◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“FAL/语音”的版本间的差异
(→战斗语音) |
(更新) |
||
(未显示3个用户的5个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
− | + | </noinclude><noinclude> | |
==默认语音== | ==默认语音== | ||
− | </noinclude>{{#invoke: | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 |
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=FNFAL_TITLECALL_JP.wav | |语音1=FNFAL_TITLECALL_JP.wav | ||
− | |标题2=获得/自我介绍 | + | |标题2=问候 |
− | | | + | |中文2=今天的计划想好了吗?有空担心别人的话,不如让自己变得更可靠一些。 |
− | | | + | |日文2=今日の予定は考えてきた?心配してる暇があるなら、もっとマシな指揮官になってよ。 |
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=오늘 예정은 생각해뒀어? 남 걱정할 틈이 있으면, 자신부터 듬직해지라고. | ||
+ | |语音2=FNFAL_HELLO_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=那么,你就是我的指挥官喽……好吧,打起精神来,别让我失望哦。 | ||
+ | |日文3=さて、あなたが私の指揮官のようね…まあ、私を失望させないよう、しっかりやってくださいね。 | ||
+ | |英文3=Well then, you're the Commander, huh? Make sure you don't let me down. | ||
+ | |韩文3=어디보자, 당신이 내 지휘관이구나. 뭐, 제가 실망하지 않도록 똑바로 일해주세요. | ||
+ | |语音3=FNFAL_GAIN_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=忘记了什么重要的事吗?……别忘掉我就好了。 | ||
+ | |日文4=何か忘れ物?…私のことも忘れないでね。 | ||
+ | |英文4=Did you forget anything? ...Just don't forget about me. | ||
+ | |韩文4=뭔가 잊은 거라도 있어? 나까지 잊진 말아달라고. | ||
+ | |语音4=FNFAL_DIALOGUE1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题5=交流2 |
− | | | + | |中文5=红茶的味道还不错,那么,今天的巧克力呢? |
− | | | + | |日文5=紅茶の味はまあまあかな。それで、今日のチョコは? |
− | | | + | |英文5=The tea today is not bad. Then, what about the chocolate? |
+ | |韩文5=홍차의 맛은, 그럭저럭 이려나... 그래서? 오늘의 초콜릿은? | ||
+ | |语音5=FNFAL_DIALOGUE2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题6=交流3 |
− | | | + | |中文6=真是的,指挥官!原本的你,应该再认真点才对吧! |
− | | | + | |日文6=もうっ!指揮官ったら!あなたはもっとまじめな人でしょ! |
− | | | + | |英文6=Gosh, Commander! Someone like you should be more serious! |
+ | |韩文6=정말이지, 지휘관도 참... 당신은 좀 더 성실한 사람이잖아? | ||
+ | |语音6=FNFAL_DIALOGUE3_JP.wav | ||
− | | | + | |标题7=交流4 |
− | | | + | |中文7={{模糊|你的衣服又乱了,明明都不是独自一人了,还是有点自觉吧,过来,我帮你理一下。|}} |
− | | | + | |日文7={{模糊|ほらまた服が乱れちゃって、もう一人じゃないんだから、少しは自覚してよ!おいで、直してあげるから。|}} |
− | | | + | |英文7={{模糊|Your clothes are all mussed again. You're not alone anymore, so please be more aware of your own responsibilities. Here, let me fix you up.|}} |
+ | |韩文7={{模糊|봐, 또 옷을 흐트리기나 하고. 이젠 혼자가 아니니까, 조금은 자각하도록 해. 이리와, 내가 고쳐줄테니까.|}} | ||
+ | |语音7=FNFAL_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
− | | | + | |标题8=誓约 |
− | | | + | |中文8={{模糊|虽然今天是个重要的日子,不过也别太紧张哦。<br>放心吧,无论此刻还是将来,你都会做好自己的事情,这一点,我是不会看走眼的。|}} |
− | | | + | |日文8={{模糊|大事な一日だけど、あまり緊張しないでね…<br>安心して、今もこれからも、自分のなすべきことをする、それが指揮官でしょう?それに関しては見間違いしないわよ、私。|}} |
− | | | + | |英文8={{模糊|Today is a big day, but no need to be so nervous.<br>Relax. Just do what you have to do, now and always. <br>That's what it is to be the Commander, right? There's no way I can be wrong about this.|}} |
− | | | + | |韩文8={{模糊|중요한 날이지만, 너무 긴장하진 말아줘. <br>안심하도록 해. 지금도, 앞으로도 자신이 해야할 일을 하는 것. 그게 지휘관이잖아? <br>나는 그런 부분에선 잘못보거나 하지 않는다고.|}} |
+ | |语音8=FNFAL_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
− | | | + | |标题9=口癖 |
− | | | + | |中文9=可以哦~ |
− | | | + | |日文9=いいわよ~ |
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=좋아~ | ||
+ | |语音9=FNFAL_PHRASE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题10=提示 |
− | | | + | |中文10=等一下,这里很重要哦。 |
− | | | + | |日文10=ちょっといい?ここは大事よ。 |
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=잠깐 괜찮아? 여기 중요하다고. | ||
+ | |语音10=FNFAL_TIP_JP.wav | ||
− | | | + | |标题11=载入 |
− | | | + | |中文11=先冷静下来吧。 |
− | | | + | |日文11=まずは落ち着きましょう。 |
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=일단 진정하자. | ||
+ | |语音11=FNFAL_LOADING_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题12=培养语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题12=建造完成 |
− | | | + | |中文12=新人到了吗,来,笑一个。 |
− | | | + | |日文12=新しい娘?はいチーーズ~ |
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로온 애야? 자, 치즈~ | ||
+ | |语音12=FNFAL_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |中文13=给我的?……品位还不算太差,那我就收下吧。 |
− | | | + | |日文13=私に?……まぁ、そこそこセンスがあるからいいでしょう。 |
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=나한테? 뭐, 그럭저럭 센스가 있으니 받아줄게. | ||
+ | |语音13=FNFAL_FEED_JP.wav | ||
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |中文14=这样才对嘛,不能什么事都让我自己做呢。 |
− | | | + | |日文14=そうこなくっちゃ、何もかも私にやらせるのはずるいもの。 |
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=그래야지, 뭐든지 나한테 시키면 안 되지. | ||
+ | |语音14=FNFAL_COMBINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |中文15=别过来,指挥官,现在……还不方便见你…… |
− | | | + | |日文15=指揮官来ないで!今は……都合が悪くて…… |
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=지휘관, 오면 안 돼! 지금은... 볼 기분이 아니야... | ||
+ | |语音15=FNFAL_FIX_JP.wav | ||
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |中文16=哼,那就让我纠正一下你们的品位吧。 |
− | | | + | |日文16=フンッ、あなた達のセンスを直してあげるわ。 |
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=흥, 너희의 센스를 교정시켜주겠어. | ||
+ | |语音16=FNFAL_FORMATION_JP.wav | ||
− | |标题17= | + | |标题17=后勤出发 |
− | |日文17= | + | |中文17=这个世界,没有我没去过的地方呢。 |
− | | | + | |日文17=この世界に、私が行ったことのない場所なんかないわよ。 |
− | |语音17= | + | |英文17= |
+ | |韩文17=이 세상에 내가 안 가본 곳은 없어. | ||
+ | |语音17=FNFAL_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
− | |标题18= | + | |标题18=后勤归来 |
− | |日文18= | + | |中文18=我回来了,这些小鬼啊……出门有这么新鲜吗? |
− | | | + | |日文18=ただいま。あの子たちったら……出掛けるのがそんなに珍しいの? |
− | |语音18= | + | |英文18= |
+ | |韩文18=돌아왔어, 그 녀석들... 외출 처음 해보나? | ||
+ | |语音18=FNFAL_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |中文19=我只演示一遍,看清楚了。 |
− | | | + | |日文19=一回だけよ、よく見てなさい。 |
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=한 번뿐이야, 잘 보라고! | ||
+ | |语音19=FNFAL_BLACKACTION_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |中文20=出发,前往自由的世界! |
− | | | + | |日文20=行きましょ!自由な世界へ! |
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=가자, 자유로운 세상으로! | ||
+ | |语音20=FNFAL_GOATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |中文21=不认识的家伙,你还差得远呢! |
− | | | + | |日文21=誰だか知らないけど、あなたはまだまだよ! |
− | | | + | |英文21= |
− | + | |韩文21=누군진 모르겠지만, 넌 한참 멀었어. | |
+ | |语音21=FNFAL_MEET_JP.wav | ||
− | == | + | |标题22=重创 |
− | + | |中文22=呃!……是我小看了你们…… | |
− | + | |日文22=ぐぅ!……なめてたわ…… | |
− | | | + | |英文22= |
− | | | + | |韩文22=크윽... 방심했다... |
− | | | + | |语音22=FNFAL_BREAK_JP.wav |
− | | | + | |
+ | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=这场胜利对我而言不算什么,不过对于指挥官,应该还是值得记录的吧? | ||
+ | |日文23=私にとってこの勝利は大した事じゃないけど、指揮官からしたら、まあ、記録する価値はあるかな? | ||
+ | |英文23= | ||
+ | |韩文23=내게 이 정도쯤 아무것도 아니지만, 지휘관에게는... 뭐 기록해둘 가치쯤은 있겠지? | ||
+ | |语音23=FNFAL_WIN_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=难以置信,居然遇到了如此有经验的对手…… | ||
+ | |日文24=信じられない、こんなに経験豊富な敵がいるなんて…… | ||
+ | |英文24= | ||
+ | |韩文24=믿을 수 없어, 이렇게 경험 풍부한 적이 있을 줄이야... | ||
+ | |语音24=FNFAL_RETREAT_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=等我的命令,前进! | ||
+ | |日文25=命令を待て!前進! | ||
+ | |英文25= | ||
+ | |韩文25=명령 대기, 전진! | ||
+ | |语音25=FNFAL_ATTACK_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=原地待命! | ||
+ | |日文26=そこで待機! | ||
+ | |英文26= | ||
+ | |韩文26=제자리서 대기! | ||
+ | |语音26=FNFAL_DEFENSE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题27=技能1 |
− | | | + | |中文27=好时机,不要放过! |
− | | | + | |日文27=好機を逃すな! |
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=이 기회를 놓치지 마! | ||
+ | |语音27=FNFAL_SKILL1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |中文28=如果是我的话,就会这么做。 |
− | | | + | |日文28=私ならこうするわよ。 |
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=나라면 이렇게 하겠어. | ||
+ | |语音28=FNFAL_SKILL2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |中文29=这么明显的弱点,让人不忍心下手呢。 |
− | | | + | |日文29=弱点がバレバレよ。かわいそうなくらい。 |
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=약점이 훤히 보이네, 불쌍할 정도야. | ||
+ | |语音29=FNFAL_SKILL3_JP.wav | ||
− | + | }} | |
− | | | + | <noinclude> |
− | | | + | ==额外语音== |
− | | | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 |
+ | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=宿舍语音 | ||
− | | | + | |标题1=笑 |
− | | | + | |中文1= |
− | | | + | |日文1= |
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
+ | |语音1=FNFAL_MOOD1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题2=惊 |
− | | | + | |中文2= |
− | | | + | |日文2= |
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
+ | |语音2=FNFAL_MOOD2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题3=失意 |
− | | | + | |中文3= |
− | | | + | |日文3= |
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
+ | |语音3=FNFAL_LOWMOOD_JP.wav | ||
− | | | + | |标题4=赞赏 |
− | | | + | |中文4= |
− | | | + | |日文4= |
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
+ | |语音4=FNFAL_APPRECIATE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题5=附和 |
− | | | + | |中文5= |
− | | | + | |日文5= |
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
+ | |语音5=FNFAL_AGREE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题6=同意 |
− | | | + | |中文6= |
− | | | + | |日文6= |
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
+ | |语音6=FNFAL_ACCEPT_JP.wav | ||
− | | | + | |标题7=共鸣 |
− | | | + | |中文7= |
− | | | + | |日文7= |
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
+ | |语音7=FNFAL_FEELING_JP.wav | ||
− | + | |分类标题8=节日语音 | |
− | + | |标题8=新年 | |
− | + | |中文8=新年快乐,指挥官。真是的……新年好歹穿整齐点吧?过来,我给你整理下。 | |
− | + | |日文8=あけおめ、指揮官。もうっ……新年ぐらい身だしなみに注意しなさいよ。おいで、ちょっと直してあげる。 | |
− | | | + | |英文8= |
− | | | + | |韩文8=새해 축하해, 지휘관. 정말... 새해엔 좀 단정하게 입지? 이리 와, 내가 정리해줄게. |
− | | | + | |语音8=FNFAL_NEWYEAR_JP.wav |
− | | | ||
− | | | + | |标题9=情人节 |
− | | | + | |中文9=今晚,我要鲜花、跑车、还有一顿高贵的大餐,一定要让FN49好好开一开眼界。 |
− | | | + | |日文9=今夜は49ちゃんに大人のバレンタインディーってものを教えてあげるわ。 |
− | | | + | |英文9=Tonight, we shall have flowers, sports cars and a noble feast. I will make FF FN49 green with envy. |
+ | |韩文9=오늘 밤엔 49에게 어른의 발렌타인 데이란 걸 알려주겠어. | ||
+ | |语音9=FNFAL_VALENTINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题10=七夕 |
− | | | + | |中文10=愿望?有什么意义吗?重要的事留在记忆里就够了…… |
− | | | + | |日文10=願いごと?それに何の意味があるの?大事なものは、記憶に残れば十分…… |
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=소원? 그게 무슨 의미가 있어? 소중한 건 기억에 남겨두는 걸로 충분해. | ||
+ | |语音10=FNFAL_TANABATA_JP.wav | ||
− | | | + | |标题11=万圣节 |
− | | | + | |中文11=这种阴森森的节日大家怎么都这么兴奋……算了,能偶尔打扮一下也不错吧? |
− | | | + | |日文11=こんな不気味な祭り、なんでみんなワクワクしてるのかしら……まぁ、たまにはおめかしもいいけど。 |
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=이런 음침한 명절이 뭐가 그렇게 좋다는 걸까나... 뭐, 가끔 꾸며보는 것도 괜찮겠지? | ||
+ | |语音11=FNFAL_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
− | | | + | |标题12=圣诞节 |
− | | | + | |中文12=圣诞快乐,指挥官……趁早让舞会结束吧,一直穿着这套礼服……感觉有点冷呢…… |
− | | | + | |日文12=メリークリスマス、指揮官…さっさと舞踏会を終わらせましょう。このドレスじゃ…ちょっと寒いわ… |
− | | | + | |英文12=Happy Christmas, Commander... Please end the ball soon. It feels a bit chilly...wearing this gown all night... |
+ | |韩文12=메리 크리스마스. 지휘관, 얼른 무도회를 끝내자고. 이 드레스를 입고 있으니, 좀 추운걸. | ||
+ | |语音12=FNFAL_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2022年1月27日 (四) 22:38的最新版本
默认语音
游戏标题
ショウジョゼンセン
少女前线
问候
今日の予定は考えてきた?心配してる暇があるなら、もっとマシな指揮官になってよ。
今天的计划想好了吗?有空担心别人的话,不如让自己变得更可靠一些。
获得/自我介绍
さて、あなたが私の指揮官のようね…まあ、私を失望させないよう、しっかりやってくださいね。
那么,你就是我的指挥官喽……好吧,打起精神来,别让我失望哦。
交流1
何か忘れ物?…私のことも忘れないでね。
忘记了什么重要的事吗?……别忘掉我就好了。
交流2
紅茶の味はまあまあかな。それで、今日のチョコは?
红茶的味道还不错,那么,今天的巧克力呢?
交流3
もうっ!指揮官ったら!あなたはもっとまじめな人でしょ!
真是的,指挥官!原本的你,应该再认真点才对吧!
交流4
ほらまた服が乱れちゃって、もう一人じゃないんだから、少しは自覚してよ!おいで、直してあげるから。
你的衣服又乱了,明明都不是独自一人了,还是有点自觉吧,过来,我帮你理一下。
誓约
大事な一日だけど、あまり緊張しないでね…
安心して、今もこれからも、自分のなすべきことをする、それが指揮官でしょう?それに関しては見間違いしないわよ、私。
虽然今天是个重要的日子,不过也别太紧张哦。
放心吧,无论此刻还是将来,你都会做好自己的事情,这一点,我是不会看走眼的。
口癖
いいわよ~
可以哦~
提示
ちょっといい?ここは大事よ。
等一下,这里很重要哦。
载入
まずは落ち着きましょう。
先冷静下来吧。
建造完成
新しい娘?はいチーーズ~
新人到了吗,来,笑一个。
强化完成
私に?……まぁ、そこそこセンスがあるからいいでしょう。
给我的?……品位还不算太差,那我就收下吧。
编制扩大
そうこなくっちゃ、何もかも私にやらせるのはずるいもの。
这样才对嘛,不能什么事都让我自己做呢。
修复
指揮官来ないで!今は……都合が悪くて……
别过来,指挥官,现在……还不方便见你……
部队编入
フンッ、あなた達のセンスを直してあげるわ。
哼,那就让我纠正一下你们的品位吧。
后勤出发
この世界に、私が行ったことのない場所なんかないわよ。
这个世界,没有我没去过的地方呢。
后勤归来
ただいま。あの子たちったら……出掛けるのがそんなに珍しいの?
我回来了,这些小鬼啊……出门有这么新鲜吗?
自律作战
一回だけよ、よく見てなさい。
我只演示一遍,看清楚了。
出击
行きましょ!自由な世界へ!
出发,前往自由的世界!
遇敌
誰だか知らないけど、あなたはまだまだよ!
不认识的家伙,你还差得远呢!
重创
ぐぅ!……なめてたわ……
呃!……是我小看了你们……
胜利
私にとってこの勝利は大した事じゃないけど、指揮官からしたら、まあ、記録する価値はあるかな?
这场胜利对我而言不算什么,不过对于指挥官,应该还是值得记录的吧?
撤退
信じられない、こんなに経験豊富な敵がいるなんて……
难以置信,居然遇到了如此有经验的对手……
进攻阵型
命令を待て!前進!
等我的命令,前进!
防御阵型
そこで待機!
原地待命!
技能1
好機を逃すな!
好时机,不要放过!
技能2
私ならこうするわよ。
如果是我的话,就会这么做。
技能3
弱点がバレバレよ。かわいそうなくらい。
这么明显的弱点,让人不忍心下手呢。
额外语音
笑
惊
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
新年
あけおめ、指揮官。もうっ……新年ぐらい身だしなみに注意しなさいよ。おいで、ちょっと直してあげる。
新年快乐,指挥官。真是的……新年好歹穿整齐点吧?过来,我给你整理下。
情人节
今夜は49ちゃんに大人のバレンタインディーってものを教えてあげるわ。
今晚,我要鲜花、跑车、还有一顿高贵的大餐,一定要让FN49好好开一开眼界。
七夕
願いごと?それに何の意味があるの?大事なものは、記憶に残れば十分……
愿望?有什么意义吗?重要的事留在记忆里就够了……
万圣节
こんな不気味な祭り、なんでみんなワクワクしてるのかしら……まぁ、たまにはおめかしもいいけど。
这种阴森森的节日大家怎么都这么兴奋……算了,能偶尔打扮一下也不错吧?
圣诞节
メリークリスマス、指揮官…さっさと舞踏会を終わらせましょう。このドレスじゃ…ちょっと寒いわ…
圣诞快乐,指挥官……趁早让舞会结束吧,一直穿着这套礼服……感觉有点冷呢……