑什么!我说真的!
 
|日文6=こら!これ以上触ると本当に怒っちゃうぞ!…笑うなぁ!本気だってばっ!
 
|日文6=こら!これ以上触ると本当に怒っちゃうぞ!…笑うなぁ!本気だってばっ!
|中文6=喂!再这样碰我就真的生气喽!……笑什么!我说真的!
+
|英文6=Hey! I'm going to get mad if you keep touching me! ...What are you laughing about!? I'm serious!
 +
|韩文6=이봐! 더 이상 손댔다가는 정말 화낼 거야!...뭐야 왜 웃어! 진심이라구!
 
|语音6=T65_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=T65_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|もうっ!ワタシが恥ずかしい目にあった時は、いつも横でヘラヘラ笑ってる!…何がおかしいの!もうっ!}}
+
|中文7={{模糊|真是的,每次我出糗你就只会看着我傻笑……有什么好笑的嘛!气死我啦!|}}
|中文7={{模糊|真是的,每次我出糗你就只会看着我傻笑……有什么好笑的嘛!气死我啦!}}
+
|日文7={{模糊|もうっ!ワタシが恥ずかしい目にあった時は、いつも横でヘラヘラ笑ってる!…何がおかしいの!もうっ!|}}
 +
|英文7={{模糊|Honestly, every time I mess up, you just watch and laugh like a dummy... what's so funny!? Seriously!|}}
 +
|韩文7={{模糊|진짜! 내가 창피한 꼴 당할 때마다 히죽히죽 거리고 말이야! ...뭐, 뭐가 웃겨! 짜증 나!|}}
 
|语音7=T65_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=T65_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|…なっ、何?急にこんなものを出して…。<br>わかってるよ、まだまだ直さなきゃいけないところが沢山あるって…。<br>でも、そんなワタシを受け入れてくれるのは…指揮官だけでしょ?❤}}
+
|中文8={{模糊|……干、干嘛啦,突然把这个拿出来……<br>我知道,我还有很多坏脾气没改掉……<br>可是……只有您才能接受得了,对吧……♥|}}
|中文8={{模糊|……干、干嘛啦,突然把这个拿出来……<br>我知道,我还有很多坏脾气没改掉……<br>可是……只有您才能接受得了,对吧……❤}}
+
|日文8={{模糊|…なっ、何?急にこんなものを出して…。<br>わかってるよ、まだまだ直さなきゃいけないところが沢山あるって…。<br>でも、そんなワタシを受け入れてくれるのは…指揮官だけでしょ?❤|}}
 +
|英文8={{模糊|...Wh-What are you doing, dragging me out here all of a sudden...<br>I know I haven't managed to fix my bad temper...<br>But...you're the only one who can deal with it, right...? ❤|}}
 +
|韩文8={{模糊|... 뭐, 뭐야? 갑자기 이런 걸 꺼내고...<br>알고 있어, 아직 성격 고쳐야 할 부분이 잔뜩 있는 거...<br>그래도...지휘관만은 그런 나를 받아줄 수 있잖아?♥|}}
 
|语音8=T65_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=T65_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新入り?まさか素人じゃないよね?
+
|中文9=所以就说嘛……
|中文9=是新人吗?不会是个菜鸟吧?
+
|日文9=だから言ったじゃん……
|语音9=T65_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=그러니까 말했잖아..
 +
|语音9=T65_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=这种事都不知道吗?
 +
|日文10=そんなこともわからないの?
 +
|英文10=
 +
|韩文10=그런 것도 몰라?
 +
|语音10=T65_TIP_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题11=载入
|日文10=よ~し!勢いだけでも負けるもんか!
+
|中文11=不给我蝴蝶结的话我要生气了哦!
|中文10=好,气势上就不能输啊!
+
|日文11=リボンくれないと怒るよ。
|语音10=T65_FEED_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=리본 안 주면 화낼 거야!
 +
|语音11=T65_LOADING_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|分类标题12=培养语音
|日文11=今の私はリボン何個付けてるでしょうか?
 
|中文11=现在我一共有多少蝴蝶结呢?
 
|语音11=T65_COMBINE_JP.wav
 
  
|标题12=后勤出发
+
|标题12=建造完成
|日文12=こんなことまで手伝ってほしいの?
+
|中文12=是新人吗?不会是个菜鸟吧?
|中文12=连这种事也要我帮忙吗?
+
|日文12=新入り?まさか素人じゃないよね?
|语音12=T65_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=신입? 허접한 녀석은 아니겠지?
 +
|语音12=T65_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题13=强化完成
|日文13=もう十分頑張ったから、これでいいよね。
+
|中文13=好,气势上就不能输啊!
|中文13=我已经很努力了,就这样吧。
+
|日文13=よ~し!勢いだけでも負けるもんか!
|语音13=T65_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=좋아, 기세만이라도 지지 않을 거야!
 +
|语音13=T65_FEED_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题14=编制扩大
|日文14=こんな戦い、全力を出さなくでも十分だよ。
+
|中文14=现在我一共有多少蝴蝶结呢?
|中文14=这样的战斗根本用不上全力嘛。
+
|日文14=今の私はリボン何個付けてるでしょうか?
|语音14=T65_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=지금 나는 리본을 몇 개 달고 있게?
 +
|语音14=T65_COMBINE_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题15=修复
|日文15=だから言ったじゃん……
+
|中文15=我现在心情很差……不要和我说话……
|中文15=所以就说嘛……
+
|日文15=いま機嫌悪いから、話しかけないで……
|语音15=T65_PHRASE_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=지금 기분 나쁘니까 말 걸지 말아줘...
 +
|语音15=T65_FIX_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题16=部队编入
|日文16=
+
|中文16=非常英明的判断嘛。
|中文16=
+
|日文16=正しい判断だね。
|语音16=T65_MOOD1_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=올바른 판단이네.
 +
|语音16=T65_FORMATION_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题17=后勤出发
|日文17=
+
|中文17=连这种事也要我帮忙吗?
|中文17=
+
|日文17=こんなことまで手伝ってほしいの?
|语音17=T65_MOOD2_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=이런 일까지 내가 도와줘야 돼?
 +
|语音17=T65_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题18=后勤归来
|日文18=
+
|中文18=我已经很努力了,就这样吧。
|中文18=
+
|日文18=もう十分頑張ったから、これでいいよね。
|语音18=T65_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=충분히 수고했으니까 이걸로 됐지?
 +
|语音18=T65_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题19=自律作战
|日文19=
+
|中文19=这样的战斗根本用不上全力嘛。
|中文19=
+
|日文19=こんな戦い、全力を出さなくでも十分だよ。
|语音19=T65_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=이런 싸움 전력을 꺼내지 않아도 충분하다고.
 +
|语音19=T65_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|分类标题20=战斗语音
|日文20=
 
|中文20=
 
|语音20=T65_AGREE_JP.wav
 
  
|标题21=同意
+
|标题20=出击
|日文21=
+
|中文20=可不允许失败哦?出发吧!
|中文21=
+
|日文20=失敗は許さないよ?それじゃ、行こう!
|语音21=T65_ACCEPT_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=실패는 용납할 수 없어, 그럼 가자!
 +
|语音20=T65_GOATTACK_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题21=遇敌
|日文22=
+
|中文21=让它们看看我们的实力!
|中文22=
+
|日文21=あいつらに私達の実力、見せてあげる!
|语音22=T65_FEELING_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=놈들에게 우리의 실력을 보여주자!
 +
|语音21=T65_MEET_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题22=重创
|日文23=そんなこともわからないの?
+
|中文22=呜……我绝对不会原谅你们!
|中文23=这种事都不知道吗?
+
|日文22=くっ!……あんたら、ゼッタイ許さないっ!
|语音23=T65_TIP_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=크윽... 너희들 절대 용서하지 않을 거야!
 +
|语音22=T65_BREAK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题23=胜利
|日文24=リボンくれないと怒るよ。
+
|中文23=不要赢了一次就开始得意忘形哦?
|中文24=不给我蝴蝶结的话我要生气了哦!
+
|日文23=ただ一回勝っただけで、調子に乗っちゃダメだよ。
|语音24=T65_LOADING_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=겨우 한 번 이겼다고 우쭐거리면 안 된다?
 +
|语音23=T65_WIN_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题24=撤退
==战斗语音==
+
|中文24=居然失策了……可、可恶!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文24=失敗だなんて……くっ、このぉ……っ!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文24=
|标题1=部队编入
+
|韩文24=실패했다니... 제, 제기랄!
|日文1=正しい判断だね。
+
|语音24=T65_RETREAT_JP.wav
|中文1=非常英明的判断嘛。
+
 
|语音1=T65_FORMATION_JP.wav
+
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=好机会!
 +
|日文25=チャンス!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=찬스!
 +
|语音25=T65_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=先让我想想……
 +
|日文26=ちょっと、考えさせて……
 +
|英文26=
 +
|韩文26=잠깐 생각해볼게.
 +
|语音26=T65_DEFENSE_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题27=技能1
|日文2=失敗は許さないよ?それじゃ、行こう!
+
|中文27=不要以为我好欺负!
|中文2=可不允许失败哦?出发吧!
+
|日文27=甘く見ないで!
|语音2=T65_GOATTACK_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=얕보지 마!
 +
|语音27=T65_SKILL1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题28=技能2
|日文3=あいつらに私達の実力、見せてあげる!
+
|中文28=我生气了!
|中文3=让它们看看我们的实力!
+
|日文28=怒った!
|语音3=T65_MEET_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=나 화났어!
 +
|语音28=T65_SKILL2_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题29=技能3
|日文4=チャンス!
+
|中文29=笨~蛋!笨蛋!
|中文4=好机会!
+
|日文29=バーカ!バカ!
|语音4=T65_ATTACK_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=바보! 바보!
 +
|语音29=T65_SKILL3_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
}}
|日文5=ちょっと、考えさせて……
+
<noinclude>
|中文5=先让我想想……
+
==额外语音==
|语音5=T65_DEFENSE_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题6=技能1
+
|标题1=
|日文6=甘く見ないで!
+
|中文1=
|中文6=不要以为我好欺负!
+
|日文1=
|语音6=T65_SKILL1_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=T65_MOOD1_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题2=
|日文7=怒った!
+
|中文2=
|中文7=我生气了!
+
|日文2=
|语音7=T65_SKILL2_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=T65_MOOD2_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题3=失意
|日文8=バーカ!バカ!
+
|中文3=
|中文8=笨~蛋!笨蛋!
+
|日文3=
|语音8=T65_SKILL3_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=T65_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题4=赞赏
|日文9=くっ!……あんたら、ゼッタイ許さないっ!
+
|中文4=
|中文9=呜……我绝对不会原谅你们!
+
|日文4=
|语音9=T65_BREAK_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=T65_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题5=附和
|日文10=失敗だなんて……くっ、このぉ……っ!
+
|中文5=
|中文10=居然失策了……可、可恶!
+
|日文5=
|语音10=T65_RETREAT_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=T65_AGREE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题6=同意
|日文11=ただ一回勝っただけで、調子に乗っちゃダメだよ。
+
|中文6=
|中文11=不要赢了一次就开始得意忘形哦?
+
|日文6=
|语音11=T65_WIN_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=T65_ACCEPT_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题7=共鸣
|日文12=いま機嫌悪いから、話しかけないで……
+
|中文7=
|中文12=我现在心情很差……不要和我说话……
+
|日文7=
|语音12=T65_FIX_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=T65_FEELING_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|分类标题8=节日语音
==节日语音==
+
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|标题8=新年
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|中文8=指挥官,新年那种懒懒散散的状态可不行啊,会影响我的心情的。
|标题1=万圣节
+
|日文8=指揮官、新年早々ダラダラしちゃだめだよ。私も怠けちゃうじゃん。
|日文1=リボンの形のキャンディだよ。きっと子供たちに大人気間違いなしだね!
+
|英文8=
|中文1=这是我特制的蝴蝶结包装的糖果哦,一定会很受孩子们欢迎的吧!
+
|韩文8=지휘관, 새해부터 나른해지면 안 돼, 나까지 나른해지니까.
|语音1=T65_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|语音8=T65_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=指揮官、メリークリスマス。あの……みんながプレゼントを開けたら、残ったリボンを貰ってもいい?
+
|中文9=姑且还是给您做了一盒巧克力……趁我现在心情还不错,快收下吧。
|中文2=指挥官,圣诞快乐,那个……大家拆完礼物包装后,剩下的蝴蝶结可以留给我吗?
+
|日文9=まあ、一応チョコ作ってあげたんだけど……私の機嫌がいいうちに、早く受け取ってね。
|语音2=T65_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=뭐, 일단은 초콜릿 줄 건데... 내 생각 바뀌기 전에 빨리 가져가라고.
 +
|语音9=T65_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=指揮官、新年早々ダラダラしちゃだめだよ。私も怠けちゃうじゃん。
+
|中文10=指挥官,帮我把纸签挂高一些,听说这样愿望才比较灵呢。
|中文3=指挥官,新年那种懒懒散散的状态可不行啊,会影响我的心情的。
+
|日文10=指揮官、私の短冊をもっと高い場所に付けて。高いほうか願いが叶いやすいんだって。
|语音3=T65_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=지휘관, 내 쪽지 더 높은 곳에 걸어줘, 높이 걸수록 이뤄지기 쉽대.
 +
|语音10=T65_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=まあ、一応チョコ作ってあげたんだけど……私の機嫌がいいうちに、早く受け取ってね。
+
|中文11=这是我特制的蝴蝶结包装的糖果哦,一定会很受孩子们欢迎的吧!
|中文4=姑且还是给您做了一盒巧克力……趁我现在心情还不错,快收下吧。
+
|日文11=リボンの形のキャンディだよ。きっと子供たちに大人気間違いなしだね!
|语音4=T65_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=리본 모양 캔디야! 분명 아이들한테 인기만점이겠지!
 +
|语音11=T65_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=指揮官、私の短冊をもっと高い場所に付けて。高いほうか願いが叶いやすいんだって。
+
|中文12=指挥官,圣诞快乐,那个……大家拆完礼物包装后,剩下的蝴蝶结可以留给我吗?
|中文5=指挥官,帮我把纸签挂高一些,听说这样愿望才比较灵呢。
+
|日文12=指揮官、メリークリスマス。あの……みんながプレゼントを開けたら、残ったリボンを貰ってもいい?
|语音5=T65_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관, 메리 크리스마스. 저기... 모두가 선물 포장 뜯고 나면 남은 리본 가져도 될까?
 +
|语音12=T65_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年7月17日 (日) 14:17的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今日は指揮官の仕事ぶりを厳しく見てあげるから、覚悟しなさいよ!

今天我会很严格地监督你哦,做好觉悟吧。

获得/自我介绍

T65だよ。なんで今まで来なかったの!ワタシはね…、ねぇ、指揮官!聞いてる!? 

我是T65,为什么到现在才来见我啊?我可是——喂!我说指挥官!你有在听吗?

交流1

ちゃんと仕事してる?今は話してる場合じゃないでしょ。

今天的工作在好好干吗?现在可不是和我闲聊的时候吧。

交流2

ワタシ、今リボンいくつ付けてるか分かる?当てたら、指揮官にひとつあげてもいいよ~。

能数出来我身上有多少蝴蝶结吗?喜欢的话可以给你一个哦。

交流3

こら!これ以上触ると本当に怒っちゃうぞ!…笑うなぁ!本気だってばっ!

喂!再这样碰我就真的生气喽!……笑什么!我说真的!

交流4

もうっ!ワタシが恥ずかしい目にあった時は、いつも横でヘラヘラ笑ってる!…何がおかしいの!もうっ!

真是的,每次我出糗你就只会看着我傻笑……有什么好笑的嘛!气死我啦!

誓约

…なっ、何?急にこんなものを出して…。
わかってるよ、まだまだ直さなきゃいけないところが沢山あるって…。
でも、そんなワタシを受け入れてくれるのは…指揮官だけでしょ?❤

……干、干嘛啦,突然把这个拿出来……
我知道,我还有很多坏脾气没改掉……
可是……只有您才能接受得了,对吧……♥

口癖

だから言ったじゃん……

所以就说嘛……

提示

そんなこともわからないの?

这种事都不知道吗?

载入

リボンくれないと怒るよ。

不给我蝴蝶结的话我要生气了哦!

培养语音

建造完成

新入り?まさか素人じゃないよね?

是新人吗?不会是个菜鸟吧?

强化完成

よ~し!勢いだけでも負けるもんか!

好,气势上就不能输啊!

编制扩大

今の私はリボン何個付けてるでしょうか?

现在我一共有多少蝴蝶结呢?

修复

いま機嫌悪いから、話しかけないで……

我现在心情很差……不要和我说话……

部队编入

正しい判断だね。

非常英明的判断嘛。

后勤出发

こんなことまで手伝ってほしいの?

连这种事也要我帮忙吗?

后勤归来

もう十分頑張ったから、これでいいよね。

我已经很努力了,就这样吧。

自律作战

こんな戦い、全力を出さなくでも十分だよ。

这样的战斗根本用不上全力嘛。

战斗语音

出击

失敗は許さないよ?それじゃ、行こう!

可不允许失败哦?出发吧!

遇敌

あいつらに私達の実力、見せてあげる!

让它们看看我们的实力!

重创

くっ!……あんたら、ゼッタイ許さないっ!

呜……我绝对不会原谅你们!

胜利

ただ一回勝っただけで、調子に乗っちゃダメだよ。

不要赢了一次就开始得意忘形哦?

撤退

失敗だなんて……くっ、このぉ……っ!

居然失策了……可、可恶!

进攻阵型

チャンス!

好机会!

防御阵型

ちょっと、考えさせて……

先让我想想……

技能1

甘く見ないで!

不要以为我好欺负!

技能2

怒った!

我生气了!

技能3

バーカ!バカ!

笨~蛋!笨蛋!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、新年早々ダラダラしちゃだめだよ。私も怠けちゃうじゃん。

指挥官,新年那种懒懒散散的状态可不行啊,会影响我的心情的。

情人节

まあ、一応チョコ作ってあげたんだけど……私の機嫌がいいうちに、早く受け取ってね。

姑且还是给您做了一盒巧克力……趁我现在心情还不错,快收下吧。

七夕

指揮官、私の短冊をもっと高い場所に付けて。高いほうか願いが叶いやすいんだって。

指挥官,帮我把纸签挂高一些,听说这样愿望才比较灵呢。

万圣节

リボンの形のキャンディだよ。きっと子供たちに大人気間違いなしだね!

这是我特制的蝴蝶结包装的糖果哦,一定会很受孩子们欢迎的吧!

圣诞节

指揮官、メリークリスマス。あの……みんながプレゼントを開けたら、残ったリボンを貰ってもいい?

指挥官,圣诞快乐,那个……大家拆完礼物包装后,剩下的蝴蝶结可以留给我吗?