◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“CZ 100/语音”的版本间的差异
< CZ 100
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=CZ100_TITLECALL_JP.wav | |语音1=CZ100_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=那个……兜里有新出的漫画,有空来找我玩吧,指挥官,都可以借给你喔。 | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=저기... 내가 새로 나온 만화책을 가져왔는데... 시간 나면 나 찾아와 줘, 빌려줄게. | ||
|语音2=CZ100_HELLO_JP.wav | |语音2=CZ100_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=CZ100报到,哎?我在这里呀,指挥官看到了吗? | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=CZ100이 입대를 신고... 응? 지휘관, 나 이쪽이야. 나 안 보여? | ||
|语音3=CZ100_GAIN_JP.wav | |语音3=CZ100_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=相比热闹的走马观花,来自一个人的注视会更加真诚吧。啊,只有指挥官的目光足够炙热……真想也体会到那种温暖呀,呜呜…… | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=백 명의 눈길보다는, 한 명의 주목을 받는 게 더 마음에 와닿아. 응, 지휘관의 시선만이 날 뜨겁게 해 줘... 그 느낌을 더 느끼고 싶어... | ||
|语音4=CZ100_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=CZ100_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=呜哇……指挥官,不要因为只是看不见我,就以为是我在故意吓你玩呀,CZ75可以替我作证。 | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=아... 지휘관, 내가 잘 안 보인다 해서 내가 지휘관을 놀래키려 한다고 생각하진 말아 줘. CZ75가 증언해 줄 수 있어. | ||
|语音5=CZ100_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=CZ100_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=新章节太精彩了,完全可以沉浸下去……嗯,除了指挥官,谁都别想让我分神。 | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=최신화 완전 재밌어서 빠져들 거 같아... 응, 지휘관 말고는 아무도 날 건들 수 없어... | ||
|语音6=CZ100_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=CZ100_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|可以去指挥官那里坐一会儿吗?这个世界又很多吵闹的地方,但和指挥官在一起就出奇平静,果然有些话不对指挥官敞开,哪里都不舒服呢。|}} | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관 옆에 앉아도 돼? 세상엔 시끄러운 곳이 잔뜩인데, 지휘관이랑 같이 있으면 이상하게도 조용하게 느껴져... 그리고... 지휘관한테 털어놓지 않으면 답답한 말도 있거든...|}} | ||
|语音7=CZ100_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=CZ100_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|漫画里这样的事情,不是要先慢慢靠近吗?<br>……虽然CZ75总觉得我缺少了什么共情的模块,但指挥官也缺了这一段故事吧。<br>喏……这个借给你,可以慢慢学习的。会一直等着你的。|}} | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|만화에서 이런 장면에선 천천히 접근해야는 거 아니야?<br>CZ75가 나한테 공감 모듈이 없는 것 같다곤 하지만... 지휘관도 좀 무드가 없는 것 같은데.<br>이거... 빌려줄 테니까 천천히 배워. 언제까지라도 기다려 줄게.|}} | ||
|语音8=CZ100_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=CZ100_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=不用麻烦了…… | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=신경쓰지 말아 줘... | ||
|语音9=CZ100_PHRASE_JP.wav | |语音9=CZ100_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=指挥官,那个……上次借你的漫画,看完的话就还给我吧……唔,等得有些心慌。 | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관, 그거... 저번에 빌려준 만화책, 다 봤으면 돌려줘... 나도 빨리 보고 싶어... | ||
|语音10=CZ100_TIP_JP.wav | |语音10=CZ100_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=指挥官,没有别的事情的话,我再看会。 | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지휘관, 다른 일 없으면 책 좀 더 볼게. | ||
|语音11=CZ100_LOADING_JP.wav | |语音11=CZ100_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=是新人吗?……我还没来及全都认识呢。 | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=신참이야? 지금 있는 애들 얼굴도 아직 다 기억 못하는데... | ||
|语音12=CZ100_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=CZ100_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=这下,应该不会受到太多人关注吧…… | ||
|日文13= | |日文13= | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=이런다고 너무 눈길을 끌진 않겠지...? | ||
|语音13=CZ100_FEED_JP.wav | |语音13=CZ100_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=就算是自己,也不太想认识…… | ||
|日文14= | |日文14= | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=나 자신이라고 해도 가까이 지내고 싶진 않아... | ||
|语音14=CZ100_COMBINE_JP.wav | |语音14=CZ100_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=可以顺便把……没有办法接受别人注视的毛病也修理一下吗? | ||
|日文15= | |日文15= | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=고치는 김에, 내가 남의 시선을 못 견디는 점도 고칠 순 없을까...? | ||
|语音15=CZ100_FIX_JP.wav | |语音15=CZ100_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=大家好……呃,多多麻烦了…… | ||
|日文16= | |日文16= | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=모두 안녕... 어... 잘 부탁해... | ||
|语音16=CZ100_FORMATION_JP.wav | |语音16=CZ100_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=和别人一起吗?要指挥官一直保持联系才行…… | ||
|日文17= | |日文17= | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=다른 사람들하고 같이? 지휘관, 꼭 연락 유지해 줘... | ||
|语音17=CZ100_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=CZ100_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=这么多东西,应该能让指挥官开心一下。 | ||
|日文18= | |日文18= | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=이렇게 잔뜩 가져왔으니까 지휘관도 기뻐하겠지. | ||
|语音18=CZ100_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=CZ100_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=好像……照着手册上的做,也不用麻烦别人。 | ||
|日文19= | |日文19= | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=그게... 매뉴얼대로 하면 다른 사람 손 빌릴 일 없는 거지? | ||
|语音19=CZ100_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=CZ100_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=要开始了,这次一定能让指挥官注意到我! | ||
|日文20= | |日文20= | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=시작하자, 이번엔 반드시 지휘관이 나만 바라보도록 만들겠어! | ||
|语音20=CZ100_GOATTACK_JP.wav | |语音20=CZ100_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=他们会意想不到的。 | ||
|日文21= | |日文21= | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=분명 예상 못했을 거야. | ||
|语音21=CZ100_MEET_JP.wav | |语音21=CZ100_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=总算是……暂且落幕了。 | ||
|日文22= | |日文22= | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=이것도... 일단락 난 거라고 볼까... | ||
|语音22=CZ100_BREAK_JP.wav | |语音22=CZ100_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=好像没感觉到什么喜悦呀…… | ||
|日文23= | |日文23= | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=딱히 기쁘거나 하진 않은데... | ||
|语音23=CZ100_WIN_JP.wav | |语音23=CZ100_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=这样的场面吗……见识到了。 | ||
|日文24= | |日文24= | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=이게 현장이구나... 이제 알겠어. | ||
|语音24=CZ100_RETREAT_JP.wav | |语音24=CZ100_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=时不我待,果断前进吧! | ||
|日文25= | |日文25= | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=주저 말고 과감하게 전진! | ||
|语音25=CZ100_ATTACK_JP.wav | |语音25=CZ100_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=后退防御,武断会付出代价的。 | ||
|日文26= | |日文26= | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=수비하게 물러나, 무모하면 피해만 볼 뿐이야. | ||
|语音26=CZ100_DEFENSE_JP.wav | |语音26=CZ100_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=麻烦你,安静一下。 | ||
|日文27= | |日文27= | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=거기, 좀 조용히 해. | ||
|语音27=CZ100_SKILL1_JP.wav | |语音27=CZ100_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=就这样处理好像也能完成任务吧。 | ||
|日文28= | |日文28= | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=이렇게 처리해도 임무를 달성할 수 있겠지. | ||
|语音28=CZ100_SKILL2_JP.wav | |语音28=CZ100_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=没能力拒绝的话,就接受吧。 | ||
|日文29= | |日文29= | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=거절 못 하겠으면 그냥 받아. | ||
|语音29=CZ100_SKILL3_JP.wav | |语音29=CZ100_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=CZ100_MOOD1_JP.wav | |语音1=CZ100_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=CZ100_MOOD2_JP.wav | |语音2=CZ100_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=CZ100_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=CZ100_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=CZ100_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=CZ100_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=CZ100_AGREE_JP.wav | |语音5=CZ100_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=CZ100_ACCEPT_JP.wav | |语音6=CZ100_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=CZ100_FEELING_JP.wav | |语音7=CZ100_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=外面热热闹闹的,好像很有意思。但……我可能也不属于这些喧闹吧。不过指挥官,要是你想带我出去,那我们现在就走…… | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=밖에 시끌벅적한 게 재밌어 보이지만... 난 아무래도 요란한 곳에 안 어울리겠지. 그래도 지휘관이 날 데리고 가고 싶다면... 얼른 가자. | ||
|语音8=CZ100_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=CZ100_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=指挥官……有什么要求可以直接说。不是呀?被送了巧克力应该都会提出些要求的吧,要我说出心愿吗?唔……让我们去一个安静的地方吧。 | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=지휘관...? 필요한 거 있으면 바로 말해 줘.... 없다고? 초콜릿 받을 땐 무슨 요구라도 있을 거 아니야? ...내 소원을 말해달라고? 어... 그럼, 잠깐 조용한 곳으로 갈까? | ||
|语音9=CZ100_VALENTINE_JP.wav | |语音9=CZ100_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=哎?居然今天也有事情用得上我吗?如果没有别人的话,一起去湖边看牛郎织女的漫画吧。 | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=응? 오늘 같은 날에 나를 보러 왔다고? 다른 사람만 없다면야, 같이 호숫가에서 견우직녀의 만화책을 보자. | ||
|语音10=CZ100_TANABATA_JP.wav | |语音10=CZ100_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=如果可以许愿的话,可能会说想让自己变得不那么迎合这个节日吧……但没办法,我似乎天赋异禀…… | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=소원을 이룰 수 있다면, 내가 이 명절에 좀 안 어울려지게 됐으면 좋겠어... 근데 어쩔 수가 없어, 나 타고났나 봐... | ||
|语音11=CZ100_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=CZ100_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=又要为送礼物这件事情发愁了,为什么会有这么奇怪的习俗……我可以都给指挥官吗?因为其他人我好像也不那么熟悉。嗯,不用转交给其他人也可以的啦。 | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=또 선물이 고민이네... 왜 이런 풍습이 있는 걸까... 다 지휘관한테 주면 안 돼? 다른 사람들하곤 별로 친하지도 않은걸. 응, 다른 사람 안 줘도 돼. | ||
|语音12=CZ100_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=CZ100_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:21的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音