◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

高标10型/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今日の作戦会議って何時から?

今天的作战会议几点开始呢?

获得/自我介绍

ハイスタンダードM10、参上!指揮官に忠誠を誓う!

高标10型霰弹枪,报道!长官,我将为您献上我的忠诚!

交流1

遠慮しないで、あたしにとってみんなは家族みたいなもんだから。今夜は一緒にラーメンでも作ろうか?

不用跟我客气哦,大家对我来说就和家人一样,今晚也让我帮忙煮面吧?

交流2

指揮官って、なんか昔の上司に似てるんだよね……どの辺がって?うーん、人との接し方、とか?あと……あたしに優しいところ。

指挥官和我之前的上司很像呢……欸?是指哪里?我想,大概是为人处世吧,而且……长官对我也很温柔呢。

交流3

怖い夢でも見た?しょうがないな。今夜はあんただけのSPになってあげる。あたしがいるから、もう怖くないよ。

晚上会做噩梦吗?没办法了,今天就做您的专属警卫好了,有我在,好好睡吧。

交流4

今後ケガするようなことがあったらすぐに教えてね、メディックポーチはいつも携帯してあるから……他人を助ける前にまずは自分の身を守らなきゃ。だって指揮官が万全な状態じゃないと……あたしと一緒に最前線で戦えないでしょ!

以后受伤了的话一定要跟我讲哦,我这里有随身的医疗包……先要保护好自己才能保护好大家呀,长官您也一定要保护好自己,这样……才能跟我一起冲在最前面嘛!

誓约

指揮官、後ろに何か隠してんの?さては危険物でしょう?早くあたしに渡しな――
うそ!?ゆ、指輪?どうして……誰に渡すつもりだったの?
ははは、冗談冗談。早くあたしにちょうだい。じゃなきゃ……本当に逮捕しちゃうぞ?

长官,您藏了什么在身后?是不是危险品,快交出来——
诶?怎、怎么会是戒指?难不成……是给别人的?
哈,我开玩笑的啦,不然的话,我可要把您逮捕起来了哦?

口癖

怖くないから。

不要怕哦。

提示

説明はあたしに任せて!

就交给我来说明吧!

载入

よし!今日もガンガンいくよ!

好!今天也要好好干!

培养语音

建造完成

ん?新人?ふ~ん、ならこのあたしがしっかり指導してあげよっか!

哦?新警员吗?让我来调教一下!

强化完成

いつも気にかけてくれてありがと!ちゃんと恩返しするから!

多谢长官厚爱,我会回报您的!

编制扩大

あたしが増えた?!なんなら、一小隊分ぐらいまで増えればいいのに。

我变多了!?干脆增加到一个连队更好嘛。

修复

しょうがない……少し休もっか。

没办法了……先休息一下好啦。

部队编入

オッケー。リーダーはあたしに任せて!

没问题,交给我来带队吧!

后勤出发

必要な資源のリスト、貰ってもいい?それじゃ、留守番頼んだよ。

需要物资的清单我拿走了哦?好好等我回家吧。

后勤归来

ただいま〜荷物多いから、手伝ってくれる?

我回来了,包裹很多,出来帮我拎一下吧。

自律作战

ターゲット、ロックオン!この一連の動きは、全部あたしのメンタルモデルに刻んでるよ。

作战目标,锁定!这些已经是刻在我云图中的动作了呢。

战斗语音

出击

行くよ!悪を退けるのは警察の責務だ。

出发吧!惩奸除恶是警察的天职。

遇敌

動くな!

Freeze!

重创

ゴホゴホ……訓練が足りなかったか……

咳……还是训练得不够多呀……

胜利

あたしの家族を傷つけたやつは……全員消えてもらうよ。

伤害我的家人的下场……就是全灭。

撤退

一旦戻って立て直すだけだ。みんな、心配しないで。

只是回去再部署一下,没关系啦大家。

进攻阵型

全員、進め!

全员,冲击!

防御阵型

陣地を守れっ!

守住据点!

技能1

手を上げろ!

举起手来!

技能2

ここから先は行かせないよ!

不会让你们越过我的位置!

技能3

怒りの炎に抱かれて消えろ!

消失在我的怒火中吧!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

あけましておめでとう!今年も指揮官と一緒に戦えたらいいな。だって指揮官のいない作戦会議なんてつまんないよ。

长官,新年快乐!希望新的一年还能和您一起作战,毕竟有您在的作战会议才比较不无聊嘛。

情人节

へ~、指揮官もバレンタインが気になるんだ?ならちょうどいいや……だって、これで直接渡せるでしょ?こっそりロッカーに入れずに済むし。

哦,长官您也会过情人节吗?那事情就好办多了……啊,我是指,这样就可以直接把巧克力给您了,而不是悄悄放在储物柜里。

七夕

え?お返し?なんで今日?……ああ、七夕だったんだ!……ごめんね、そういうのにはちょっと疎くて。えっとじゃあ、これ、今開けてもいい?

诶?给我的回礼吗?可是为什么……啊,原来今天是七夕呢,抱歉长官,我并不了解这个习俗,那么,我现在拆开可以吗?

万圣节

ゾンビどもは全員この部屋の中だ!あたしの合図で行くよ!せーのー……ん?あたしのことは気にしないで、警察が部屋に突入する時はこうするものなんだよ。片手で銃を持って、片手でドアを開けるの。

那些僵尸都在房间里了!听我口令,预备……嗯?不用在意我,警察就是应该一手拿枪、一手开门,才算合格呀。

圣诞节

指揮官、メリークリスマス!やっぱりクリスマスは家族と一緒に過ごさなくちゃ!ちょっと待っててね、ローストチキンの焼き具合を見てくるから♪

长官,Merry Christmas!这种节日里果然应该和家人在一起嘛,您再等一下哦,我去看一眼火鸡烤得怎么样了?