◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“伯莱塔38型/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
2个标签移动版编辑移动网页编辑
(更新)
 
(未显示2个用户的10个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=MAB38_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=MAB38_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=お待ちしていました,今日もよろしくお願いします。
+
|中文2=恭候多时。今天也请多关照。
|中文2=一直在等您呢,今天也请多多指教。
+
|日文2=お待ちしていました。今日もよろしくお願いします。
 +
|英文2=
 +
|韩文2=기다리고 있었습니다, 오늘도 잘 부탁해요.
 
|语音2=MAB38_HELLO_JP.wav
 
|语音2=MAB38_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=ベレッタМ38です,よろしくお願いします!
+
|中文3=伯莱塔38型冲锋枪,指挥官,今后让我们好好相处吧。
|中文3=我是伯莱塔38型冲锋枪,指挥官,以后还请多多关照。
+
|日文3=ベレッタM38です。よろしくお願いします。
 +
|英文3=M38, let's get along from now on, Commander.
 +
|韩文3=베레타 M38입니다. 잘 부탁드리겠습니다!
 
|语音3=MAB38_GAIN_JP.wav
 
|语音3=MAB38_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
|日文4=っえ?機嫌は悪くないですよ,ご心配なく。
+
|中文4=诶?心情并没有不好吗,别担心啦。
|中文4=诶?心情并没有不好呀,别担心啦。
+
|日文4=え?機嫌は悪くないですよ。ご心配なく。
 +
|英文4=Eh? Oh, don't worry, I'm doing fine.
 +
|韩文4=네? 기분이 나쁘지는 않아요. 걱정 마시길.
 
|语音4=MAB38_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=MAB38_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=努力的话总会有回报的。
 
|日文5=努力は必ず報われる。
 
|日文5=努力は必ず報われる。
|中文5=努力的话总会有回报的。
+
|英文5=I'm sure putting in hard work will pay off some day.
 +
|韩文5=노력은...반드시 보답 받아요.
 
|语音5=MAB38_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=MAB38_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=我的优点吗?那就是集中力哦。
 
|日文6=長所ですか?集中力です。
 
|日文6=長所ですか?集中力です。
|中文6=我的优点吗?那就是集中力哦。
+
|英文6=One of my strengths? I'd say it would be my concentration.
 +
|韩文6=장점 말인가요? 집중력이에요!
 
|语音6=MAB38_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=MAB38_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7=
+
|中文7={{模糊|指挥官,我现在也在学习战术知识哦,既然要永远留在您身边,那当然要成为您的得力助手才行!|}}
|中文7={{模糊|指挥官,我现在也在学习战术知识哦,既然要永远留在您身边,那当然要成为您的得力助手才行!}}
+
|日文7={{模糊|私、今も戦術について勉強をしているんです。ずっとあなたのそばに居るからには、役に立とうとするのは当然でしょう!|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, I'm studying hard on battlefield tactics right now. If I'm gonna be by your side forever, then it is only fair that I become a capable assistant too!|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 저는 지금 전술공부를 하고 있어요. 당신 곁에 영원히 있을 텐데, 유능한 조수가 되면 좋잖아요!|}}
 
|语音7=MAB38_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=MAB38_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官,こんな所に呼び出して,本当に,私を輸出じゃんじゃないですか?っえ!そんな事?!えっと,どんなに努力しても,ご期待には,答えられないのに…へぇ,分かりました,あなたのお側で,これからも頑張ります。}}
+
|中文8={{模糊|指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……<br>啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……<br>但是,我会在您的身边,继续加油!|}}
|中文8={{模糊|指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……但是,我会在您的身边,继续加油!}}
+
|日文8={{模糊|指揮官、こんなところに呼び出して、本当に私を輸出しちゃうんじゃないですか…<br>え?!そんなこと?!ど…どんなに努力しても、ご期待には応えられないのに…!<br>わかりました。あなたのおそばで、これからもがんばります!|}}
 +
|英文8={{模糊|Calling me all the way out here... You're not trying to pawn me off, are you, Commander?<br>Eh?! ...My efforts...clearly don't meet your expectations...<br>But...I understand now. I'll stay by your side and work hard to improve myself!|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관... 이런 곳으로 불러내시다니...정말로 저를 수출시켜버리시는 겁니까?<br>네? 그것을...?! 아, 아무리 노력해도, 기대하셨던 대로는...보답하지 못했는데도...<br>으읏...알겠습니다. 당신의 곁에서, 앞으로도 노력하겠습니다!|}}
 
|语音8=MAB38_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=MAB38_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい仲間が完成した見たいですよ。
+
|中文9=我会加油的!
|中文9=看起来新的伙伴已经完成建造了呢。
+
|日文9=私、頑張りますから!
|语音9=MAB38_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=저 힘낼게요!
 +
|语音9=MAB38_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=由我来说明吧。
 +
|日文10=私から説明させていただきます。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=제가 설명해드리겠습니다.
 +
|语音10=MAB38_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=可以给我一点时间吗?
 +
|日文11=少しお時間をいただけますか?
 +
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 시간을 주실 수 있나요?
 +
|语音11=MAB38_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新的伙伴好像完成了。
 +
|日文12=新しい仲間が完成したみたいですよ。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 동료가 완성된 모양이에요.
 +
|语音12=MAB38_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=多谢。
 +
|日文13=ありがとうございます。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=감사합니다.
 +
|语音13=MAB38_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=编制扩大了,感谢您,我会加油的!
 +
|日文14=編制拡大ですか、ありがとうございます。これからもがんばります!
 +
|英文14=
 +
|韩文14=편제 확대인가요? 감사합니다, 앞으로도 노력할게요.
 +
|语音14=MAB38_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=那个……我会努力的,请别把我卖掉……
 +
|日文15=あの……私がんばります、だから売り払わないで!
 +
|英文15=
 +
|韩文15=저기... 저 노력할 테니까, 팔아버리지 마세요!
 +
|语音15=MAB38_FIX_JP.wav
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=了解。
 +
|日文16=了解しました。
 +
|英文16=
 +
|韩文16=알겠습니다.
 +
|语音16=MAB38_FORMATION_JP.wav
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=诶?要把我出口吗?哦,只是出发啊……
 +
|日文17=え?私また輸出されちゃうんですか……?わかりました!じゃあ、行ってきます……
 +
|英文17=
 +
|韩文17=네? 저 또 팔려나가는 건가요? 앗, 알겠습니다. 그럼 다녀오겠습니다.
 +
|语音17=MAB38_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了!没被卖掉就完成了任务哦。
 +
|日文18=ただいま。輸出はされないですみました。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔습니다! 팔려나가진 않고 돌아왔어요!
 +
|语音18=MAB38_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=这次,请让我来协助各位吧!
 +
|日文19=今回は、私がみなさんを助けますよ!
 +
|英文19=
 +
|韩文19=이번엔 제가 여러분을 도와드릴게요!
 +
|语音19=MAB38_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=出发。
 +
|日文20=行きます。
 +
|英文20=
 +
|韩文20=갑니다.
 +
|语音20=MAB38_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=不会手软的。
 +
|日文21=手加減はしません。
 +
|英文21=
 +
|韩文21=봐주진 않겠어요.
 +
|语音21=MAB38_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=切!……大意了……!
 +
|日文22=チッ!ぐ……油断した……!
 +
|英文22=
 +
|韩文22=칫... 방심했다...!
 +
|语音22=MAB38_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=稳步前进吧!
 +
|日文23=一歩ずつ、前に進みましょう。
 +
|英文23=
 +
|韩文23=한 걸음씩 전진합시다!
 +
|语音23=MAB38_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=我太天真了。
 +
|日文24=自分が甘かったのです……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=제가 너무 순진했나봐요...
 +
|语音24=MAB38_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=进攻!
 +
|日文25=突き進むのです!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=진격하세요!
 +
|语音25=MAB38_ATTACK_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题26=防御阵型
|日文10=ありがとうございます。
+
|中文26=不要慌。
|中文10=十分感谢!
+
|日文26=慌てないで。
|语音10=MAB38_FEED_JP.wav
+
|英文26=
 +
|韩文26=당황하지 말아요.
 +
|语音26=MAB38_DEFENSE_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题27=技能1
|日文11=編成拡大ですか?ありがとうございます!これからも頑張ります。
+
|中文27=预备,射击!
|中文11=扩大编制吗?十分感谢您,接下来我也会一如既往的努力的。
+
|日文27=用意……撃て!
|语音11=MAB38_COMBINE_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=준비... 사격!
 +
|语音27=MAB38_SKILL1_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题28=技能2
|日文12=っえ?私,まだ流出されじゃんですか?っは!分かりました,じゃあ,行ってきます!
+
|中文28=请不要小看我!
|中文12=诶?我又要被出口了吗?我明白了,那么我出发咯!
+
|日文28=私を甘く見ないでください!
|语音12=MAB38_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=저를 얕보지 마세요!
 +
|语音28=MAB38_SKILL2_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题29=技能3
|日文13=ただいま,輸出をされないですみました。
+
|中文29=不会输给你们的,一群来历不明的杂鱼!
|中文13=我回来啦,没有出口出去实在抱歉。
+
|日文29=ありえませんわ……あなたたちみたいなよそから来た雑魚に負けるなんて!
|语音13=MAB38_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=꿈 깨세요, 제가 당신들 같은 아무개들한테 질 것 같아요?
 +
|语音29=MAB38_SKILL3_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
}}
|日文14=今回は,私が皆さんを助けますよ。
+
<noinclude>
|中文14=这次,就让我来拯救大家。
+
==额外语音==
|语音14=MAB38_BLACKACTION_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题15=口癖
+
|标题1=
|日文15=私、頑張りますから!
+
|中文1=诶嘿嘿...
|中文15=我,会努力的!
+
|日文1=ウフフ
|语音15=MAB38_PHRASE_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=MAB38_MOOD1_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题2=
|日文16=ウフフ
+
|中文2=诶!
|中文16=诶嘿嘿...
+
|日文2=えっ?
|语音16=MAB38_MOOD1_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=MAB38_MOOD2_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题3=失意
|日文17=えっ?
+
|中文3=那样啊...
|中文17=诶!
+
|日文3=そんな...
|语音17=MAB38_MOOD2_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=MAB38_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题4=赞赏
|日文18=そんな...
+
|中文4=真棒啊!
|中文18=那样啊...
+
|日文4=見事です
|语音18=MAB38_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=MAB38_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题5=附和
|日文19=見事です
+
|中文5=
|中文19=真棒啊!
+
|日文5=
|语音19=MAB38_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=MAB38_AGREE_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题6=同意
|日文20=
+
|中文6=原来如此。
|中文20=
+
|日文6=なるほど。
|语音20=MAB38_AGREE_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=MAB38_ACCEPT_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题7=共鸣
|日文21=なるほど。
+
|中文7=是啊。
|中文21=原来如此。
+
|日文7=そうですねー
|语音21=MAB38_ACCEPT_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=MAB38_FEELING_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|分类标题8=节日语音
|日文22=そうですねー
 
|中文22=是啊。
 
|语音22=MAB38_FEELING_JP.wav
 
  
|标题23=提示
+
|标题8=新年
|日文23=私から説明させていただきます。
+
|中文8=新年快乐。派对现场在这吗?
|中文23=请让我来说明一下
+
|日文8=あけましておめでとうございます。新年パーティーの会場はここですか?
|语音23=MAB38_TIP_JP.wav
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해 복 많이 받으세요, 신년 파티는 이쪽인가요?
 +
|语音8=MAB38_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题9=情人节
|日文24=少しお時間をいただけますか
+
|中文9=指挥官,谢谢你。这是平时照顾我的谢礼。
|中文24=可以给我一些时间吗
+
|日文9=指揮官、いつもありがとうございます。これは、いつもお世話になっているお礼です。
|语音24=MAB38_LOADING_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=지휘관님, 항상 고맙습니다. 이건 평소에 대한 보답이에요.
 +
|语音9=MAB38_VALENTINE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题10=七夕
 +
|中文10=愿望什么的太天真了!军人怎么能干这种事!祭典的话……没什么。
 +
|日文10=願い事に頼るなんて、甘えてます!軍人がそんなことではいけません!お祭りは……べ、別だけど。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=미신에 기대다니 순진해요! 군인으로서 그러면 안 되죠. 축제는... 별개지만요.
 +
|语音10=MAB38_TANABATA_JP.wav
  
==战斗语音==
+
|标题11=万圣节
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文11=万圣节啦!能和孩子们一起玩吗?
 +
|日文11=ハロウィンですね!子供たちと遊んでもいいですか?
 +
|英文11=It's Halloween! Can I go play with the kids?
 +
|韩文11=핼러윈이네요! 아이들이랑 놀아도 괜찮을까요?
 +
|语音11=MAB38_ALLHALLOWS_JP.wav
 +
 
 +
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=指挥官,就算是圣诞节也不能放松哦。明天还有任务呢。
 +
|日文12=指揮官、クリスマスだからといって、怠けてはいけませんよ。明日も任務はあるんですから。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관님, 아무리 크리스마스라고 해도 너무 늘어지면 안 돼요. 내일 또 임무가 있잖아요.
 +
|语音12=MAB38_CHRISTMAS_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==心智升级默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=交互语音
|日文1=了解しました。
+
 
|中文1=了解了。
+
|标题1=游戏标题
|语音1=MAB38_FORMATION_JP.wav
+
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=MAB38Mod_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=指挥官,梯队的出击准备已经做好了。
 +
|日文2=指揮官、出撃の準備はすでに出来ています。
 +
|英文2=Commander, the echelons are ready to move out.
 +
|韩文2=지휘관님, 출격 준비는 이미 끝났습니다.
 +
|语音2=MAB38Mod_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=伯莱塔38型,重新归队!指挥官,今后我会为您发挥出我所有的实力。
 +
|日文3=ベレッタM38、ただいま復帰しました!これからはあなたのために、全力を尽くします。
 +
|英文3=M38, back on duty! Commander, I'll give you everything I've got.
 +
|韩文3=베레타 M38, 복귀를 신고합니다! 지휘관님, 이제 지휘관님을 위해 제 모든 실력을 발휘하겠습니다!
 +
|语音3=MAB38Mod_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=我以前从来没有注意到……最重要的东西就近在身边,现在我不会再迷茫了。
 +
|日文4=一番大事なモノは、すぐそばにあったんですね……今まで気づきもしませんでした。私、もう迷いません。
 +
|英文4=I never realized...what matters most is already right by my side. From now on, I won't feel lost anymore.
 +
|韩文4=지금까지 몰랐어요... 가장 소중한 건 언제나 곁에 있는 걸요. 이젠 망설이지 않겠어요.
 +
|语音4=MAB38Mod_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=您问我状况怎么样?心情很差哦……当然是谎话,我已经不会再一直板着脸了,请您猜猜看我现在的心情吧,哼哼。
 +
|日文5=いまの気分ですか?そりゃあ最悪ですよ……なんて、もちろん嘘です。いつも仏頂面をしていたあの頃の私とはもう違うんです。私がどんな気分なのか、どうぞ当ててみてください、ふふっ。
 +
|英文5=How I've been doing? I'm in a lousy mood... Just pulling your leg. I won't be so frowny all the time anymore. Go ahead and guess how I'm feeling right now, heh.
 +
|韩文5=지금 기분이 어떻냐고요? 많이 우울해요... 농담이에요, 이젠 표정을 굳히지 않을 거예요, 그럼 지금 제 기분이 어떤지 맞혀보세요, 후후.
 +
|语音5=MAB38Mod_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官,有时也要注意下自己的健康管理哦,给您一粒补充糖分的薄荷糖,稍微休息会儿吧。
 +
|日文6=指揮官、忙しいのはわかりますが、健康管理もしっかり心がけなくてはダメですよ。はい、糖分補給にこののど飴をどうぞ。少し休みましょう。
 +
|英文6=Commander, you need to take care of your health. Here, a mint to boost your blood sugar. Take a short break.
 +
|韩文6=지휘관님, 몸조리 잘하셔야 해요. 여기 박하 사탕으로 당분을 보충하시고 잠깐 쉬세요.
 +
|语音6=MAB38Mod_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,您上次教我的战术我已经全部学会了哦!请教我更多的东西吧……这次我不是为了能一直呆在您身边,而是想和您一同前行,今后的日子也请多多关照!|}}
 +
|日文7={{模糊|この間、あなたにご教示頂いた戦術は全て覚えました!ぜひまた色々と教えてください……今度はあなたのそばに居るためではなく、あなたと共に前へ歩むために。どうかこれからも、よろしくお願いしますね!|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, I've learned all the tactics you taught me last time! Please teach me more... This time, I don't just want to stay by your side. I want to charge forward with you. Please take care of me as always!|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 저번에 가르쳐주신 전술 완전히 터득했어요! 더 많은 걸 가르쳐주세요... 지휘관님 곁에 있고 싶어서 뿐만이 아니라, 함께 나란히 걷고 싶어요. 앞으로도 잘 부탁드려요!|}}
 +
|语音7=MAB38Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……<br>啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……<br>但是,我会在您的身边,继续加油!|}}
 +
|日文8={{模糊|指揮官、こんなところに呼び出して、本当に私を輸出しちゃうんじゃないですか…<br>え?!そんなこと?!ど…どんなに努力しても、ご期待には応えられないのに…!<br>わかりました。あなたのおそばで、これからもがんばります!|}}
 +
|英文8=
 +
|韩文8={{模糊|지휘관... 이런 곳으로 불러내시다니...정말로 저를 수출시켜버리시는 겁니까?<br>네? 그것을...?! 아, 아무리 노력해도, 기대하셨던 대로는...보답하지 못했는데도...<br>으읏...알겠습니다. 당신의 곁에서, 앞으로도 노력하겠습니다!|}}
 +
|语音8=MAB38Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=我会加油的!
 +
|日文9=私、頑張りますから!
 +
|英文9=I'll do my best!
 +
|韩文9=저 힘낼게요!
 +
|语音9=MAB38Mod_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=由我来说明吧。
 +
|日文10=私から説明させていただきます。
 +
|英文10=Allow me to explain.
 +
|韩文10=제가 설명해드리겠습니다.
 +
|语音10=MAB38Mod_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=可以给我一点时间吗?
 +
|日文11=少しお時間をいただけますか?
 +
|英文11=Could you give me some time?
 +
|韩文11=잠깐 시간을 주실 수 있나요?
 +
|语音11=MAB38Mod_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=指挥官,有新的人形来报道了,要和我一起去接她们吗?
 +
|日文12=指揮官、新人さんが来てるみたいです。一緒にお迎えに行きませんか?
 +
|英文12=New T-Dolls are reporting for duty, Commander. Want to come with me to welcome them?
 +
|韩文12=지휘관님, 신입이 왔나 봐요, 같이 보러가지 않으실래요?
 +
|语音12=MAB38Mod_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题13=强化完成
|日文2=行きます。
+
|中文13=这还不是我的极限哦,我还能变得更厉害。
|中文2=出发。
+
|日文13=私の限界はこんなものではありません。まだまだ強くなれます。
|语音2=MAB38_GOATTACK_JP.wav
+
|英文13=This isn't my limit - I can be even more powerful.
 +
|韩文13=이 정도는 제 한계가 아니에요, 아직 더 강해질 수 있어요.
 +
|语音13=MAB38Mod_FEED_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题14=编制扩大
|日文3=手加減はしません。
+
|中文14=编制扩大了,感谢您,我会加油的!
|中文3=我是不会手下留情的。
+
|日文14=編制拡大ですか、ありがとうございます。これからもがんばります!
|语音3=MAB38_MEET_JP.wav
+
|英文14=I now have more Dummies, thank you. I'll do my best!
 +
|韩文14=편제 확대인가요? 감사합니다, 앞으로도 노력할게요.
 +
|语音14=MAB38Mod_COMBINE_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题15=修复
|日文4=突き進むのです!
+
|中文15=那个……我会努力的,请别把我卖掉……
|中文4=向前冲!
+
|日文15=あの……私がんばります、だから売り払わないで!
|语音4=MAB38_ATTACK_JP.wav
+
|英文15=Um... I'll work hard, please don't sell me…
 +
|韩文15=저기... 저 노력할 테니까, 팔아버리지 마세요!
 +
|语音15=MAB38Mod_FIX_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
|标题16=部队编入
|日文5=慌てないで!
+
|中文16=由我来保护大家。
|中文5=不要慌!
+
|日文16=みなさんのことは私が守ります。
|语音5=MAB38_DEFENSE_JP.wav
+
|英文16=I will keep everyone safe.
 +
|韩文16=여러분은 제가 지키겠어요.
 +
|语音16=MAB38Mod_FORMATION_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题17=后勤出发
|日文6=用意ーー撃て!
+
|中文17=诶?要把我出口吗?哦,只是出发啊……
|中文6=准备——开火!
+
|日文17=え?私また輸出されちゃうんですか……?わかりました!じゃあ、行ってきます……
|语音6=MAB38_SKILL1_JP.wav
+
|英文17=Huh? You want to ship me off? Oh, you're just telling me to set off…
 +
|韩文17=네? 저 또 팔려나가는 건가요? 앗, 알겠습니다. 그럼 다녀오겠습니다.
 +
|语音17=MAB38Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题18=后勤归来
|日文7=私を,あまく見ないでください!
+
|中文18=我回来了!没被卖掉就完成了任务哦。
|中文7=不要小看我啊!
+
|日文18=ただいま。輸出はされないですみました。
|语音7=MAB38_SKILL2_JP.wav
+
|英文18=I'm back! I completed the mission before you had time to sell me off.
 +
|韩文18=다녀왔습니다! 팔려나가진 않고 돌아왔어요!
 +
|语音18=MAB38Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题19=自律作战
|日文8=ありえませんわ…あなた達見たいな他所から来た雑魚に負けるなんて!
+
|中文19=这次,请让我来协助各位吧!
|中文8=怎么可能……输给像你们这样的异乡的杂鱼啊!
+
|日文19=今回は、私がみなさんを助けますよ!
|语音8=MAB38_SKILL3_JP.wav
+
|英文19=This time, let me assist you!
 +
|韩文19=이번엔 제가 여러분을 도와드릴게요!
 +
|语音19=MAB38Mod_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|分类标题20=战斗语音
|日文9=チェッ…うん…油断した。
 
|中文9=切……唔……大意了。
 
|语音9=MAB38_BREAK_JP.wav
 
  
|标题10=撤退
+
|标题20=出击
|日文10=自分が…甘かったのです。
+
|中文20=大家准备出击了,我们一起为指挥官带来胜利。
|中文10=我还是……太天真了。
+
|日文20=みなさん、出撃の準備を。指揮官のために勝利をおさめましょう。
|语音10=MAB38_RETREAT_JP.wav
+
|英文20=Prepare to move out. Let's attain victory for the Commander.
 +
|韩文20=여러분, 출격 준비하세요, 지휘관님을 위해 승리를 거둡시다!
 +
|语音20=MAB38Mod_GOATTACK_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题21=遇敌
|日文11=一歩つづ,前に進みましょう。
+
|中文21=发现敌军……分析完毕,我已经掌握了你的弱点。
|中文11=一步接一步向前迈进吧。
+
|日文21=敵軍を発見……分析完了。弱点は把握しました。
|语音11=MAB38_WIN_JP.wav
+
|英文21=Enemies detected... Analysis complete - I now know all your weaknesses.
 +
|韩文21=적군 발견... 분석 완료, 약점을 파악했습니다.
 +
|语音21=MAB38Mod_MEET_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题22=重创
|日文12=あの!私頑張ります!だから,振り払うはないで。
+
|中文22=咕……!我疏忽了吗……?
|中文12=那个!我会努力的!所以,请不要抛弃我。
+
|日文22=んぐっ…!油断しちゃったかなぁ……?
|语音12=MAB38_FIX_JP.wav
+
|英文22=Ack...! Did I overlook something...?
 +
|韩文22=큭... 방심한 걸까...?
 +
|语音22=MAB38Mod_BREAK_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题23=胜利
 +
|中文23=没错,只要不断努力总会有回报的。
 +
|日文23=そう。努力は必ず報われるのです。
 +
|英文23=That's right, hard work will eventually pay off.
 +
|韩文23=네, 노력은 반드시 보답받아요!
 +
|语音23=MAB38Mod_WIN_JP.wav
  
==节日语音==
+
|标题24=撤退
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文24=这次就撤退吧……下次不会再给你们机会了!
 +
|日文24=今回はここまでのようですね……次は容赦しませんから!
 +
|英文24=We'll retreat for now... We won't let you off next time!
 +
|韩文24=이번엔 여기까지인가 보네요... 다음엔 봐주지 않겠어요!
 +
|语音24=MAB38Mod_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=攻击阵型预备,一口气冲散敌人。
 +
|日文25=攻撃陣形へ移行、一気に攻めます。
 +
|英文25=Attack formation - prepare to scatter the enemies.
 +
|韩文25=공격 진형으로 전환, 단숨에 갑니다!
 +
|语音25=MAB38Mod_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=不用担心,接下来我们使用防御阵型。
 +
|日文26=防御陣形に入ります。ご心配なく。
 +
|英文26=Don't worry, we'll switch to defensive formation.
 +
|韩文26=수비 진형으로 전환합니다, 걱정 마세요.
 +
|语音26=MAB38Mod_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=还不逃吗?那就请你死在这吧。
 +
|日文27=逃げないのなら、ここで死んでもらいます。
 +
|英文27=Still not running away? Then if you could please die right here.
 +
|韩文27=도망치지 않는다면 여기서 죽으세요.
 +
|语音27=MAB38Mod_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=抱歉,我已经领先你太多了。
 +
|日文28=あいにく、私の方が何枚も上手です。
 +
|英文28=Sorry, but I'm way ahead of you.
 +
|韩文28=안타깝지만, 제가 당신보다 훨씬 앞서나가요.
 +
|语音28=MAB38Mod_SKILL2_JP.wav
 +
 
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=做好觉悟吧,让你们见识下我努力的成果。
 +
|日文29=これが私の努力の成果です。覚悟してください。
 +
|英文29=Resign yourselves! I'll show you the fruits of my labor!
 +
|韩文29=이게 제 노력의 성과입니다, 각오하세요!
 +
|语音29=MAB38Mod_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==心智升级额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=ハロウィンですねー。子供達と遊んでもいいですか?
+
 
|中文1=是万圣节啊。可以和孩子们一起玩吗?
+
|标题1=
|语音1=MAB38_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=MAB38Mod_MOOD1_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=MAB38Mod_MOOD2_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=MAB38Mod_LOWMOOD_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 +
|日文4=
 +
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=MAB38Mod_APPRECIATE_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=附和
 +
|中文5=
 +
|日文5=
 +
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=MAB38Mod_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=MAB38Mod_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=MAB38Mod_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 +
|中文8=
 +
|日文8=
 +
|英文8=
 +
|韩文8=
 +
|语音8=MAB38Mod_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=指揮官、クリスマスだからといって怠けてはいけませんよ。明日も任務はあるんですから。
+
|中文9=
|中文2=指挥官,不能因为是圣诞节就偷懒哦。明天还有任务呢。
+
|日文9=
|语音2=MAB38_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=
 +
|语音9=MAB38Mod_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=明けましておめでとうございます、新年パーティーの会場はここですか?
+
|中文10=
|中文3=新年快乐,新年派对(party)的会场在这里吗?
+
|日文10=
|语音3=MAB38_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 +
|语音10=MAB38Mod_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=指揮官、いつもありがとうございます。これはいつもお世話になっているお礼です
+
|中文11=
|中文4=指挥官,一直以来谢谢您。这是对一直以来蒙您关照的感谢。
+
|日文11=
|语音4=MAB38_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=
 +
|语音11=MAB38Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=えらい事に頼るなんて甘えてます。軍人がそんなことではいけません。お祭りは別だけど
+
|中文12=
|中文5=依赖不切实际的事情,太天真了。军人不能做那样的事。庙会呢,额,另当别论吧。
+
|日文12=
|语音5=MAB38_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=
 +
|语音12=MAB38Mod_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:36的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

お待ちしていました。今日もよろしくお願いします。

恭候多时。今天也请多关照。

获得/自我介绍

ベレッタM38です。よろしくお願いします。

伯莱塔38型冲锋枪,指挥官,今后让我们好好相处吧。

交流1

え?機嫌は悪くないですよ。ご心配なく。

诶?心情并没有不好吗,别担心啦。

交流2

努力は必ず報われる。

努力的话总会有回报的。

交流3

長所ですか?集中力です。

我的优点吗?那就是集中力哦。

交流4

私、今も戦術について勉強をしているんです。ずっとあなたのそばに居るからには、役に立とうとするのは当然でしょう!

指挥官,我现在也在学习战术知识哦,既然要永远留在您身边,那当然要成为您的得力助手才行!

誓约

指揮官、こんなところに呼び出して、本当に私を輸出しちゃうんじゃないですか…
え?!そんなこと?!ど…どんなに努力しても、ご期待には応えられないのに…!
わかりました。あなたのおそばで、これからもがんばります!

指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……
啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……
但是,我会在您的身边,继续加油!

口癖

私、頑張りますから!

我会加油的!

提示

私から説明させていただきます。

由我来说明吧。

载入

少しお時間をいただけますか?

可以给我一点时间吗?

培养语音

建造完成

新しい仲間が完成したみたいですよ。

新的伙伴好像完成了。

强化完成

ありがとうございます。

多谢。

编制扩大

編制拡大ですか、ありがとうございます。これからもがんばります!

编制扩大了,感谢您,我会加油的!

修复

あの……私がんばります、だから売り払わないで!

那个……我会努力的,请别把我卖掉……

部队编入

了解しました。

了解。

后勤出发

え?私また輸出されちゃうんですか……?わかりました!じゃあ、行ってきます……

诶?要把我出口吗?哦,只是出发啊……

后勤归来

ただいま。輸出はされないですみました。

我回来了!没被卖掉就完成了任务哦。

自律作战

今回は、私がみなさんを助けますよ!

这次,请让我来协助各位吧!

战斗语音

出击

行きます。

出发。

遇敌

手加減はしません。

不会手软的。

重创

チッ!ぐ……油断した……!

切!……大意了……!

胜利

一歩ずつ、前に進みましょう。

稳步前进吧!

撤退

自分が甘かったのです……

我太天真了。

进攻阵型

突き進むのです!

进攻!

防御阵型

慌てないで。

不要慌。

技能1

用意……撃て!

预备,射击!

技能2

私を甘く見ないでください!

请不要小看我!

技能3

ありえませんわ……あなたたちみたいなよそから来た雑魚に負けるなんて!

不会输给你们的,一群来历不明的杂鱼!

额外语音

宿舍语音

ウフフ

诶嘿嘿...

えっ?

诶!

失意

そんな...

那样啊...

赞赏

見事です

真棒啊!

附和

同意

なるほど。

原来如此。

共鸣

そうですねー

是啊。

节日语音

新年

あけましておめでとうございます。新年パーティーの会場はここですか?

新年快乐。派对现场在这吗?

情人节

指揮官、いつもありがとうございます。これは、いつもお世話になっているお礼です。

指挥官,谢谢你。这是平时照顾我的谢礼。

七夕

願い事に頼るなんて、甘えてます!軍人がそんなことではいけません!お祭りは……べ、別だけど。

愿望什么的太天真了!军人怎么能干这种事!祭典的话……没什么。

万圣节

ハロウィンですね!子供たちと遊んでもいいですか?

万圣节啦!能和孩子们一起玩吗?

圣诞节

指揮官、クリスマスだからといって、怠けてはいけませんよ。明日も任務はあるんですから。

指挥官,就算是圣诞节也不能放松哦。明天还有任务呢。

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、出撃の準備はすでに出来ています。

指挥官,梯队的出击准备已经做好了。

获得/自我介绍

ベレッタM38、ただいま復帰しました!これからはあなたのために、全力を尽くします。

伯莱塔38型,重新归队!指挥官,今后我会为您发挥出我所有的实力。

交流1

一番大事なモノは、すぐそばにあったんですね……今まで気づきもしませんでした。私、もう迷いません。

我以前从来没有注意到……最重要的东西就近在身边,现在我不会再迷茫了。

交流2

いまの気分ですか?そりゃあ最悪ですよ……なんて、もちろん嘘です。いつも仏頂面をしていたあの頃の私とはもう違うんです。私がどんな気分なのか、どうぞ当ててみてください、ふふっ。

您问我状况怎么样?心情很差哦……当然是谎话,我已经不会再一直板着脸了,请您猜猜看我现在的心情吧,哼哼。

交流3

指揮官、忙しいのはわかりますが、健康管理もしっかり心がけなくてはダメですよ。はい、糖分補給にこののど飴をどうぞ。少し休みましょう。

指挥官,有时也要注意下自己的健康管理哦,给您一粒补充糖分的薄荷糖,稍微休息会儿吧。

交流4

この間、あなたにご教示頂いた戦術は全て覚えました!ぜひまた色々と教えてください……今度はあなたのそばに居るためではなく、あなたと共に前へ歩むために。どうかこれからも、よろしくお願いしますね!

指挥官,您上次教我的战术我已经全部学会了哦!请教我更多的东西吧……这次我不是为了能一直呆在您身边,而是想和您一同前行,今后的日子也请多多关照!

誓约

指揮官、こんなところに呼び出して、本当に私を輸出しちゃうんじゃないですか…
え?!そんなこと?!ど…どんなに努力しても、ご期待には応えられないのに…!
わかりました。あなたのおそばで、これからもがんばります!

指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……
啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……
但是,我会在您的身边,继续加油!

口癖

私、頑張りますから!

我会加油的!

提示

私から説明させていただきます。

由我来说明吧。

载入

少しお時間をいただけますか?

可以给我一点时间吗?

培养语音

建造完成

指揮官、新人さんが来てるみたいです。一緒にお迎えに行きませんか?

指挥官,有新的人形来报道了,要和我一起去接她们吗?

强化完成

私の限界はこんなものではありません。まだまだ強くなれます。

这还不是我的极限哦,我还能变得更厉害。

编制扩大

編制拡大ですか、ありがとうございます。これからもがんばります!

编制扩大了,感谢您,我会加油的!

修复

あの……私がんばります、だから売り払わないで!

那个……我会努力的,请别把我卖掉……

部队编入

みなさんのことは私が守ります。

由我来保护大家。

后勤出发

え?私また輸出されちゃうんですか……?わかりました!じゃあ、行ってきます……

诶?要把我出口吗?哦,只是出发啊……

后勤归来

ただいま。輸出はされないですみました。

我回来了!没被卖掉就完成了任务哦。

自律作战

今回は、私がみなさんを助けますよ!

这次,请让我来协助各位吧!

战斗语音

出击

みなさん、出撃の準備を。指揮官のために勝利をおさめましょう。

大家准备出击了,我们一起为指挥官带来胜利。

遇敌

敵軍を発見……分析完了。弱点は把握しました。

发现敌军……分析完毕,我已经掌握了你的弱点。

重创

んぐっ…!油断しちゃったかなぁ……?

咕……!我疏忽了吗……?

胜利

そう。努力は必ず報われるのです。

没错,只要不断努力总会有回报的。

撤退

今回はここまでのようですね……次は容赦しませんから!

这次就撤退吧……下次不会再给你们机会了!

进攻阵型

攻撃陣形へ移行、一気に攻めます。

攻击阵型预备,一口气冲散敌人。

防御阵型

防御陣形に入ります。ご心配なく。

不用担心,接下来我们使用防御阵型。

技能1

逃げないのなら、ここで死んでもらいます。

还不逃吗?那就请你死在这吧。

技能2

あいにく、私の方が何枚も上手です。

抱歉,我已经领先你太多了。

技能3

これが私の努力の成果です。覚悟してください。

做好觉悟吧,让你们见识下我努力的成果。

心智升级额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节