◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

英萨斯/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今度はなに?今忙しいの、つまんない任務や幼稚な計画に付き合う暇はないよ。

你怎么又来了?我今天很忙,没空陪你执行一些无聊幼稚的计划。

获得/自我介绍

フッ、あたしみたいな高貴で有能な人形を傘下に収められるなんて、あんたも運がいいね。

哼,能将我这样高贵优秀的人形收之麾下,真不知是你几世修来的福分。

交流1

何?人の手をジロジロ見て。フッ、センスいいじゃん。確かに、これはあたしの故郷で有名なヘナアートだ、体に描けばお守りになる。

干嘛一直盯着我的手?哼,眼光不错嘛。这确实是我家乡有名的传统海娜手绘,画在身上可以保平安求吉利。

交流2

できたてホヤホヤのカレーだ、召し上がれ。あたしみたいな高貴で有能な人形が料理を作ってあげるんだから、ありがたく思いな!

这是我刚做好的咖喱手抓饭,来尝尝吧。我这样高贵优秀的人形愿意屈尊给你做饭可是你的荣幸!

交流3

なに?今回のターゲットは雪原にいるって?やられた……さては任務を使ってあたしをダメにするつもり?!

什么?这次的任务目标在雪原上?你好黑的心啊,我看你是想借执行任务来趁机报废我吧?!

交流4

トマトと卵の中華炒めを作った。この間、中華料理が好きって言ってたよな?食べてみてくれ。味はどう?チョーうまいだろう?

我今天做了番茄炒蛋盖浇饭,因为你之前不是说更喜欢中国料理吗?尝尝吧,味道怎么样?是不是超好吃?

誓约

うむ、あたしにそこそこふさわしい高級品のようだ。
じゃあもらおう。サイズもピッタリだから、もう外さないかもな。
高級なアクセサリーはいっぱい持ってるけど、あたしのために真心を込めて作られたものは、これ一つしかない。

唔,看上去是勉强配得上我的高级品。
那就谢谢了,我戴着刚刚好,以后我不会轻易摘下来了。
虽然我拥有很多高级昂贵的首饰,但这样用心为我打造的,仅此一件。

口癖

フン、幼稚だな。

哼,幼稚。

提示

やっぱりあたしのアドバイスが必要だろう。

果然还是需要我的建议吧。

载入

あたしをあんまり待たせるな。

别让我等太久。

培养语音

建造完成

あたしと同じ、誇り高き故郷で生まれた仲間かな……

不知道会不会是来自我荣耀家乡的同伴呢……

强化完成

これほど強いあたしは、他の人形を怖がらせちゃうんじゃない?

这么强大的我,真的不会让其他人形感到害怕压抑吗?

编制扩大

パワー倍増だ……

我的力量翻倍了……

修复

ゆっくり休めそうだ……

可以安心休息一下了……

部队编入

そこまであたしのことを重視してるのなら、あたしも仕方なくガキどもの面倒を見てあげる。

看在你这么器重我的份上,我就勉为其难带一带这些什么都不懂的小朋友们吧。

后勤出发

おい、あたしはもう行くぞ、すぐ戻ってくる。

喂,我走了,很快就回来。

后勤归来

ただいま、欲しい物持ってって。

我回来了,你要的东西拿去吧。

自律作战

あたしがいれば問題ない、安心しな!

放心吧,有我在都不是问题!

战斗语音

出击

物資の無駄使いだね、あたし一人で十分なはず!

真是浪费物资,明明我一个人就行了!

遇敌

我らの栄光のために、進め!

为了我们的荣光,冲啊!

重创

クッソ……こんなガラクタにやられるとは……

可恶……居然被这样的垃圾给……

胜利

ハハハ!さすがあたし!

哈哈哈!不愧是我!

撤退

覚えてろ!この仇は必ず討つ!

给我记住!此仇必报!

进攻阵型

弱い!お前たちはすぐガラクタと化す!

不堪一击,你们即将成为废铁!

防御阵型

発声モジュールがまだ使えるうちに、思う存分笑っておきな!

趁着发声模块还在运转,你们就尽情狂笑吧!

技能1

この程度か?全力を出す必要はないな。

就这点能耐?看来我都不需要使出全力。

技能2

来い!もっとだ!お前たちの実力を見せろ!

来啊!再来啊!让我看看你们的厉害啊!

技能3

秘技——ペッパーパウダー攻撃!

秘技——辣椒粉攻击!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

おい、その、ハッピーニューイヤー。なんだ、反応薄いな?お年玉くれるんじゃなかったのか?

喂,那个,新年快乐。你怎么没什么反应?不是说会给红包的吗?

情人节

ハッピーバレンタイン!あたしの手作りチョコだ、色が特別なのはウコンとか入れたからだ。他の人形が作ったものよりも上品で美味しいだろう?

情人节快乐!这是我亲自做的巧克力,颜色比较独特是因为加了姜黄之类的香料,是不是比其他人形做的高级美味多啦?

七夕

ほれ、あたしが作ったお守りだ、つければ厄を祓うことができるし、安眠効果もある。これを受け取った以上、もう格下の人形どもと星を見るなよ!

喏,这是我做的护符,戴在身上可以祛邪除厄,夜里还可以安眠助睡。既然你收下了,那就不准和那些低级人形看星星了!

万圣节

トリックオアトリート!なに?これだけ……?その辺の子供じゃないんだから……

不给糖,就捣乱!什么嘛?才给这么几颗糖……简直像打发乞丐一样……

圣诞节

メリークリスマス!あたしへのプレゼントはちゃんと準備してきたよな?な?準備してきたなら、できたてのチキンカレーをあげる!もし、してないのなら……

圣诞快乐!你有特地为我准备礼物的吧?对吧?有的话,就请你吃我刚做好的咖喱鸡!没有的话……