◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“希普卡/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、この前のショーは気に入ってくれた?なんだかわたし、ますますモテるようになったかも!}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、この前のショーは気に入ってくれた?なんだかわたし、ますますモテるようになったかも!|}}
|中文7={{模糊|指挥官,喜欢我上次的演出吗?我好像越来越受大家欢迎了呢!}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,喜欢我上次的演出吗?我好像越来越受大家欢迎了呢!|}}
 
|语音7=Shipka_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=Shipka_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|え?…本気なの?<br>ごめんね、今まで何度も拗ねてて。でも本心じゃないの…。<br>え?知ってた?もうっ。…わたし、ずっとあなたに振り回されてたんだね…。}}
+
|日文8={{模糊|え?…本気なの?<br>ごめんね、今まで何度も拗ねてて。でも本心じゃないの…。<br>え?知ってた?もうっ。…わたし、ずっとあなたに振り回されてたんだね…。|}}
|中文8={{模糊|诶?……你是认真的?<br>抱歉啊……之前跟你闹了那么多次别扭,我都不是故意的……<br>什么?你都知道?真是的……一直都被你耍得团团转呢……}}
+
|中文8={{模糊|诶?……你是认真的?<br>抱歉啊……之前跟你闹了那么多次别扭,我都不是故意的……<br>什么?你都知道?真是的……一直都被你耍得团团转呢……|}}
 
|语音8=Shipka_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=Shipka_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=無礼者は近づかせないでね。
+
|日文9=話が長い……
|中文9=可别让无礼之徒随便靠近我。
+
|中文9=话真多……
|语音9=Shipka_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=Shipka_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=歴史から何も学んでないの?
 +
|中文10=你没从历史上学到什么吗?
 +
|语音10=Shipka_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=わかった、行こう。
 +
|中文11=我知道了,走吧。
 +
|语音11=Shipka_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|日文12=無礼者は近づかせないでね。
 +
|中文12=可别让无礼之徒随便靠近我。
 +
|语音12=Shipka_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题13=强化完成
|日文10=どれだけ強くなってほしいわけ?
+
|日文13=どれだけ強くなってほしいわけ?
|中文10=到底想让我变得多强啊?
+
|中文13=到底想让我变得多强啊?
|语音10=Shipka_FEED_JP.wav
+
|语音13=Shipka_FEED_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题14=编制扩大
|日文11=良く出来てるなー。本物と間違ったりしないよね?
+
|日文14=良く出来てるなー。本物と間違ったりしないよね?
|中文11=这个做得还真是逼真呢,不会和我弄混吧?
+
|中文14=这个做得还真是逼真呢,不会和我弄混吧?
|语音11=Shipka_COMBINE_JP.wav
+
|语音14=Shipka_COMBINE_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题15=修复
|日文12=こんなつまらない任務ばっかり、ちぇっ……
+
|日文15=この痛みは、私にしか分からない……
|中文12=就知道给我这种没劲的任务,呿……
+
|中文15=这种痛苦,只有我自己知道……
|语音12=Shipka_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音15=Shipka_FIX_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题16=部队编入
|日文13=先に休憩とるから、あとはよろしくね。
+
|日文16=そんな適当に決めちゃっていいの?
|中文13=我先去歇了,剩下的就交给你了。
+
|中文16=就这么随随便便地决定了吗?
|语音13=Shipka_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音16=Shipka_FORMATION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题17=后勤出发
|日文14=さぁ、勝利の味をもう一度……
+
|日文17=こんなつまらない任務ばっかり、ちぇっ……
|中文14=来吧,让我们复习一下胜利的滋味。
+
|中文17=就知道给我这种没劲的任务,呿……
|语音14=Shipka_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音17=Shipka_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题18=后勤归来
|日文15=話が長い……
+
|日文18=先に休憩とるから、あとはよろしくね。
|中文15=话真多……
+
|中文18=我先去歇了,剩下的就交给你了。
|语音15=Shipka_PHRASE_JP.wav
+
|语音18=Shipka_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题19=自律作战
|日文16=
+
|日文19=さぁ、勝利の味をもう一度……
|中文16=
+
|中文19=来吧,让我们复习一下胜利的滋味。
|语音16=Shipka_MOOD1_JP.wav
+
|语音19=Shipka_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题17=
+
|分类标题20=战斗语音
|日文17=
 
|中文17=
 
|语音17=Shipka_MOOD2_JP.wav
 
  
|标题18=失意
+
|标题20=出击
|日文18=
+
|日文20=私を待たせないで。
|中文18=
+
|中文20=别让我等太久了。
|语音18=Shipka_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音20=Shipka_GOATTACK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题21=遇敌
|日文19=
+
|日文21=歴史の敗者となれ!
|中文19=
+
|中文21=你们就变成历史的失败者吧。
|语音19=Shipka_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音21=Shipka_MEET_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题22=重创
|日文20=
+
|日文22=うぐっ……!こいつら、礼儀も知らないの?!
|中文20=
+
|中文22=呃!……这些家伙就不懂得礼节吗?!
|语音20=Shipka_AGREE_JP.wav
+
|语音22=Shipka_BREAK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题23=胜利
|日文21=
+
|日文23=歴史的勝利ね。
|中文21=
+
|中文23=历史性的胜利呢。
|语音21=Shipka_ACCEPT_JP.wav
+
|语音23=Shipka_WIN_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题24=撤退
|日文22=
+
|日文24=ふん……こうなると思った……
|中文22=
+
|中文24=哼……我就知道会变成这样……
|语音22=Shipka_FEELING_JP.wav
+
|语音24=Shipka_RETREAT_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题25=进攻阵型
|日文23=歴史から何も学んでないの?
+
|日文25=私たちの番!
|中文23=你没从历史上学到什么吗?
+
|中文25=轮到我们了!
|语音23=Shipka_TIP_JP.wav
+
|语音25=Shipka_ATTACK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题26=防御阵型
|日文24=わかった、行こう。
+
|日文26=まだ続けられる?
|中文24=我知道了,走吧。
+
|中文26=还能继续吗?
|语音24=Shipka_LOADING_JP.wav
+
|语音26=Shipka_DEFENSE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题27=技能1
==战斗语音==
+
|日文27=礼儀知らずなやつ!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文27=没教养的家伙!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音27=Shipka_SKILL1_JP.wav
|标题1=部队编入
 
|日文1=そんな適当に決めちゃっていいの?
 
|中文1=就这么随随便便地决定了吗?
 
|语音1=Shipka_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=私を待たせないで。
+
|日文28=うざい!早く消えて!
|中文2=别让我等太久了。
+
|中文28=烦死了!快消失!
|语音2=Shipka_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=Shipka_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=歴史の敗者となれ!
+
|日文29=歴史のチリになれ!
|中文3=你们就变成历史的失败者吧。
+
|中文29=变成历史的尘埃吧!
|语音3=Shipka_MEET_JP.wav
+
|语音29=Shipka_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=私たちの番!
+
<noinclude>
|中文4=轮到我们了!
+
==额外语音==
|语音4=Shipka_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=まだ続けられる?
+
|日文1=
|中文5=还能继续吗?
+
|中文1=
|语音5=Shipka_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=Shipka_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=礼儀知らずなやつ!
+
|日文2=
|中文6=没教养的家伙!
+
|中文2=
|语音6=Shipka_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=Shipka_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=うざい!早く消えて!
+
|日文3=
|中文7=烦死了!快消失!
+
|中文3=
|语音7=Shipka_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=Shipka_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=歴史のチリになれ!
+
|日文4=
|中文8=变成历史的尘埃吧!
+
|中文4=
|语音8=Shipka_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=Shipka_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=うぐっ……!こいつら、礼儀も知らないの?!
+
|日文5=
|中文9=呃!……这些家伙就不懂得礼节吗?!
+
|中文5=
|语音9=Shipka_BREAK_JP.wav
+
|语音5=Shipka_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=ふん……こうなると思った……
+
|日文6=
|中文10=哼……我就知道会变成这样……
+
|中文6=
|语音10=Shipka_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=Shipka_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=歴史的勝利ね。
+
|日文7=
|中文11=历史性的胜利呢。
+
|中文7=
|语音11=Shipka_WIN_JP.wav
+
|语音7=Shipka_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=この痛みは、私にしか分からない……
 
|中文12=这种痛苦,只有我自己知道……
 
|语音12=Shipka_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=新しい時代がやって来る。けど、歴史が消えることはないの。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=新的时代来了,但历史并不会因此消失。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=Shipka_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=夜中にそんなにはしゃぐなんて、疲れないの?
 
|中文1=大晚上的大家还这么折腾,也不嫌累吗?
 
|语音1=Shipka_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=神様の誕生日なのに、みんな神様よりも喜んでる……
+
|日文9=手作りのチョコを落とした……もし欲しければ、指揮官が自分で買って来てよ。
|中文2=明明是神的生日,但大家却比神本人还高兴呢。
+
|中文9=我做的巧克力弄丢了,要不指挥官自己买一份吧?
|语音2=Shipka_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=Shipka_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=新しい時代がやって来る。けど、歴史が消えることはないの。
+
|日文10=伝統ある祝日を、意味もわかない人たちが集まってぎゃーぎゃー騒ぐなんて、バカみたい。
|中文3=新的时代来了,但历史并不会因此消失。
+
|中文10=好好的传统节日,一些人根本不知道其意义在哪就跟着过,真是可笑。
|语音3=Shipka_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=Shipka_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=手作りのチョコを落とした……もし欲しければ、指揮官が自分で買って来てよ。
+
|日文11=夜中にそんなにはしゃぐなんて、疲れないの?
|中文4=我做的巧克力弄丢了,要不指挥官自己买一份吧?
+
|中文11=大晚上的大家还这么折腾,也不嫌累吗?
|语音4=Shipka_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=Shipka_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=伝統ある祝日を、意味もわかない人たちが集まってぎゃーぎゃー騒ぐなんて、バカみたい。
+
|日文12=神様の誕生日なのに、みんな神様よりも喜んでる……
|中文5=好好的传统节日,一些人根本不知道其意义在哪就跟着过,真是可笑。
+
|中文12=明明是神的生日,但大家却比神本人还高兴呢。
|语音5=Shipka_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=Shipka_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:31的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

予定より少し遅れてるけど、まだ間に合うよね。

稍稍比预计的晚了点,不过没迟到就好。

获得/自我介绍

ただいま入隊したシプカです。歓迎会は無いの?指揮官。

希普卡来了,指挥官,让我看看您的欢迎仪式吧。

交流1

レクリエーション?そんな騒々しいことに興味ないの。

娱乐活动?闹哄哄的我可没兴趣呢。

交流2

暇なら歴史番組でも見てれば?

太闲的话,还是多看看历史节目吧。

交流3

いつもの指揮官じゃない!誰、アンタ!?

指挥官,你的礼数呢?你、你不是我认识的指挥官!

交流4

指揮官、この前のショーは気に入ってくれた?なんだかわたし、ますますモテるようになったかも!

指挥官,喜欢我上次的演出吗?我好像越来越受大家欢迎了呢!

誓约

え?…本気なの?
ごめんね、今まで何度も拗ねてて。でも本心じゃないの…。
え?知ってた?もうっ。…わたし、ずっとあなたに振り回されてたんだね…。

诶?……你是认真的?
抱歉啊……之前跟你闹了那么多次别扭,我都不是故意的……
什么?你都知道?真是的……一直都被你耍得团团转呢……

口癖

話が長い……

话真多……

提示

歴史から何も学んでないの?

你没从历史上学到什么吗?

载入

わかった、行こう。

我知道了,走吧。

培养语音
建造完成

無礼者は近づかせないでね。

可别让无礼之徒随便靠近我。

强化完成

どれだけ強くなってほしいわけ?

到底想让我变得多强啊?

编制扩大

良く出来てるなー。本物と間違ったりしないよね?

这个做得还真是逼真呢,不会和我弄混吧?

修复

この痛みは、私にしか分からない……

这种痛苦,只有我自己知道……

部队编入

そんな適当に決めちゃっていいの?

就这么随随便便地决定了吗?

后勤出发

こんなつまらない任務ばっかり、ちぇっ……

就知道给我这种没劲的任务,呿……

后勤归来

先に休憩とるから、あとはよろしくね。

我先去歇了,剩下的就交给你了。

自律作战

さぁ、勝利の味をもう一度……

来吧,让我们复习一下胜利的滋味。

战斗语音
出击

私を待たせないで。

别让我等太久了。

遇敌

歴史の敗者となれ!

你们就变成历史的失败者吧。

重创

うぐっ……!こいつら、礼儀も知らないの?!

呃!……这些家伙就不懂得礼节吗?!

胜利

歴史的勝利ね。

历史性的胜利呢。

撤退

ふん……こうなると思った……

哼……我就知道会变成这样……

进攻阵型

私たちの番!

轮到我们了!

防御阵型

まだ続けられる?

还能继续吗?

技能1

礼儀知らずなやつ!

没教养的家伙!

技能2

うざい!早く消えて!

烦死了!快消失!

技能3

歴史のチリになれ!

变成历史的尘埃吧!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

予定より少し遅れてるけど、まだ間に合うよね。

稍稍比预计的晚了点,不过没迟到就好。

获得/自我介绍

ただいま入隊したシプカです。歓迎会は無いの?指揮官。

希普卡来了,指挥官,让我看看您的欢迎仪式吧。

交流1

レクリエーション?そんな騒々しいことに興味ないの。

娱乐活动?闹哄哄的我可没兴趣呢。

交流2

暇なら歴史番組でも見てれば?

太闲的话,还是多看看历史节目吧。

交流3

いつもの指揮官じゃない!誰、アンタ!?

指挥官,你的礼数呢?你、你不是我认识的指挥官!

交流4

指揮官、この前のショーは気に入ってくれた?なんだかわたし、ますますモテるようになったかも!

指挥官,喜欢我上次的演出吗?我好像越来越受大家欢迎了呢!

誓约

え?…本気なの?
ごめんね、今まで何度も拗ねてて。でも本心じゃないの…。
え?知ってた?もうっ。…わたし、ずっとあなたに振り回されてたんだね…。

诶?……你是认真的?
抱歉啊……之前跟你闹了那么多次别扭,我都不是故意的……
什么?你都知道?真是的……一直都被你耍得团团转呢……

口癖

話が長い……

话真多……

提示

歴史から何も学んでないの?

你没从历史上学到什么吗?

载入

わかった、行こう。

我知道了,走吧。

培养语音
建造完成

無礼者は近づかせないでね。

可别让无礼之徒随便靠近我。

强化完成

どれだけ強くなってほしいわけ?

到底想让我变得多强啊?

编制扩大

良く出来てるなー。本物と間違ったりしないよね?

这个做得还真是逼真呢,不会和我弄混吧?

修复

この痛みは、私にしか分からない……

这种痛苦,只有我自己知道……

部队编入

そんな適当に決めちゃっていいの?

就这么随随便便地决定了吗?

后勤出发

こんなつまらない任務ばっかり、ちぇっ……

就知道给我这种没劲的任务,呿……

后勤归来

先に休憩とるから、あとはよろしくね。

我先去歇了,剩下的就交给你了。

自律作战

さぁ、勝利の味をもう一度……

来吧,让我们复习一下胜利的滋味。

战斗语音
出击

私を待たせないで。

别让我等太久了。

遇敌

歴史の敗者となれ!

你们就变成历史的失败者吧。

重创

うぐっ……!こいつら、礼儀も知らないの?!

呃!……这些家伙就不懂得礼节吗?!

胜利

歴史的勝利ね。

历史性的胜利呢。

撤退

ふん……こうなると思った……

哼……我就知道会变成这样……

进攻阵型

私たちの番!

轮到我们了!

防御阵型

まだ続けられる?

还能继续吗?

技能1

礼儀知らずなやつ!

没教养的家伙!

技能2

うざい!早く消えて!

烦死了!快消失!

技能3

歴史のチリになれ!

变成历史的尘埃吧!

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

新しい時代がやって来る。けど、歴史が消えることはないの。

新的时代来了,但历史并不会因此消失。

情人节

手作りのチョコを落とした……もし欲しければ、指揮官が自分で買って来てよ。

我做的巧克力弄丢了,要不指挥官自己买一份吧?

七夕

伝統ある祝日を、意味もわかない人たちが集まってぎゃーぎゃー騒ぐなんて、バカみたい。

好好的传统节日,一些人根本不知道其意义在哪就跟着过,真是可笑。

万圣节

夜中にそんなにはしゃぐなんて、疲れないの?

大晚上的大家还这么折腾,也不嫌累吗?

圣诞节

神様の誕生日なのに、みんな神様よりも喜んでる……

明明是神的生日,但大家却比神本人还高兴呢。

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

新しい時代がやって来る。けど、歴史が消えることはないの。

新的时代来了,但历史并不会因此消失。

情人节

手作りのチョコを落とした……もし欲しければ、指揮官が自分で買って来てよ。

我做的巧克力弄丢了,要不指挥官自己买一份吧?

七夕

伝統ある祝日を、意味もわかない人たちが集まってぎゃーぎゃー騒ぐなんて、バカみたい。

好好的传统节日,一些人根本不知道其意义在哪就跟着过,真是可笑。

万圣节

夜中にそんなにはしゃぐなんて、疲れないの?

大晚上的大家还这么折腾,也不嫌累吗?

圣诞节

神様の誕生日なのに、みんな神様よりも喜んでる……

明明是神的生日,但大家却比神本人还高兴呢。