◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“UMP45/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
 
(未显示5个用户的13个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=UMP45_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=UMP45_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=
+
|中文2=哎呀,要工作了吗?还来得及吗……
|中文2=
+
|日文2=あら、お仕事ですか?まだ間に合うのかな……
|语音2=UMP45_GAIN_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=어라, 근무 시작이야? 안 늦으려나...
 +
|语音2=UMP45_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=UMP45,来了哦。指挥官,你是想和我好好相处的,对吗♪
 +
|日文3=UMP45が来ました。指揮官、仲良くやりましょう~。
 +
|英文3=UMP45 has arrived. Commander, let's get along from now on~
 +
|韩文3=UMP45가 왔습니다. 지휘관, 사이좋게 지내자~
 +
|语音3=UMP45_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=指挥官,你知道我在等什么吧?
 +
|日文4=待ってたよ指揮官。
 +
|英文4=I've been waiting for you, Commander.
 +
|韩文4=기다리고 있었다고. 지휘관?
 +
|语音4=UMP45_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=有"9"在的话,就不需要我提供什么了,对吗?
 +
|日文5=「9」がいればもう十分でしょ?
 +
|英文5=With "9" here, you don't need anything else from me, right?
 +
|韩文5=9가 있으니까, 이제 충분하지?
 +
|语音5=UMP45_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=好吧,请对我温柔一点,这对您的鼻子有好处哦,嘻嘻♪
 +
|日文6=やさしくしてね指揮官~。
 +
|英文6=Play nice, Commander~!
 +
|韩文6=친절하게 부탁할게, 지휘관~
 +
|语音6=UMP45_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼……|}}
 +
|日文7={{模糊|留守番が長引いたから?寂しかったの?もっと顔に出してもいいのよ?ふふ……そうそう、その間抜け面よ、安心したわ。ふふーん……|}}
 +
|英文7={{模糊|Was I really out for that long? Missed me? You don't look like you did though... That's more like it. There's the dopey face that's so reassuring, hehe...|}}
 +
|韩文7={{模糊|내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀더 간절한 표정을 지어봐...그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗...|}}
 +
|语音7=UMP45_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?<br>想改变我?别妄想啦。<br>和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪|}}
 +
|日文8={{模糊|私の本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?<br>…ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~。|}}
 +
|英文8={{模糊|Despite knowing my true nature, you'd still accept me?<br>...Hehe, worry more about your own future, Commander~|}}
 +
|韩文8={{模糊|나의 본성을 알고서도, 그런데도 나를 받아들이겠다고 정한 거야?<br>...후훗. 앞으로는 장래를 걱정해야 할지도 모른다고? 지휘관.|}}
 +
|语音8=UMP45_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=既然如此……
 +
|日文9=そういうことなら……
 +
|英文9=
 +
|韩文9=그런 거라면...
 +
|语音9=UMP45_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=我来告诉你吧。
 +
|日文10=わたしが教えてあげるわ。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=내가 가르쳐줄게.
 +
|语音10=UMP45_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=稍微等等我嘛。
 +
|日文11=ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?
 +
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 기다려도 괜찮잖아?
 +
|语音11=UMP45_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=啊,是新人?那我怎么样都无所谓咯?
 +
|日文12=あら、新人?わたしのことなんてどうでもよくなっちゃった?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=어머, 신입이 왔어? 나는 이제 상관 없는 거야?
 +
|语音12=UMP45_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题13=强化完成
|日文3=
+
|中文13=这要怎么使用才好呢……
|中文3=指挥官,你知道我在等什么吧?
+
|日文13=これ、どう使えばいいんだろう?
|语音3=UMP45_DIALOGUE1_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=이거... 어떻게 써야 할까...?
 +
|语音13=UMP45_FEED_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题14=编制扩大
|日文4=
+
|中文14=又多了一个?算了,多了就多了吧……
|中文4=有"9"在的话,就不需要我提供什么了,对吗?
+
|日文14=また増やしたの?まぁ、いいけど……
|语音4=UMP45_DIALOGUE2_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=또 늘어났어? 뭐, 괜찮지.
 +
|语音14=UMP45_COMBINE_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题15=修复
|日文5=
+
|中文15=偶尔也让我放个假嘛,指挥官。
|中文5=好吧,请对我温柔一点,这对您的鼻子有好处哦,嘻嘻♪
+
|日文15=たまには休ませてよ、指揮官。
|语音5=UMP45_DIALOGUE3_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=가끔은 쉬게 해줘, 지휘관.
 +
|语音15=UMP45_FIX_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题16=部队编入
|日文6=
+
|中文16=又要让我上战场了吗?
|中文6={{模糊|我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼……}}
+
|日文16=また戦場に向かうんだね?
|语音6=UMP45_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|英文16=
|条件6=誓约后解锁
+
|韩文16=또 전장에 가야 하는 거네.
 +
|语音16=UMP45_FORMATION_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题17=后勤出发
|日文7=
+
|中文17=我知道的,你就是不想让我休息呢。
|中文7={{模糊|明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?<BR>想改变我?别妄想啦。<BR>和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪}}
+
|日文17=はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。
|语音7=UMP45_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=그래 그래, 쉬게 두질 않는구나. 알았어.
 +
|语音17=UMP45_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|标题18=后勤归来
|日文8=
+
|中文18=我回来了哦,小菜一碟。
|中文8=
+
|日文18=ただいま。余裕よ。
|语音8=UMP45_HELLO_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=갔다왔어, 식은 죽 먹기지.
 +
|语音18=UMP45_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题19=自律作战
|日文9=
+
|中文19=诸位,还能再多活一会儿吧?
|中文9=有了新人,你就会把我忘了吧?
+
|日文19=もう少し長生きしてよね。
|语音9=UMP45_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=조금 더 견딜 수 있지?
 +
|语音19=UMP45_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|分类标题20=战斗语音
|日文10=
 
|中文10=给我的?要怎么使用才好呢……
 
|语音10=UMP45_FEED_JP.wav
 
  
|标题11=扩编
+
|标题20=出击
|日文11=
+
|中文20=好啦好啦,我们快走吧。
|中文11=又多了一个?嗯……多了就多了吧……
+
|日文20=いいから、行きますよ。
|语音11=UMP45_COMBINE_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=알았으니까 가자고.
 +
|语音20=UMP45_GOATTACK_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题21=遇敌
|日文12=
+
|中文21=要开始了,“9”,注意看哦。
|中文12=我知道的,您就是不想让我休息呢。
+
|日文21=始まるよ、「9」、ちゃんと見ててね。
|语音12=UMP45_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=시작한다, 9. 잘 지켜보라고.
 +
|语音21=UMP45_MEET_JP.wav
  
|标题13=自律作战
+
|标题22=重创
|日文13=
+
|中文22=哼,终于遇到了……真正想抹杀掉的家伙。
|中文13=诸位,还能再多活一会儿吧?
+
|日文22=フフン、やっと会えた……本当に殺したいやつ……
|语音13=UMP45_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=흐흐, 드디어 만났어... 진심으로 죽이고 싶은 녀석...
 +
|语音22=UMP45_BREAK_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题23=胜利
|日文14=
+
|中文23=马马虎虎的结果吧。这样就足够了吗?
|中文14=我回来了哦,之后呢?
+
|日文23=まあまあね、これで良かった?
|语音14=UMP45_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=그럭저럭이네, 이러면 되는 거야?
 +
|语音23=UMP45_WIN_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题24=撤退
|语音15=UMP45_TIP_JP.wav
+
|中文24=这……也不是常有的事嘛……
 +
|日文24=こんなこと……めったにないことだからね……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=이런 건... 아주 가끔 있는 일이라고...
 +
|语音24=UMP45_RETREAT_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题25=进攻阵型
|语音17=UMP45_MOOD1_JP.wav
+
|中文25=好吧,继续前进。
 +
|日文25=OK、進めて。
 +
|英文25=
 +
|韩文25=OK, 전진해.
 +
|语音25=UMP45_ATTACK_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题26=防御阵型
|语音18=UMP45_MOOD2_JP.wav
+
|中文26=注意脚下。
 +
|日文26=足元注意。
 +
|英文26=
 +
|韩文26=발 밑 조심.
 +
|语音26=UMP45_DEFENSE_JP.wav
  
|标题20=宿舍3
+
|标题27=技能1
|语音20=UMP45_LOWMOOD_JP.wav
+
|中文27=鼻涕虫!
 +
|日文27=虫けらが!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=버러지 녀석!
 +
|语音27=UMP45_SKILL1_JP.wav
  
|标题21=宿舍(称赞)
+
|标题28=技能2
|语音21=UMP45_APPRECIATE_JP.wav
+
|中文28=别太自以为是!
 +
|日文28=うぬぼれないで!
 +
|英文28=
 +
|韩文28=우쭐거리지 마!
 +
|语音28=UMP45_SKILL2_JP.wav
  
|标题22=宿舍(附和)
+
|标题29=技能3
|语音22=UMP45_AGREE_JP.wav
+
|中文29=站着死吧!
 +
|日文29=立ったまま死ね!
 +
|英文29=
 +
|韩文29=선 채로 죽어!
 +
|语音29=UMP45_SKILL3_JP.wav
  
|标题23=PHRASE
+
}}
|语音23=UMP45_PHRASE_JP.wav
+
<noinclude>
}}<noinclude>
+
==额外语音==
==战斗语音==
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
 
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=UMP45_FORMATION_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=UMP45_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=好啦好啦,我们快走吧。
+
|英文2=
|语音2=UMP45_GOATTACK_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=UMP45_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=UMP45_MEET_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=UMP45_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=要开始了,9,注意看哦。
+
|英文4=
|语音4=UMP45_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=UMP45_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=UMP45_DEFENSE_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=UMP45_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=再见了,鼻涕虫!
+
|英文6=
|语音6=UMP45_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=UMP45_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=你的罪行,就是太自以为是呢。
+
|英文7=
|语音7=UMP45_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 +
|语音7=UMP45_FEELING_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|分类标题8=节日语音
|日文8=
+
 
|中文8=不想求饶的话,也可以站着死哦。
+
|标题8=新年
|语音8=UMP45_SKILL3_JP.wav
+
|中文8=指挥官,新年快乐哦。希望今年也能和指挥官并肩作战……才怪,我就想说说看而已。
 +
|日文8=指揮官、明けましておめでとうっ。今年も指揮官と一緒に戦えるといいな……なんて、言ってみたり。
 +
|英文8=
 +
|韩文8=지휘관, 새해 복 많이 받아. 올해도 지휘관과 함께 싸울 수 있으면 좋겠다...라고 한 번 말해봤어.
 +
|语音8=UMP45_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题9=情人节
|日文9=
+
|中文9=指挥官,这是我做的巧克力。当然了,我给大家也准备了……我干得还不错吧?
|中文9=哼,终于遇到了……真正想抹杀掉的家伙。
+
|日文9=指揮官、これ、私からのチョコレート。もちろん、ちゃーんとみんなにも作ってきたんだから。やるでしょ?
|语音9=UMP45_BREAK_JP.wav
+
|英文9=Commander, I made this chocolate for you. Of course, I also prepared enough for everyone else... It's not bad, right?
 +
|韩文9=지휘관! ...이거, 내가 주는 초콜릿. ...물론, 모두에게도 제대로 만들어줬으니깐! 꽤 하지?
 +
|语音9=UMP45_VALENTINE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题10=七夕
|日文10=
+
|中文10=我的愿望?哼哼,不会让你知道的,而且,也不会让任何人知道的。
|中文10=这……似乎也不是常有的事呢,对吧……嘻嘻♪
+
|日文10=わたしのお願いごと?ふふーん。教えてあげないっ。誰にも秘密なのっ。
|语音10=UMP45_RETREAT_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=내 소원 말이야? 으흥... 안 알려줄 거야, 모두에게 비밀이라고.
 +
|语音10=UMP45_TANABATA_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题11=万圣节
|日文11=
+
|中文11=万圣节到了,指挥官喜欢这节日吗?……我?不算讨厌吧,毕竟很“热闹”呢。
|中文11=嘻嘻♪马马虎虎的结果吧,能继续前进了吗?
+
|日文11=ハロウィンだねー。指揮官はこういうイベント好き?わ、私?好きな方…かな。賑やかだしね。
|语音11=UMP45_WIN_JP.wav
+
|英文11=It's Halloween, isn't it! Do you like this festival, Commnader? ...Me? I don't hate it, it's lively after all.
 +
|韩文11=핼러윈이네! 지휘관은 이런 이벤트 좋아해? 어...나? 좋아하는 쪽...일까나? 활기차니까 말이야.
 +
|语音11=UMP45_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题12=圣诞节
|日文12=
+
|中文12=圣诞快乐,指挥官。今夜准备怎么过?该不会是要和谁去吃饭……啊没什么,你还是不必在意了。
|中文12=嘻嘻♪偶尔也让我放个假嘛。
+
|日文12=メリークリスマス、指揮官。指揮官は今晩どうやって過ごすんですか?もしかして誰かと食事に行ったり……いや、なんでもない!気にしないで!
|语音12=UMP45_FIX_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 오늘은 어떻게 지낼 거야? 설마 다른 사람하고 외식하러 간다거나... 아, 아니야, 신경 쓰지 마.
 +
|语音12=UMP45_CHRISTMAS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
==节日语音==
+
<noinclude>
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
==心智升级默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=交互语音
|日文1=
+
 
|中文1=万圣节到了,指挥官喜欢这节日吗?……我?不算讨厌吧,毕竟很“热闹”呢。
+
|标题1=游戏标题
|语音1=UMP45_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=UMP45Mod_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=既然来了,就开始做事吧。
 +
|日文2=来たからには、早速仕事を始めましょう。
 +
|英文2=Oh my, ready for some action? I hope we'll make it, hehe. ♪
 +
|韩文2=왔어? 그럼 일을 시작하자.
 +
|语音2=UMP45Mod_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。
 +
|日文3=指揮官、もう一度、仲良くやりましょう……この世界がまだ救いようがあるうちに。
 +
|英文3=Let's get to know each other all over again, Commander... while I still feel that this world can be saved.
 +
|韩文3=다시 서로 자기소개를 할까? 지휘관. ... 내가 아직 이 세상에 구원이 있다고 생각할 때 말이야.
 +
|语音3=UMP45Mod_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=有我需要做的事情吗?……哼哼,那还是由我来决定吧。
 +
|日文4=なにか私が必要なことでも?……ふふん、それなら、やっぱり私が決めた方がいいよね。
 +
|英文4=Is there something you need me to do? ...Hehe, I guess I should decide that myself.
 +
|韩文4=내가 도와줄 일 있어? ... 후훗, 그럼 내가 알아서 골라볼게.
 +
|语音4=UMP45Mod_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=不在意我的过去吗?也许您在意一点比较好,我想对您说出来……
 +
|日文5=私の過去が気にならないの?もう少し気にしてよ、話したいんだから……
 +
|英文5=You're not bothered by my past, are you? Maybe you should be, because I want to tell you about it...
 +
|韩文5=내 과거가 신경 쓰이지 않아? 그래도 좀 신경 써주는 게 어때, 좀 이야기하고 싶으니까...
 +
|语音5=UMP45Mod_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?哼,让我来帮您完全修复一下吧——
 +
|日文6=今やっと分かったわ。指揮官は自分の鼻以外に、人生にもいろいろ不満があるのね?ふん、なら、私が直してあげましょうか――
 +
|英文6=Now I know that apart from your nose, you're quite unhappy with your life too, aren't you, Commander? Let me help you fix it all up~
 +
|韩文6=견적 나왔다, 콧대 말고도 인생 그 자체에 불만이 있는 모양이네? 훗, 내가 아주 성형을 해줄게♪
 +
|语音6=UMP45Mod_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|嗯?我并不是在发呆,你以为我是你吗?只不过……和你一起过着这样的生活,居然都已经这么久了,呵呵,不知道是因为你太傻,还是我变傻了。|}}
 +
|日文7={{模糊|ん?別にボーっとしてないわよ、あなたじゃないんだから。でも……こうやって一緒に過ごすようになってから、もうこんなにも時間が経ってるんだね……ふふ、どっちがおバカさんになったのか……|}}
 +
|英文7={{模糊|Huh? I wasn't daydreaming. Do you think I'm anything like you? It was just... I realized that I've been living this kind of life with you for a while now. Well, I can't tell if it's because of your incredible silliness or if I've become the silly one.|}}
 +
|韩文7={{模糊|응? 멍 때리는 거 아니야, 내가 넌 줄 알아? 그저... 지휘관하고 벌써 이렇게 오래 지냈다고 생각하니까... 후후, 지휘관이 멍청해진 건지, 내가 멍청해진 건지 모르겠네.|}}
 +
|语音7=UMP45Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?<br>想改变我?别妄想啦。<br>和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪|}}
 +
|日文8={{模糊|わたしの本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?……ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~|}}
 +
|英文8={{模糊|Despite knowing my true nature, you'd still accept me?<br>...Hehe, worry more about your own future, Commander~|}}
 +
|韩文8={{模糊|이런 녀석인 것을 알면서도 날 받아들여 주는거야?<br>사람은 바뀔 수 있다고? 허튼 생각 하지 마.<br>나보다는 자신의 장래나 걱정하는 게 좋아, 히히♪|}}
 +
|语音8=UMP45Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=既然如此……
 +
|日文9=そういうことなら……
 +
|英文9=
 +
|韩文9=그런 거라면...
 +
|语音9=UMP45Mod_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=我来告诉你吧。
 +
|日文10=私が教えてあげますわ。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=내가 가르쳐줄게.
 +
|语音10=UMP45Mod_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=稍微等等我嘛。
 +
|日文11=ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?
 +
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 기다려도 괜찮잖아?
 +
|语音11=UMP45Mod_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=呵……干脏活儿的备选人吗?
 +
|日文12=ふーん……汚れ仕事をやらせる候補?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=흥... 지저분한 일을 시킬 후보야?
 +
|语音12=UMP45Mod_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=是在可怜我?哼哼,那就多谢了。
 +
|日文13=同情?ふん、ありがたくいただくわ。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=동정하는 거야? 감사하게 받을게.
 +
|语音13=UMP45Mod_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=又多了一个?算了,多了就多了吧……
 +
|日文14=また増やしたの?まぁ、いいけど……
 +
|英文14=
 +
|韩文14=또 늘어났어? 뭐, 괜찮지.
 +
|语音14=UMP45Mod_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=偶尔也让我放个假嘛,指挥官。
 +
|日文15=たまには休ませてよ、指揮官。
 +
|英文15=
 +
|韩文15=가끔은 쉬게 해줘, 지휘관.
 +
|语音15=UMP45Mod_FIX_JP.wav
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=我应该不欠你们什么,对吧?
 +
|日文16=お互い、おあいこだよね?
 +
|英文16=
 +
|韩文16=우리 서로 빚진 건 없지?
 +
|语音16=UMP45Mod_FORMATION_JP.wav
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=我知道的,你就是不想让我休息呢。
 +
|日文17=はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。
 +
|英文17=
 +
|韩文17=그래 그래, 쉬게 두질 않는구나. 알았어.
 +
|语音17=UMP45Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了哦,小菜一碟。
 +
|日文18=ただいま。余裕よ。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=갔다왔어, 식은 죽 먹기지.
 +
|语音18=UMP45Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=诸位,还能再多活一会儿吧?
 +
|日文19=もう少し長生きしてよね。
 +
|英文19=
 +
|韩文19=조금 더 견딜 수 있지?
 +
|语音19=UMP45Mod_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=走吧,9,发薪日到了。
 +
|日文20=給料日ね。行くよ、9。
 +
|英文20=
 +
|韩文20=월급날이네, 가자, 9.
 +
|语音20=UMP45Mod_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=这次是什么样的怪物呢?
 +
|日文21=今度はどんな化け物かな?
 +
|英文21=What kind of monsters will it be this time?
 +
|韩文21=이번엔 어떤 괴물이려나?
 +
|语音21=UMP45Mod_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=确实……我应该……更痛恨你一点……
 +
|日文22=確かに……もっと……憎むべきだったね……
 +
|英文22=I really...should...hate you more...
 +
|韩文22=그래... 널 좀 더 미워해야겠어...
 +
|语音22=UMP45Mod_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=我喜欢这个结局,不过我知道不会这样结束的,对吧?
 +
|日文23=こういう結末は好きよ。でも、このまま終わったりはしない。そうでしょう?
 +
|英文23=I like how things have turned out, but I know this isn't really the end, is it?
 +
|韩文23=이런 결과 맘에 들어, 하지만 이대로 끝은 아니잖아?
 +
|语音23=UMP45Mod_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=这……不是我们想要的结果呢,不过下一次你和我都会知道怎么做的,对吧?
 +
|日文24=これは……望んだ結末じゃないわね……でも、次からはどうすればいいのか、分かるでしょう?
 +
|英文24=This...isn't the result we desire at all. We both know what to do next time, don't we?
 +
|韩文24=이건... 우리가 바란 결과가 아니야... 그래도 다음엔 어떻게 할지 알고 있지?
 +
|语音24=UMP45Mod_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=盯紧猎物。
 +
|日文25=獲物から目を離さないで。
 +
|英文25=C'mon, 9. It's pay day.
 +
|韩文25=목표를 잘 봐.
 +
|语音25=UMP45Mod_ATTACK_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题26=防御阵型
|日文2=
+
|中文26=警惕周围。
|中文2=
+
|日文26=周囲に警戒して。
|语音2=UMP45_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文26=
 +
|韩文26=사주 경계해.
 +
|语音26=UMP45Mod_DEFENSE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题27=技能1
|日文3=
+
|中文27=为你哀悼,悲哀的虫子。
|中文3=
+
|日文27=哀れね、虫けらが。
|语音3=UMP45_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=불쌍하네, 버러지.
 +
|语音27=UMP45Mod_SKILL1_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题28=技能2
|日文4=
+
|中文28=抱歉,疼了吗?还没有死掉吗?
|中文4=指挥官,这是我做的巧克力。当然了,我给大家也准备了……我干得还不错吧?
+
|日文28=ごめん、痛かった?……まだ死んでないの?
|语音4=UMP45_VALENTINE_JP.wav
+
|英文28=Sorry, did that hurt? But did that not kill you?
 +
|韩文28=미안, 아파? 아직 살아있구나?
 +
|语音28=UMP45Mod_SKILL2_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题29=技能3
|日文5=
+
|中文29=不要阻碍我……找寻到真相!
|中文5=
+
|日文29=邪魔をしないで……私は真実を見つけ出す!
|语音5=UMP45_TANABATA_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=방해하지 마... 난 진실을 밝혀내겠어!
 +
|语音29=UMP45Mod_SKILL3_JP.wav
  
 
}}
 
}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
==儿童节版默认语音==
+
==心智升级额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=游戏标题
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=ショウジョゼンセン
+
 
|中文1=少女前线
+
|标题1=
|语音1=UMP45_0_TITLECALL_JP.wav
+
|中文1=(笑)
 +
|日文1=(笑)
 +
|英文1=(Snickers)
 +
|韩文1=히히~
 +
|语音1=UMP45Mod_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=UMP45,来了哦。指挥官,你是想和我好好相处的,对吗♪
+
|英文2=
|语音2=UMP45_0_GAIN_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=UMP45Mod_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗?
+
|英文3=
|语音3=UMP45_0_DIALOGUE1_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=UMP45Mod_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。
+
|英文4=
|语音4=UMP45_0_DIALOGUE2_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=UMP45Mod_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=指挥官还真是笨手笨脚呢,真是的,大人可是要既理智又坚定的哦?即使放一堆玩具在这里我也不会看一眼的!我……我喜欢这个兔子,给我啦!
+
|英文5=
|语音5=UMP45_0_DIALOGUE3_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=UMP45Mod_AGREE_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6={{模糊|我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我!}}
+
|英文6=
|语音6=UMP45_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|韩文6=
|条件6=誓约后解锁
+
|语音6=UMP45Mod_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7={{模糊|诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?<BR>切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……<BR>那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧!}}
+
|英文7=
|语音7=UMP45_0_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|韩文7=
 +
|语音7=UMP45Mod_FEELING_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 
|中文8=
 
|中文8=
|日文8=哎呀,准备好好工作了吗?希望来得及呢,嘻嘻♪
+
|日文8=
|语音8=UMP45_0_HELLO_JP.wav
+
|英文8=
 +
|韩文8=
 +
|语音8=UMP45Mod_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题9=情人节
 +
|中文9=
 
|日文9=
 
|日文9=
|中文9=
+
|英文9=
|语音9=UMP45_0_BUILDOVER_JP.wav
+
|韩文9=
 +
|语音9=UMP45Mod_VALENTINE_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|标题10=七夕
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
|语音10=UMP45_0_FEED_JP.wav
+
|韩文10=
 +
|语音10=UMP45Mod_TANABATA_JP.wav
  
|标题11=扩编
+
|标题11=万圣节
 +
|中文11=
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=
+
|英文11=
|语音11=UMP45_0_COMBINE_JP.wav
+
|韩文11=
 +
|语音11=UMP45Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=
 
|日文12=
 
|日文12=
|中文12=
+
|英文12=
|语音12=UMP45_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|韩文12=
 +
|语音12=UMP45Mod_CHRISTMAS_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==儿童节版默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
 +
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=UMP45_0_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=哎呀,要工作了吗?还来得及吗……
 +
|日文2=あら、お仕事ですか?まだ間に合うのかな……
 +
|英文2=
 +
|韩文2=어라, 근무 시작이야? 안 늦으려나...
 +
|语音2=UMP45_0_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=UMP45,来了哦。指挥官,您是想和我好好相处的,对吗♪
 +
|日文3=UMP45が来ました。指揮官、仲良くやりましょう~。
 +
|英文3=UMP45 has arrived. Commander, let's get along from now on~
 +
|韩文3=UMP45가 왔어. 지휘관, 사이좋게 지내자~
 +
|语音3=UMP45_0_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗?
 +
|日文4=指揮官、どこ見てるの?鼻?さっき食べたやつのクリーム、わたしの鼻についちゃってる?
 +
|英文4=Nose? Hm? What are you looking at, Commander? Did some of the desserts stick to my nose?
 +
|韩文4=지휘관, 어딜 보는 거야? 코가 왜? 방금 먹은 과자 크림이 묻었어?
 +
|语音4=UMP45_0_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。
 +
|日文5=話しかけないで、わたしもいろいろ考え事があるんだから……たとえば、指揮官にどんなイタズラを仕掛けるか、とか。
 +
|英文5=Stop always chatting me up. I need some time for my own thoughts...like how to tease you, for example.
 +
|韩文5=시도 때도 없이 말 걸지 말아 줄래? 나도 혼자 생각할 게 있단 말이야. 지휘관을 어떻게 골탕 먹일지라든가.
 +
|语音5=UMP45_0_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官还真是笨手笨脚呢,真是的,大人可是要既理智又坚定的哦?即使放一堆玩具在这里我也不会看一眼的!我……我喜欢这个兔子,给我啦!
 +
|日文6=指揮官ってほんと不器用ね。立派な大人ならもっと落ち着いてしっかりしているものよ!いくらおもちゃをたくさん並べたって、そんなの見向きもしないんだから!……こっ、このうさぎさんかわいい、もらっていい?
 +
|英文6=You're such a bumbler, Commander. Jeez, adults are supposed to have good sense and self-control. Don't think you'll get me with this bunch of toys here! I...I like the bunny! Gimme!
 +
|韩文6=지휘관은 참 한심하구나. 정말이지, 어른이라면 좀 이성적이고 믿음직해야 할 거 아니야. 날 봐, 장난감이 산더미처럼 쌓였어도 눈 하나 깜짝 안 하잖아. 응? 아... 이 깡총이 귀엽다~ 가져도 돼?
 +
|语音6=UMP45_0_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我!|}}
 +
|日文7={{模糊|もう子供じゃないんだし、キャンディはいらないわ!……え?ぜっ、ぜんぶ9にあげるって?……や、やっぱりいらなくない!|}}
 +
|英文7={{模糊|I'm not a kid! Don't give me candy! Eh? T-Then you're giving it all to 9? ...I don't want the candy at all!|}}
 +
|韩文7={{模糊|자꾸 사탕 주지 마, 난 어린애가 아니라고. 뭐? 그럼 전부 9한테...? 으으, 준다면 받을게...|}}
 +
|语音7=UMP45_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?<br>切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……<br>那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧!|}}
 +
|日文8={{模糊|ええっ?!こんな姿になっても、わたしを選んでくれるの?<br>し、指揮官は別に新しいおもちゃじゃないし、うれしくなんかないけど……<br>……しょうがないわね、指揮官が立派な大人になるまで、わたしがずっと指導してあげるわ!|}}
 +
|英文8={{模糊|Ehhh??! You'd still want me to stay here even though I look like this?<br>Tch, you're not a new toy, it's not like I'm happy or anything...<br>Fine, then I'll take up the burden of guiding you into becoming an outstanding adult!|}}
 +
|韩文8={{模糊|어...? 정말 이런 나를 받아 주는 거야?<br>흥, 지휘관은 장난감도 아니잖아. 하, 하나도 안 기쁜걸...<br>저, 정말 어쩔 수 없구나! 지휘관이 훌륭한 어른이 될 때까지 내가 차근차근 지도해 줄게♪|}}
 +
|语音8=UMP45_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=既然如此……
 +
|日文9=そういうことなら……
 +
|英文9=
 +
|韩文9=그런 거라면...
 +
|语音9=UMP45_0_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=我来告诉你吧。
 +
|日文10=わたしが教えてあげるわ。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=내가 가르쳐줄게.
 +
|语音10=UMP45_0_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=稍微等等我嘛。
 +
|日文11=ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?
 +
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 기다려도 괜찮잖아?
 +
|语音11=UMP45_0_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=有新人来了呀……不许看!指挥官要多看看我!
 +
|日文12=新しいおともだち?……見ちゃダメ!指揮官はもっとわたしを見てて!
 +
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 친구라고...? 보지 마! 지휘관은 나만 보라고!
 +
|语音12=UMP45_0_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=这要怎么使用才好呢……
 +
|日文13=これ、どう使えばいいんだろう?
 +
|英文13=
 +
|韩文13=이거... 어떻게 써야 할까...?
 +
|语音13=UMP45_0_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=又多了一个?算了,多了就多了吧……
 +
|日文14=また増やしたの?まぁ、いいけど……
 +
|英文14=
 +
|韩文14=또 늘어났어? 뭐, 괜찮지.
 +
|语音14=UMP45_0_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=偶尔也让我放个假嘛,指挥官。
 +
|日文15=たまには休ませてよ、指揮官。
 +
|英文15=
 +
|韩文15=가끔은 쉬게 해줘, 지휘관.
 +
|语音15=UMP45_0_FIX_JP.wav
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=这要怎么使用才好呢……
 +
|日文16=ふふ♪また虫けらと遊べるのね!
 +
|英文16=
 +
|韩文16=흐흥, 또 잔챙이들을 해치우러 가는 거구나?
 +
|语音16=UMP45_0_FORMATION_JP.wav
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=我知道的,你就是不想让我休息呢。
 +
|日文17=はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。
 +
|英文17=
 +
|韩文17=그래 그래, 쉬게 두질 않는구나. 알았어.
 +
|语音17=UMP45_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了哦,小菜一碟。
 +
|日文18=ただいま。余裕よ。
 +
|英文18=
 +
|韩文18=갔다왔어, 식은 죽 먹기지.
 +
|语音18=UMP45_0_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=杂兵们这次又能撑多久呢??
 +
|日文19=虫けらたち、今度はどれくらいもつのかな♪
 +
|英文19=
 +
|韩文19=잔챙이들, 이번엔 얼마나 버틸 수 있을까?
 +
|语音19=UMP45_0_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=好啦好啦,我们快走吧。
 +
|日文20=いいから、行きますよ。
 +
|英文20=
 +
|韩文20=알았으니까 가자고.
 +
|语音20=UMP45_0_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=要开始了,"9",注意看哦。
 +
|日文21=始まるよ、「9」、ちゃんと見ててね。
 +
|英文21=
 +
|韩文21=시작한다, 9. 잘 지켜보라고.
 +
|语音21=UMP45_0_MEET_JP.wav
  
|标题13=自律作战
+
|标题22=重创
|日文13=
+
|中文22=呜……等我长大了,把您们全部抓起来!
|中文13=
+
|日文22=おっきくなったら、あんたたちみんなとっつかまえてやるんだから!
|语音13=UMP45_0_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=으으... 내가 자라면 너희들 몽땅 붙잡을 테야!
 +
|语音22=UMP45_0_BREAK_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题23=胜利
|日文14=
+
|中文23=马马虎虎的结果吧。这样就足够了吗?
|中文14=
+
|日文23=まあまあね、これで良かった?
|语音14=UMP45_0_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=그럭저럭이네, 이러면 되는 거야?
 +
|语音23=UMP45_0_WIN_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题24=撤退
|语音15=UMP45_0_TIP_JP.wav
+
|中文24=这……也不是常有的事嘛……
 +
|日文24=こんなこと……めったにないことだからね……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=이런 건... 아주 가끔 있는 일이라고...
 +
|语音24=UMP45_0_RETREAT_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题25=进攻阵型
|语音17=UMP45_0_MOOD1_JP.wav
+
|中文25=好吧,继续前进。
 +
|日文25=OK、進めて。
 +
|英文25=
 +
|韩文25=OK, 전진해.
 +
|语音25=UMP45_0_ATTACK_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题26=防御阵型
|语音18=UMP45_0_MOOD2_JP.wav
+
|中文26=注意脚下。
 +
|日文26=足元注意。
 +
|英文26=
 +
|韩文26=발 밑 조심.
 +
|语音26=UMP45_0_DEFENSE_JP.wav
  
|标题20=宿舍3
+
|标题27=技能1
|语音20=UMP45_0_LOWMOOD_JP.wav
+
|中文27=怎么会让您们前进一步!
 +
|日文27=ここからは一歩も進ませないわ!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=이 앞으론 한 발짝도 못 지나가!
 +
|语音27=UMP45_0_SKILL1_JP.wav
  
|标题21=宿舍(称赞)
+
|标题28=技能2
|语音21=UMP45_0_APPRECIATE_JP.wav
+
|中文28=骄傲的大人还真蠢啊。
 +
|日文28=傲慢な大人って、ほんとバカね。
 +
|英文28=
 +
|韩文28=콧대 높은 어른들은 다 바보네.
 +
|语音28=UMP45_0_SKILL2_JP.wav
  
|标题22=宿舍(附和)
+
|标题29=技能3
|语音22=UMP45_0_AGREE_JP.wav
+
|中文29=您们求饶错人了哦。
 +
|日文29=命乞いする相手を間違ってるんじゃない。
 +
|英文29=
 +
|韩文29=목숨을 구걸할 상대를 잘못 봤어.
 +
|语音29=UMP45_0_SKILL3_JP.wav
  
|标题23=PHRASE
+
}}
|语音23=UMP45_0_PHRASE_JP.wav
+
<noinclude>
}}<noinclude>
+
==儿童节版额外语音==
==儿童节版战斗语音==
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版战斗语音
 
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
|语音1=UMP45_0_FORMATION_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=UMP45_0_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
|语音2=UMP45_0_GOATTACK_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=UMP45_0_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=UMP45_0_MEET_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=UMP45_0_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=UMP45_0_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=UMP45_0_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
|语音5=UMP45_0_DEFENSE_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=UMP45_0_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
|语音6=UMP45_0_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=UMP45_0_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
|语音7=UMP45_0_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 
+
|语音7=UMP45_0_FEELING_JP.wav
|标题8=技能3
 
|日文8=
 
|中文8=
 
|语音8=UMP45_0_SKILL3_JP.wav
 
 
 
|标题9=重创
 
|日文9=
 
|中文9=
 
|语音9=UMP45_0_BREAK_JP.wav
 
 
 
|标题10=撤退
 
|日文10=
 
|中文10=
 
|语音10=UMP45_0_RETREAT_JP.wav
 
 
 
|标题11=胜利
 
|日文11=
 
|中文11=
 
|语音11=UMP45_0_WIN_JP.wav
 
 
 
|标题12=修复
 
|日文12=
 
|中文12=
 
|语音12=UMP45_0_FIX_JP.wav
 
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:38的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あら、お仕事ですか?まだ間に合うのかな……

哎呀,要工作了吗?还来得及吗……

获得/自我介绍

UMP45が来ました。指揮官、仲良くやりましょう~。

UMP45,来了哦。指挥官,你是想和我好好相处的,对吗♪

交流1

待ってたよ指揮官。

指挥官,你知道我在等什么吧?

交流2

「9」がいればもう十分でしょ?

有"9"在的话,就不需要我提供什么了,对吗?

交流3

やさしくしてね指揮官~。

好吧,请对我温柔一点,这对您的鼻子有好处哦,嘻嘻♪

交流4

留守番が長引いたから?寂しかったの?もっと顔に出してもいいのよ?ふふ……そうそう、その間抜け面よ、安心したわ。ふふーん……

我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼……

誓约

私の本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?
…ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~。

明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?
想改变我?别妄想啦。
和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪

口癖

そういうことなら……

既然如此……

提示

わたしが教えてあげるわ。

我来告诉你吧。

载入

ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?

稍微等等我嘛。

培养语音

建造完成

あら、新人?わたしのことなんてどうでもよくなっちゃった?

啊,是新人?那我怎么样都无所谓咯?

强化完成

これ、どう使えばいいんだろう?

这要怎么使用才好呢……

编制扩大

また増やしたの?まぁ、いいけど……

又多了一个?算了,多了就多了吧……

修复

たまには休ませてよ、指揮官。

偶尔也让我放个假嘛,指挥官。

部队编入

また戦場に向かうんだね?

又要让我上战场了吗?

后勤出发

はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。

我知道的,你就是不想让我休息呢。

后勤归来

ただいま。余裕よ。

我回来了哦,小菜一碟。

自律作战

もう少し長生きしてよね。

诸位,还能再多活一会儿吧?

战斗语音

出击

いいから、行きますよ。

好啦好啦,我们快走吧。

遇敌

始まるよ、「9」、ちゃんと見ててね。

要开始了,“9”,注意看哦。

重创

フフン、やっと会えた……本当に殺したいやつ……

哼,终于遇到了……真正想抹杀掉的家伙。

胜利

まあまあね、これで良かった?

马马虎虎的结果吧。这样就足够了吗?

撤退

こんなこと……めったにないことだからね……

这……也不是常有的事嘛……

进攻阵型

OK、進めて。

好吧,继续前进。

防御阵型

足元注意。

注意脚下。

技能1

虫けらが!

鼻涕虫!

技能2

うぬぼれないで!

别太自以为是!

技能3

立ったまま死ね!

站着死吧!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、明けましておめでとうっ。今年も指揮官と一緒に戦えるといいな……なんて、言ってみたり。

指挥官,新年快乐哦。希望今年也能和指挥官并肩作战……才怪,我就想说说看而已。

情人节

指揮官、これ、私からのチョコレート。もちろん、ちゃーんとみんなにも作ってきたんだから。やるでしょ?

指挥官,这是我做的巧克力。当然了,我给大家也准备了……我干得还不错吧?

七夕

わたしのお願いごと?ふふーん。教えてあげないっ。誰にも秘密なのっ。

我的愿望?哼哼,不会让你知道的,而且,也不会让任何人知道的。

万圣节

ハロウィンだねー。指揮官はこういうイベント好き?わ、私?好きな方…かな。賑やかだしね。

万圣节到了,指挥官喜欢这节日吗?……我?不算讨厌吧,毕竟很“热闹”呢。

圣诞节

メリークリスマス、指揮官。指揮官は今晩どうやって過ごすんですか?もしかして誰かと食事に行ったり……いや、なんでもない!気にしないで!

圣诞快乐,指挥官。今夜准备怎么过?该不会是要和谁去吃饭……啊没什么,你还是不必在意了。

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

来たからには、早速仕事を始めましょう。

既然来了,就开始做事吧。

获得/自我介绍

指揮官、もう一度、仲良くやりましょう……この世界がまだ救いようがあるうちに。

让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。

交流1

なにか私が必要なことでも?……ふふん、それなら、やっぱり私が決めた方がいいよね。

有我需要做的事情吗?……哼哼,那还是由我来决定吧。

交流2

私の過去が気にならないの?もう少し気にしてよ、話したいんだから……

不在意我的过去吗?也许您在意一点比较好,我想对您说出来……

交流3

今やっと分かったわ。指揮官は自分の鼻以外に、人生にもいろいろ不満があるのね?ふん、なら、私が直してあげましょうか――

现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?哼,让我来帮您完全修复一下吧——

交流4

ん?別にボーっとしてないわよ、あなたじゃないんだから。でも……こうやって一緒に過ごすようになってから、もうこんなにも時間が経ってるんだね……ふふ、どっちがおバカさんになったのか……

嗯?我并不是在发呆,你以为我是你吗?只不过……和你一起过着这样的生活,居然都已经这么久了,呵呵,不知道是因为你太傻,还是我变傻了。

誓约

わたしの本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?……ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~

明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?
想改变我?别妄想啦。
和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪

口癖

そういうことなら……

既然如此……

提示

私が教えてあげますわ。

我来告诉你吧。

载入

ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?

稍微等等我嘛。

培养语音

建造完成

ふーん……汚れ仕事をやらせる候補?

呵……干脏活儿的备选人吗?

强化完成

同情?ふん、ありがたくいただくわ。

是在可怜我?哼哼,那就多谢了。

编制扩大

また増やしたの?まぁ、いいけど……

又多了一个?算了,多了就多了吧……

修复

たまには休ませてよ、指揮官。

偶尔也让我放个假嘛,指挥官。

部队编入

お互い、おあいこだよね?

我应该不欠你们什么,对吧?

后勤出发

はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。

我知道的,你就是不想让我休息呢。

后勤归来

ただいま。余裕よ。

我回来了哦,小菜一碟。

自律作战

もう少し長生きしてよね。

诸位,还能再多活一会儿吧?

战斗语音

出击

給料日ね。行くよ、9。

走吧,9,发薪日到了。

遇敌

今度はどんな化け物かな?

这次是什么样的怪物呢?

重创

確かに……もっと……憎むべきだったね……

确实……我应该……更痛恨你一点……

胜利

こういう結末は好きよ。でも、このまま終わったりはしない。そうでしょう?

我喜欢这个结局,不过我知道不会这样结束的,对吧?

撤退

これは……望んだ結末じゃないわね……でも、次からはどうすればいいのか、分かるでしょう?

这……不是我们想要的结果呢,不过下一次你和我都会知道怎么做的,对吧?

进攻阵型

獲物から目を離さないで。

盯紧猎物。

防御阵型

周囲に警戒して。

警惕周围。

技能1

哀れね、虫けらが。

为你哀悼,悲哀的虫子。

技能2

ごめん、痛かった?……まだ死んでないの?

抱歉,疼了吗?还没有死掉吗?

技能3

邪魔をしないで……私は真実を見つけ出す!

不要阻碍我……找寻到真相!

心智升级额外语音

宿舍语音

(笑)

(笑)

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あら、お仕事ですか?まだ間に合うのかな……

哎呀,要工作了吗?还来得及吗……

获得/自我介绍

UMP45が来ました。指揮官、仲良くやりましょう~。

UMP45,来了哦。指挥官,您是想和我好好相处的,对吗♪

交流1

指揮官、どこ見てるの?鼻?さっき食べたやつのクリーム、わたしの鼻についちゃってる?

鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗?

交流2

話しかけないで、わたしもいろいろ考え事があるんだから……たとえば、指揮官にどんなイタズラを仕掛けるか、とか。

不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。

交流3

指揮官ってほんと不器用ね。立派な大人ならもっと落ち着いてしっかりしているものよ!いくらおもちゃをたくさん並べたって、そんなの見向きもしないんだから!……こっ、このうさぎさんかわいい、もらっていい?

指挥官还真是笨手笨脚呢,真是的,大人可是要既理智又坚定的哦?即使放一堆玩具在这里我也不会看一眼的!我……我喜欢这个兔子,给我啦!

交流4

もう子供じゃないんだし、キャンディはいらないわ!……え?ぜっ、ぜんぶ9にあげるって?……や、やっぱりいらなくない!

我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我!

誓约

ええっ?!こんな姿になっても、わたしを選んでくれるの?
し、指揮官は別に新しいおもちゃじゃないし、うれしくなんかないけど……
……しょうがないわね、指揮官が立派な大人になるまで、わたしがずっと指導してあげるわ!

诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?
切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……
那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧!

口癖

そういうことなら……

既然如此……

提示

わたしが教えてあげるわ。

我来告诉你吧。

载入

ちょっとぐらい待ってくれてもいいんじゃない?

稍微等等我嘛。

培养语音

建造完成

新しいおともだち?……見ちゃダメ!指揮官はもっとわたしを見てて!

有新人来了呀……不许看!指挥官要多看看我!

强化完成

これ、どう使えばいいんだろう?

这要怎么使用才好呢……

编制扩大

また増やしたの?まぁ、いいけど……

又多了一个?算了,多了就多了吧……

修复

たまには休ませてよ、指揮官。

偶尔也让我放个假嘛,指挥官。

部队编入

ふふ♪また虫けらと遊べるのね!

这要怎么使用才好呢……

后勤出发

はいはい、休ませてくれないのね。分かりましたよ。

我知道的,你就是不想让我休息呢。

后勤归来

ただいま。余裕よ。

我回来了哦,小菜一碟。

自律作战

虫けらたち、今度はどれくらいもつのかな♪

杂兵们这次又能撑多久呢??

战斗语音

出击

いいから、行きますよ。

好啦好啦,我们快走吧。

遇敌

始まるよ、「9」、ちゃんと見ててね。

要开始了,"9",注意看哦。

重创

おっきくなったら、あんたたちみんなとっつかまえてやるんだから!

呜……等我长大了,把您们全部抓起来!

胜利

まあまあね、これで良かった?

马马虎虎的结果吧。这样就足够了吗?

撤退

こんなこと……めったにないことだからね……

这……也不是常有的事嘛……

进攻阵型

OK、進めて。

好吧,继续前进。

防御阵型

足元注意。

注意脚下。

技能1

ここからは一歩も進ませないわ!

怎么会让您们前进一步!

技能2

傲慢な大人って、ほんとバカね。

骄傲的大人还真蠢啊。

技能3

命乞いする相手を間違ってるんじゃない。

您们求饶错人了哦。

儿童节版额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣