◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

HK33/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、今日の合言葉は?……忘れた?……今度またこのようなことが起きたら、その場で発砲するから。

今天的口令是什么,指挥官?……您忘记了?下次再这样我会对您开枪哦。

获得/自我介绍

HK33です。ただ今グリフィンに着任しました。しかし指揮官、その表情は……本当に味方、なんですよね?

HK33前来格里芬报到。但是……指挥官,您的表情看起来……您真的是友军吗?

交流1

任務執行中です。話しかけないでください、気が散るから。

我正在执行任务,请不要跟我说话,这会让我分心的。

交流2

指揮官、ちょっと下がってもらってもいいですか?あなただけではありません。よく知らない人とは、3メートル以上の安全距離を保ちたいから、私は。

指挥官,可以请您后退一点吗?并不是特别针对您,只是我希望跟所有不熟悉的家伙保持至少三米的安全距离。

交流3

だ、黙ったまま後ろから近づかないで!!ビックリするじゃないですか!

请、请不要从背后一声不响地接近,指挥官!害我吓了一大跳!

交流4

最近はなんだか、指揮官の顔を見ると眠気が……仕事が上の空?違います!あなたが側にいるから、安心して眠れると思ってしまって……

是谁躲在我背后……什么啊,是指挥官吗。

誓约

これを、私に、ですか?……まさか味方から「奇襲」を受けるとは思いもしませんでした。
考えてみれば、こんなにリラックス出来るのも、指揮官の隣にいる時だけでしたね。
もしかしたら、これこそ私が求めていたものかもしれません……でしたら、これからは指揮官に私の背中を預けます。どうかずっと守っていてください。

这是,给我的吗?……真没想到我会遭到友军奇袭呢。
仔细想想,只有待在指挥官身边的时候,才会让我如此松懈。
我想,这就是我所追求的吧……我的背后今后也多麻烦您照顾了,指挥官。

口癖

これで借りは全て返しました。

这样一来,欠下的人情就还清了。

提示

私の意見、聞きたいですか?

您想听我的意见吗?

载入

今日の合言葉、まだ思い出せないんですか?

今天的口令,还没想起来吗?

培养语音

建造完成

反応あり。敵か?……なんだ、新しい仲間か。

有反应,是敌人吗……还好,是新同伴啊。

强化完成

強化って言われても、どこの性能をどう向上させたのでしょうか?個人的には、生存性能をもっと強化して欲しかったですけど。

说是强化,但是到底提高了哪些方面的性能?我个人还是希望能更多提高生存方面的性能。

编制扩大

知らない奴に任せるより、自分で自分の身を守ったほうがいい。

与其信任交给不认识的家伙,不如自己守护好自己。

修复

見ないでっ!こんな無様な姿をさらすなんて……恥ずかしい……

不要看我!这种狼狈的模样……太丢脸了……

部队编入

チームメイトは信頼できる人がいいですね。背中を撃たれるのは嫌ですから。

希望能分配到可靠的队友,我可不想背后中枪。

后勤出发

警戒態勢に入ります。このエリアにいる者は、私たち以外、全員敵。

提高警戒,任务区域里除了我们以外,全都是敌人。

后勤归来

今日基地周りに不審者が出没している情報が入りました。あとで報告書を提出します。

今天基地内外也有可疑人员徘徊。我稍后会提交报告的,指挥官。

自律作战

集合地点に到着。計画通りに行動を展開する。

按照命令抵达会合点,照预定计划行动。

战斗语音

出击

狩りの時間です。指揮官を失望させるようなことはしません。

狩猎开始……我不会让指挥官失望的。

遇敌

やはり現れたか。期待していた通りだ。

果然出现了吗?没有让我的期待落空呢。

重创

そんな……あんなに準備してきたのに……

怎么会……明明准备了那么多却还是……

胜利

約束された勝利。それが私の追い求めていたもの。

毫无悬念的胜利,这就是我所追求的东西。

撤退

申し訳ありません……私の不手際で……

抱歉,得麻烦指挥官为我收拾残局了……

进攻阵型

火力を集中して!敵を近づけさせるなっ!

集中火力,别让敌人靠近一步!

防御阵型

全員、散開。距離を保ちつつ、慎重に応戦しろ!

所有人散开,保持距离,小心应战。

技能1

獲物、見つけた。

看到了,那就是我的猎物!

技能2

手を出すな。そいつは私がやる。

大家别出手,这家伙就交给我来解决。

技能3

私の獲物だ……手を出すな!

我的猎物……才不会让给别人!

额外语音

宿舍语音

ふふふ

うわああああ

失意

うううう

赞赏

頼もしいな

附和

うん

同意

共鸣

节日语音

新年

みんなお休みをもらっているのに、何でまだここにいるのかって?祝日とはいえ、気を抜くわけにはいきませんから。

大家都去过节了。您问我为什么还留在这里?即使是节日,我也不会放松警惕的。

情人节

はい、チョコ。勘違いしないでよね。この前の借りを返しただけです。

拿去,巧克力。不要误会,只是想还之前欠指挥官的人情。

七夕

真実の愛、ですか?そんなモノより、背中を預けられる戦友が欲しいです。

真爱吗?比起那种东西,我更希望能有个可以托付后背的战友呢。

万圣节

先に言っておきますけど、お化け屋敷にはぜっったい行きませんから。どうしてあんな襲撃されやすい場所に、自ら飛び込もうとする人がいるんでしょうか?

先声明一点,我绝不会去鬼屋的。为什么会有人想主动进入那种容易被偷袭的环境里呢?

圣诞节

どうしてプレゼントを断るのかって?借りを作るのは好きじゃないからです。特に知らない人には。それに、知らない人が夜中寝室へ侵入してくるなんて言語道断です。

想问我为什么不要礼物?我不喜欢欠人情,特别是陌生人的。而且,我也不能容忍陌生人半夜潜入我的宿舍。