交互语音
おはよう。今日は誰にも負けません。
早上好,指挥官。今天的我,也不会输给任何人的。
Good morning, Commander. I won't lose to anyone today.
좋은 아침이에요. 오늘은 누구에게도 지지 않겠어요.
416、ちゃんと覚えてくださいね、指揮官。
您就是指挥官吗?HK416……请记住这个名字吧,这个……与众不同的名字。
416... Please remember this name, Commander.
HK416. 지휘관, 제대로 기억해주세요.
指揮官、わたしがいれば十分ですよ。
指挥官,有我在就足够了。
Commander, I am all you need.
지휘관...제가 있으면 충분해요.
HKM4?…今のわたしに、そんな名前は必要ない。
HKM4?……现在的我,已经不需要那种名字了。
HKM4? I have no need for such a name anymore!
HK...M4? 하! 지금의 나에게...그런 이름은 필요 없어!
メンテは丁寧に。どんな些細な問題も許さない。
那就请好好检查吧,指挥官。就算是细节的问题,也请不要忽略掉。
Be careful with the inspection. Don't let any problem pass, no matter how trivial.
정비는 신중하게...어떤 사소한 문제라도...넘겨선 안 돼.
指揮官、最近どうですか?気分の滅入ることがあったら、わたしがどんな手段を使ってでも笑わせてみせますよ……え?もっといいアイデアがある?何ですか?
指挥官,这段时间过得怎么样?不开心的话,我会不择手段让你笑出来……您有更好的提议吗?是什么呢?
How have you been doing these days, Commander? If you're feeling down, I'll make you smile by any means necessary... You got a better idea? Let's hear it.
지휘관, 요즘 어떻게 지내? 별로인 건가? 내가 지휘관을 어떻게든 웃게 해주고 싶은데... 혹시 좋은 방법 알고 있어? 뭐가 좋아?
戦績も指揮官も、全部わたしのもの。
すべて手配するから指揮官は何もしなくていいのよ。
看到了吗,是我赢了,无论是战绩还是指挥官……
那么指挥官,我会为您布置好一切的,包括她们能给您的……和不能给您的。
Be it you or achievements in combat, everything is mine.
You don't have to raise a finger, Commander. I'll settle everything for you.
전적도 지휘관도 전부 나의 것.
전부 준비해둘 테니까, 지휘관은 아무 것도 안 해도 괜찮아.
しょうがない……わたしが教えてあげる。
真没办法……我来告诉你吧。
하는 수 없군요, 제가 알려드리죠.
指揮官、あせりは禁物よ。
指挥官,不要焦躁哦。
지휘관, 초조해하지 마세요.
培养语音
製造完了、間違いありません。
新的武器制造完毕,没有差错。
제조 완료, 틀림 없습니다.
改造を重ねて……いつか奴らを超えてみせる……
一步一步的改进……直到彻底超越她们。
계속 개조해서... 언젠가 놈들을 뛰어넘겠어!
増員?わたしの価値をようやく認めてくれたってことかな?
增员吗?我的价值,终于被认可了是吗?
증원이요? 드디어 제 가치를 인정해주신 건가요?
こんな姿、見せたくない…。
唔……真不想让她们……看到这一幕……
Ugh... I really hope...they'll never see me like this...
...이런 모습... 보이고 싶지 않아...
HK416、作戦行動に入ります。
HK416,加入行动。
HK416, 작전에 합류합니다.
情報確認、出発します。
情报确认完毕,出发。
정보 확인, 출발하겠습니다.
これこそ完全無欠の行動ね。
这才是精准无误的行动。
이게 바로 완전무결한 작전이네.
战斗语音
ジェロニモ行動、開始!
杰罗尼莫,行动开始。
제로니모, 작전 개시.
ターゲット発見、突撃!
发现目标,突击!
타겟 발견, 돌격!
いったい…どこが足りないの!完璧なはずなのに!
到底……还有哪里不够呢!明明应该很完美了啊!
Just...what am I missing?! I should've done everything perfectly!
대체... 어디가 부족한 거야...! 완벽할 텐데!
いつか奴らに取って代わる……いつか……
总有一天,我会完全取代她们的,总有一天……
언젠가 놈들을 대신해주겠어... 반드시...
くやしい…もう苦手は克服したはずなのに…。
不甘心……明明我已经没有……不擅长的环境了。
I hate this... I should be fit to fight in any terrain.
분해...이제는 부족한 점을 극복했을 텐데...
あなたの運もそこまでね。
是时候和你的好运说再见了。
너도 운이 다했구나.
最後のひと呼吸が終わるまで……
我会看着你……直到你咽下最后一口气。
마지막 숨이 끊어질 때까지.
宿舍语音
节日语音
新年初登山に行ってくるね。気持ちいいよ。指揮官も来る?
我要出发去新年登山了,感觉很棒的。指挥官也来吧?
새해 등산하러 갈 거예요. 기분 좋으니까, 지휘관도 오실래요?
わたしのチョコ、正確な計算に基づいて完成したの……えっ?味が変?うそ……
我的巧克力,是经过层层计算制成的……诶?味道很怪?不可能……
제 초콜릿은 정밀한 계산을 거쳐 만든 거예요... 네? 맛이 이상해요? 그럴 리가...
指揮官の命令はなにも言われなくてもわかるのですが……ただ願い事だけは、まったくわたしにもわからないの。
就算什么都不说,我也能明白指挥官的命令……只是唯独愿望,我完全无法知晓。
지휘관의 명령은 말하지 않아도 이해하지만... 소원만큼은 도무지 알 수가 없어요.
幽霊?本当に怖い存在なら、そんなものに扮して、イベントなんてできないわよ。そう思わない?
鬼魂吗?害怕的话,就不会用那个名字做行动代号了,不是吗?
Ghosts? I wouldn't codename an operation 'Ghost' if I were afraid of such things, would I?
유령? 정말로 무서운 존재라면, 그걸로 분장해서는 이벤트 같은 건 할 수 없을걸. 그렇게 생각하지 않아?
メリークリスマス、あの子達、ワインを持って何しに行ったの?
圣诞快乐,长官。刚才她们……拿着红酒要做什么呢?
메리 크리스마스. 방금 걔네들... 와인을 가지고 뭐하러 간 거죠?
交互语音
指揮官、次の指示を。
请给予下一步的指示,指挥官。
Please give me further instructions, Commander.
지휘관, 다음 지시를 내리세요.
以前と比べてですか?さほど変わりはありません。完璧を上回るのもまた完璧ですから。
和以前比起来?差别不大,毕竟满分之上还是满分。
How am I different than before? Not too different. After all, scoring more than full marks is still full marks.
예전과 비교해도 별다른 차이는 없어요. 만점 위에는 만점밖에 없으니까요.
指揮官、ちょうどいい時に来ましたね。今から本物の戦術人形の実力を見せて差し上げます。
指挥官吗?来的正好,现在您可以亲眼见识下真正的战术人形应有的实力。
Is that you, Commander? Perfect timing. Now you can see for yourself the power of a true T-Doll.
지휘관님, 마침 잘 오셨어요. 진정한 전술인형의 실력을 보여드릴게요.
弱い人形を助けるのは構いません。それが強いものの負うべき責任ですから。でも、彼女達が私の仕事の邪魔ばかりするのであれば……それは教育するべきです。
我并不介意帮助其他弱小的人形,这是强者应该肩负的责任。但是如果她们总是影响我的工作……那就要适当教育了。
I don't mind helping weaker T-Dolls. That's the responsibility of the strong. But if they keep getting in the way of my work...I'll have to teach them a lesson.
다른 연약한 인형을 도와주는 것쯤이야 얼마든지 할 수 있어요. 약자를 돕는 것도 강자의 의무니까요. 하지만 자꾸 걸림돌이 된다면... 적당히 훈계해야겠죠.
指揮官、ご安心ください。私がここにいるということは、すべて解決したも同然なのですから。
指挥官请放心,这里有我在。这代表任何问题都会迎刃而解的。
Relax, Commander. I'm here, so nothing is too big a problem.
아무 걱정 마세요, 지휘관님. 제가 여기 있는 이상, 어떤 일도 다 잘 풀릴 거예요.
もし指揮官が私に興味を持てなくなってしまったなら、いつでも代わりを探していいのよ。でも、指揮官もわかっているでしょう?私以上に優れた選択肢なんてないことを。
如果指挥官对我失去兴趣的话,那随时可以找人替代我。不过我相信,您心里也很清楚,除了我以外,您不会有其他更好的选择。
If you ever lose interest in me, Commander, feel free to have me replaced. However, I believe even you know full well you won't find a better choice than me.
만약 제가 마음에 들지 않게 된다면, 언제든지 다른 사람이 절 대신하게 해도 좋아요. 하지만... 저보다 나은 선택지는 없다는 걸, 지휘관님도 알고 계시겠죠?
戦績も指揮官も、全部わたしのもの。
すべて手配するから指揮官は何もしなくていいのよ。
看到了吗,是我赢了,无论是战绩还是指挥官……
那么指挥官,我会为您布置好一切的,包括她们能给您的……和不能给您的。
Be it you or achievements in combat, everything is mine.
You don't have to raise a finger, Commander. I'll settle everything for you.
전적도 지휘관도 전부 나의 것.
전부 준비해둘 테니까, 지휘관은 아무 것도 안 해도 괜찮아.
しょうがない……わたしが教えてあげる。
真没办法……我来告诉你吧。
Honestly... Fine, I'll tell you.
하는 수 없군요, 제가 알려드리죠.
指揮官、あせりは禁物よ。
指挥官,不要焦躁哦。
Calm down, Commander.
지휘관, 초조해하지 마세요.
培养语音
新人は私についてこられるのかしら。
新人能跟上我的脚步吗?
Can you keep up with me, newcomer?
신입이 과연 날 따라올 수 있을까?
私が一歩進むたびに、2位の人形との差が大きくなるわね。
我迈出每一步,都能拉开和第二名的差距。
Every step I take pulls me away from the runner-up.
내가 한걸음 나아갈 때마다 2등과 거리가 멀어지는 거네.
増員?わたしの価値をようやく認めてくれたってことかな?
增员吗?我的价值,终于被认可了是吗?
I'm getting reinforcements? Have you finally acknowledged my worth?
증원이요? 드디어 제 가치를 인정해주신 건가요?
こんな姿、見せたくない…。
唔……真不想让她们……看到这一幕……
Ugh... I really hope...they'll never see me like this...
...이런 모습... 보이고 싶지 않아...
やはり私がいないとダメなんですね。
没有我果然是不行的呢。
As I thought, it's no good without me.
역시 제가 없으면 안 되나 보군요.
情報確認、出発します。
情报确认完毕,出发。
Information confirmed. Moving out.
정보 확인, 출발하겠습니다.
行動終了。
行动结束。
Operation complete.
작전 종료.
これこそ完全無欠の行動ね。
这才是精准无误的行动。
THIS is a flawless operation.
이게 바로 완전무결한 작전이네.
战斗语音
自らの価値は自らの手で証明する。
我的价值,就由我自己亲手证明。
I will personally prove what I'm worth.
내 가치는 내가 직접 증명하겠어.
タリホー、戦闘開始。
Tally Ho,开始交战。
Tally ho, commencing battle.
Tally Ho, 전투 개시.
この痛み……いつか倍にして返してやる。
这种伤痛……总有一天会加倍奉还。
This pain... I will repay it twice over someday.
이 아픔... 언젠가 갑절로 갚아주겠어...
完全な勝利、私からすれば当然の結果ね。
完全胜利,对我而言是理所当然的结果。
A complete victory is only to be expected from me.
완벽한 승리, 내겐 당연한 일이지.
今引き下がるのは、いつかこの雪辱を果たすためよ。
暂时后退,是为了以后能够报仇雪耻。
This temporary retreat is necessary for future vengeance and redemption.
지금 물러나는 건 다음에 설욕하기 위해서야.
ロースゲーツ!
Los geht's!
Los geht's!
Los geht's!
誰一人通さない。
一个也不许通过。
None shall pass.
아무도 못 지나가.
私の小さな相棒と挨拶をしてみたら?
和我的小可爱打声招呼吧!
Say hello to my little friend!
내 귀염둥이와 인사하지 그래?
雑魚に使う時間はないの。
可没时间浪费在杂兵身上。
I have no time to waste on peons.
잔챙이들에게 낭비할 시간 없어.
手加減はしない。
我不会手下留情的。
I will show no mercy.
봐주지 않아!
交互语音
おはよう。今日は誰にも負けません。
早上好,指挥官。今天的我,也不会输给任何人的。
Good morning, Commander. I won't lose to anyone today.
좋은 아침이에요. 오늘은 누구에게도 지지 않겠어요.
HK416、ちゃんと覚えてくださいね、指揮官。
您就是指挥官吗?HK416……请记住这个名字吧。
Are you the Commander? 416... Please remember this name.
HK416... 제 이름을 기억해두세요, 지휘관.
指揮官は、ずっとわたしのそばにいてくれる……よね?
指挥官,你会一直陪在我的身边的……对不对?
Commander, you'll be by my side forever...right?
지휘관, 항상 제 곁에 있어 주실 거죠...?
大人たちはいつも、周りの新しいものに期待を寄せる……でも、わたしにそれはできないわ。
大人们总是会给自己身边的新事物抱著无止尽的期待……而我却别无选择。
Adults always have endless expectations for the new things around them...yet I don't have a choice.
어른들은 항상 새로운 것에 너무 큰 기대를 품었지만... 전 기대에 부응할 수 없었어요.
指揮官……今のわたしはHK416って名前なんだけど……もしHKM4って呼んでくれたら……嬉しいかな。
指挥官……虽然我现在的名字是HK416……但如果能叫我HKM4的话……我会很开心的。
Commander...although my current name is 416...I'd still be happy if you were to call me HKM4.
지휘관, 지금 제 이름은 HK416이지만... HKM4라 불러 주시면 기쁠 거예요.
指揮官、最近の調子はどう?たとえ辛いことがあっても、どうすればいいのか分からなくなっても……わたしたち二人なら、きっと何とかなるはず!
指挥官,最近过得好吗?虽然我也不知道要是遇到了不开心的事情该怎么办……但只要我们一起想办法,就一定能一起度过的!
Are you enjoying our time together, Commander? Although I still don't know what to do when I'm unhappy...I'm sure that as long as we work together, we'll definitely overcome any obstacle!
지휘관, 요즘 별일 없으시죠? 안 좋은 일이 있다면, 어떻게 해야 할지는 잘 모르겠지만... 그래도 둘이 함께라면 분명 잘 이겨낼 수 있을 거예요!
わたしにこんなことをして……ちゃんと覚悟はできてるんでしょうね?
もしいつかまた、わたしが今の名前をなくしても……指揮官は後悔しない?
もうあんな世界、耐えられないよ……でも、わたしは指揮官のことを信じてる……
だってわたしはHK416……指揮官のことが大好きなHK416なんだから!
对我做出这种事……做好心理准备了吗?
如果未来的某一天我再度失去了现在的名字……你也不会后悔吗?
我很害怕自己会承受不住那样的世界……但是我更相信指挥官的决定……
因为我是HK416……是最喜欢指挥官的HK416了!
To do this sort of thing... Have you already mentally prepared yourself?
If I lose my name again someday in the future...you wouldn't feel regretful, right?
I'm very afraid that I wouldn't be able to handle it if that were to happen...but I believe in your decision...
Because I am 416...the one that loves you the most, Commander!
저와 이런 걸... 마음의 준비는 하셨어요?
언젠가 제 이름을 또 잃게 되더라도 후회하지 않으실 수 있겠어요?
전... 그렇게 될까 봐 너무 무서워요. 하지만 지휘관의 선택을 믿을게요.
왜냐하면, 저는 HK416... 세상에서 지휘관을 제일 사랑하는 HK416이니까요!
しょうがない……わたしが教えてあげる。
真没办法……我来告诉你吧。
하는 수 없군요, 제가 알려드리죠.
指揮官、あせりは禁物よ。
指挥官,不要焦躁哦。
지휘관, 초조해하지 마세요.
培养语音
製造完了、間違いありません。
新的武器制造完毕,没有差错。
제조 완료, 틀림 없습니다.
改造を重ねて……いつか自由に自分の名前を言えるようになるの!
一步一步地改进……直到能自由地说出自己的名字。
One step at a time...until I can proudly say my name.
조금씩 나아가겠어... 내 이름을 당당하게 말할 수 있을 때까지.
増員?わたしの価値をようやく認めてくれたってことかな?
增员吗?我的价值,终于被认可了是吗?
증원이요? 드디어 제 가치를 인정해주신 건가요?
こんな姿、見せたくない……
真不想让她们……看到这一幕……
...이런 모습... 보이고 싶지 않아...
HK416、作戦行動に入ります。
HK416,加入行动。
HK416, 작전에 합류합니다.
情報確認、出発します。
情报确认完毕,出发。
정보 확인, 출발하겠습니다.
これこそ完全無欠の行動ね。
这才是精准无误的行动。
이게 바로 완전무결한 작전이네.
战斗语音
ジェロニモ、行動、開始!
杰罗尼莫,行动开始。
제로니모, 작전 개시.
ターゲット発見、突撃!
发现目标,突击!
타겟 발견, 돌격!
もっと完璧にならないと……
我得变得更完美才行……
I must become even more perfect...
더 완벽해져야만 해...
ふん、ざまあみろ!
哼,这是你们活该!
Humph, this is what you get!
흥, 꼴좋다!
うぅ……もっと完璧にやれたら……こんなことにはならなかったはず……
呜……如果我能更完美一点……就不会发生这种事情了……
...If only I were more perfect...then something like wouldn't have happened...
으으... 내가 좀 더 완벽했다면, 이렇게 될 리도 없었을 텐데...
頑張ります!
我会努力的!
I'll do my best!
노력할게요!
わたしを見くびらないで!
别以为我很好欺负!
Don't think you can bully me that easily!
날 얕보지 마!