交互语音
フフ、足音が聞こえたわよ、指揮官。
我听到你的脚步声了,指挥官。
I heard your footsteps, Commander.
올 때 발소리를 들었어, 지휘관.
アハハ、指揮官、ハンターを欲してるみたいね?
哈哈,指挥官,你看起来缺一位猎手嘛!
Haha, you look like you're in need of a hunter, Commander!
하하, 지휘관. 여기 사냥꾼이 부족한 모양이네!
私、体が柔らかいの。体を半分に折り曲げられるのよ。だからって、勝手に触っていい理由にはならないけど。
我的身体很柔韧,打对折也没问题。但这不是你摸上来的理由哦,指挥官。
My body is very supple, and you can bend me double with no problems. But that's not why you touched me, is it, Commander?
내 몸은 유연하니까 반으로 접어도 될 정도인데, 그렇다고 함부로 만져도 되는 건 아니야.
さっきのこと、気にしてるの?大丈夫よ、指揮官、心を広く持たなきゃ。きっとなんとかなるから!
还在介意刚才的事情吗?别太在意啦,指挥官,放宽心。一切都会过去的!
Are you still bothered by what just happened? Don't worry about it and relax, Commander. It'll pass!
아직도 방금 일로 신경 쓰는 거야? 괜찮아, 지휘관. 다 지나갈 일이니까!
え?あ、何でもないの、何でもないんだってば……それよりも、仕事仕事!アハハ、今日も課題が盛りだくさんなんだから……
什么?啊,没事的。真的没事啦……不用在意这个,开始工作吧!哈哈,今天的工作还有很多呢……
What? Oh, it's nothing. Really, it's okay... Don't worry about that and let's get to work! Haha, looks like there's a lot to do today…
응? 아, 아무것도 아니야. 정말 아무 일도 없으니까... 빨리 업무나 하자! 하하, 오늘 일이 참 많네...
このオオヤマネコ、名前がないの。名前を付けるってことは、責任をとるってことでしょ?私、自分の責任すらきちんと背負えていないのに、そんなこと出来っこないわ……そうだ、あなたがこの子に名前をつけてあげてよ、指揮官。
我没有给这只猞猁起名字。起名字就要对它负责了吧?我连自己的责任都无法负起,更别提它了……你能为我起个新名字吗,指挥官?
I didn't name this lynx. After all, naming it means I'd have to be responsible for it, right? Well, I can't even take responsibility for myself, to say nothing of that lynx... So can you give me a new name, Commander?
이 스라소니에게 이름은 안 지어줬어, 이름을 지으면 책임져야 하잖아? 난 자신마저 책임질 수 없으니까... 지휘관이 대신 지어줄래?
指揮官、私たち、ちょっとばかり進展が早すぎるとは思わない?
そんなことないって?うーん、そうかしら……
まぁでも、結局いつかはこうなっていただろうし。いいわ、指揮官、喜んで。
指挥官,我们这样会不会有点太快了?
不会吗?我倒觉得有点快……
但我想就算是以后,我也迟早会答应的吧。嗯,我愿意。
Commander, don't you think we're moving a little too fast?
We're not? I think it's a little hasty, though...
But I guess I'd say yes sooner or later. Yup, I do.
지휘관, 이건 너무 이르지 않을까?
괜찮다고? 난 아직 준비가...
그래도 어차피 결국엔 받아들이겠지. 응, 받아줄게.
ほら、笑って!
嗨,笑一下吧!
Hi, say cheese!
짠, 웃어봐!
へぇ、ためになるのね。
这些要点很全呢。
These hints are quite comprehensive.
여기 요점이 다 적혀 있네.
うーん……起動したばかりなの、すぐ行くわ。
嗯……我刚启动,这就来了。
Ugh... I just booted up, I'm coming now.
응... 방금 전원 켰어, 지금 갈게.
培养语音
新しい仲間が増えたのね。
新的同伴加入了呢。
A new friend has joined us.
새로운 친구가 왔구나.
体が軽くなったわ。
身体变得更灵巧了呢。
My body's become more agile.
몸이 더 유연해졌어.
これで巻き狩りが出来るわね。
这样就可以进行围猎了。
Now I'll be able to flush out my prey.
이걸로 몰이사냥을 할 수 있겠어.
一晩寝れば、すぐ直るでしょ。
睡一觉起来就都会好了吧?
I'll just take a nap and everything will be better once I wake up, right?
한숨 자고나면 다 괜찮아지겠지?
はぁい、戦友さん、ご一緒しましょ。
来,我的朋友,和我一起站在这边。
Come, my friends. Stand with me.
자, 나의 친구, 나와 같이 이쪽에 서자.
行ってくるわ。無事に戻れるよう、祈ってて?
我走啦,祝我能回来吧?
I'm going. Wish me luck?
갔다올게, 무사히 돌아오길 빌어줘.
ただいまー、順調だったわよ。
我回来了,一切顺利。
I'm back. Everything went well.
돌아왔어, 모두 순조로웠어.
そーっと、戦場に忍び込んで……
悄悄地,潜入战场……
And now, I'll quietly sneak onto the battlefield…
조용히... 전장에 숨어들어서...
战斗语音
さぁみんな、出発よ!
大家,准备出发了哦!
Everyone, get ready to move out!
모두, 출발할 준비해!
体を低くして、突撃準備!
放低身体,准备冲锋。
Lower your stance and prepare to charge.
자세를 낮추고 돌격 준비!
こんな傷、どうってことないわ。
这点伤害不足挂齿。
This level of damage is hardly worth mentioning.
이 정도 상처는 아무것도 아니야.
完璧なハンティングだったわね、指揮官!
一次完美的狩猎行动呢,指挥官!
That was a perfect hunt, Commander!
완벽한 사냥이었어, 지휘관!
指揮官、みんなと先に逃げて!
指挥官,请跟着我的朋友先走!
Commander, please leave first along with my friends!
지휘관, 내 친구를 따라서 먼저 가!
攻撃する絶好のチャンスよ!
现在正是进攻的好时机!
Now's a good time to attack!
지금이 공격할 기회다!
危ない!はやく戻って!
小心!快回来!
Careful! Pull back quickly!
조심해! 빨리 돌아와!
近づかないで。
离我远点。
Get away from me.
좀 떨어져.
宿舍语音
节日语音
正月の時期って、知らない動物が顔を出したりするのかしら。例えば、感染生物みたいな……狩りに出かけたいわね。
新年会有新的动物出来透气吗,像是感染生物之类的?我想去捕猎呢。
Will new animals show their faces during the new year, like Infected creatures and the like? I want to hunt them.
새해엔 새로운 동물이 바람을 쐬러 나온다고? 감염 생물 같은 거? 가서 사냥하고 싶은걸.
指揮官、なぁに、その目は?チョコレートなんて無いわよ……なーんちゃって。はい、どうぞ。みんなの分もあるからね。
指挥官,怎么用那种眼神看着我?我没有准备巧克力哦……骗你的。给,大家都有份。
Commander, why are you looking at me like that? I didn't prepare any chocolate... Just kidding. Here. There's enough for everyone.
지휘관, 왜 그런 눈으로 날 보는 거야? 난 초콜릿 준비 안 했어... 거짓말이야, 여기, 모두 하나씩 있어.
全ての約束が果たされますように、全ての願いが……でも、そうはいかないのが運命なのかもね。
我希望一切约定都能实现,一切愿望都……但是,有缺憾的发展才是命运吧。
I wish that all promises would come true, and that all wishes would... But I guess a sense of loss and regret is my fate.
난 모든 약속과 소원이 이뤄지기를 바라... 하지만, 만사 순조롭지 않은 것이 운명이겠지.
こういうイベントは得意なの。指揮官、私と鬼ごっこなんてどう?
我很擅长这种节日。要不要和我玩我追你逃的游戏啊,指挥官?
I'm very familiar with this occasion. Want to play a game of tag with me, Commander?
난 이런 명절이 제일 익숙해. 나랑 술래잡기 할래, 지휘관?
メリークリスマス。寒くなると、布団にくるまっていたくなるのよね……あふ……ねぇ、ちょっと寝ちゃおっか?
圣诞快乐。天气冷的时候就只想窝在屋子里了……哈欠。要不要一起睡一会儿?
Merry Christmas. When it's cold, all I want to do is curl up at home and sleep... (Yawns) Want to join me for a short nap?
메리 크리스마스. 추운 날엔 그냥 방 안에 있고 싶어... 하암... 같이 눈 좀 붙일래?